ἄφαντος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ σὸν εἰς ἡμᾶς ἐνδιάθετον → your disposition towards us

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afantos
|Transliteration C=afantos
|Beta Code=a)/fantos
|Beta Code=a)/fantos
|Definition=ον, ([[φαίνομαι]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[made invisible]], [[blotted out]], ἀκήδεστοι καὶ ἄ. <span class="bibl">Il.6.60</span>; [[ἄσπερμος]] γενεὴ καὶ ἄ. ὄληται <span class="bibl">20.303</span>, etc.; [[hidden]], ἄ. ἕρμα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1007</span> (lyr.); ἔφην' ἄφαντον [[φῶς]] <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>297</span>; ἄ. ἔπελες <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.46</span>; ἐκ βροτῶν ἄ. βῆναι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>832</span>; <b class="b3">ἁνὴρ ἄ. ἐκ . . στρατοῦ</b> he has [[disappeared]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>624</span>; <b class="b3">ἄ. οἴχεσθαι</b> ib.<span class="bibl">657</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.59a</span>; ἔρρειν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>560</span>; ἀρθεῖσ' ἄ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>606</span>; ἐκ χερῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>827</span> (lyr.); <b class="b3">ἴχνος πλατᾶν ἄ</b>. [[disappearing]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>695</span> (lyr.); [[invisible]], [[νύξ]] <span class="bibl">Parm.9.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[in secret]], ἄφαντα βρέμειν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[obscure]], <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>8.34</span>; <b class="b3">θεοῖς δῆλος θνητοῖσι δ' ἄ</b>. Epimenid.II.—Poet. and late Prose, ἄ. γενέσθαι <span class="bibl">D.S.3.60</span>, <span class="bibl">4.65</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>24.31</span>; τὰ ἄφαντα φήναντες Aristid.1.260 J., cf. Sch.<span class="bibl">Arat. 899</span>.</span>
|Definition=ἄφαντον, ([[φαίνομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[made invisible]], [[blotted out]], ἀκήδεστοι καὶ ἄ. Il.6.60; [[ἄσπερμος]] γενεὴ καὶ ἄ. ὄληται 20.303, etc.; [[hidden]], ἄ. ἕρμα A.''Ag.''1007 (lyr.); ἔφην' ἄφαντον [[φῶς]] S.''Ph.''297; ἄ. ἔπελες Pi.''O.''1.46; ἐκ βροτῶν ἄ. βῆναι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''832; <b class="b3">ἁνὴρ ἄ. ἐκ.. στρατοῦ</b> he has [[disappeared]], A.''Ag.''624; <b class="b3">ἄ. οἴχεσθαι</b> ib.657, Jul.''Or.''2.59a; ἔρρειν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''560; ἀρθεῖσ' ἄ. E.''Hel.''606; ἐκ χερῶν Id.''Hipp.''827 (lyr.); <b class="b3">ἴχνος πλατᾶν ἄ.</b> [[disappearing]], A.''Ag.''695 (lyr.); [[invisible]], [[νύξ]] Parm.9.3.<br><span class="bld">2</span> [[in secret]], ἄφαντα βρέμειν Pi.''P.''11.30.<br><span class="bld">3</span> [[obscure]], Id.''N.''8.34; <b class="b3">θεοῖς δῆλος θνητοῖσι δ' ἄ.</b> Epimenid.II.—Poet. and late Prose, ἄ. γενέσθαι [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.60, 4.65, ''Ev.Luc.''24.31; τὰ ἄφαντα φήναντες Aristid.1.260 J., cf. Sch.Arat. 899.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0407.png Seite 407]] unsichtbar, verdunkelt, verschwunden, wie [[ἀφανής]]; nur bei Dichtern; Hom. Iliad. 6, 60. 20, 303; bes. Tragg.; ἄφαντον φῶς, unerwartet, Soph. Phil. 297.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0407.png Seite 407]] [[unsichtbar]], [[verdunkelt]], [[verschwunden]], wie [[ἀφανής]]; nur bei Dichtern; Hom. Iliad. 6, 60. 20, 303; bes. Tragg.; ἄφαντον φῶς, unerwartet, Soph. Phil. 297.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qu'on ne voit pas, invisible, caché;<br /><b>2</b> qu'on ne voit plus, disparu, anéanti ; ἄφαντον οἴχεσθαι <i>ou</i> ἔρρειν ESCHL, SOPH disparaître, s'anéantir ; oublié.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φαίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄφαντος:'''<br /><b class="num">1</b> [[невидимый]], [[сокровенный]], [[тайный]], Pind., Soph., Plut., Sext.;<br /><b class="num">2</b> [[бесследно пропавший]], [[исчезнувший]] Hom.: ἄφαντον οἴχεσθαι Aesch. или ἔρρειν Soph. исчезать, пропадать.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄφαντος''': -ον, (φαίνομαι) ὁ καταστὰς [[ἀφανής]], [[ἀόρατος]], ὁ ἐξαφανισθείς, «λησμονημένος», ἀκήδεστοι καὶ ἄφ. Ἰλ. Ζ. 60· ἄσπερμος γενεὴ καὶ ἄφ. ὄληται Υ. 303, κτλ.· κεκκρυμένος, ἄφ. [[ἕρμα]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 1007· ἔφην ἄφαντον φῶς (silicis venis abstrusum excudit ignem), Σοφ. Φιλ. 297· ἀφ. ἔπελες Πινδ. Ο. 1. 72· ἐκ βροτῶν ἀφ βῆναι Σοφ. Ο.Τ. 382· ἀνὴρ [[ἄφαντος]] ἐκ… στρατοῦ Αἰσχύλ. Ἀγ. 624· ἀφ. οἴχεσθαι, ἔρρειν, = ἀφανισθῆναι [[αὐτόθι]] 657. Σοφ. Ο. Τ. 560· ἀρθεῖσ’ [[ἄφαντος]] Εὐρ. Ἑλ. 606· ἐκ χερῶν ὁ αὐτ. Ἱππ. 827· [[ἴχνος]] ἀφ. πλατᾶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 695· 2) ἐν κρυπτῷ ἄφαντ. βρέμειν Πινδ. 11. 11, 46. 3) [[σκοτεινός]], ἄσημος, [[ἀφανής]], Πινδ. Ν. 8. 58. Μόνον ποιητ. [[λέξις]] καὶ ἐν τῇ Καιν. Διαθ.
|lstext='''ἄφαντος''': -ον, (φαίνομαι) ὁ καταστὰς [[ἀφανής]], [[ἀόρατος]], ὁ ἐξαφανισθείς, «λησμονημένος», ἀκήδεστοι καὶ ἄφ. Ἰλ. Ζ. 60· ἄσπερμος γενεὴ καὶ ἄφ. ὄληται Υ. 303, κτλ.· κεκκρυμένος, ἄφ. [[ἕρμα]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 1007· ἔφην ἄφαντον φῶς (silicis venis abstrusum excudit ignem), Σοφ. Φιλ. 297· ἀφ. ἔπελες Πινδ. Ο. 1. 72· ἐκ βροτῶν ἀφ βῆναι Σοφ. Ο.Τ. 382· ἀνὴρ [[ἄφαντος]] ἐκ… στρατοῦ Αἰσχύλ. Ἀγ. 624· ἀφ. οἴχεσθαι, ἔρρειν, = ἀφανισθῆναι [[αὐτόθι]] 657. Σοφ. Ο. Τ. 560· ἀρθεῖσ’ [[ἄφαντος]] Εὐρ. Ἑλ. 606· ἐκ χερῶν ὁ αὐτ. Ἱππ. 827· [[ἴχνος]] ἀφ. πλατᾶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 695· 2) ἐν κρυπτῷ ἄφαντ. βρέμειν Πινδ. 11. 11, 46. 3) [[σκοτεινός]], ἄσημος, [[ἀφανής]], Πινδ. Ν. 8. 58. Μόνον ποιητ. [[λέξις]] καὶ ἐν τῇ Καιν. Διαθ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qu’on ne voit pas, invisible, caché;<br /><b>2</b> qu’on ne voit plus, disparu, anéanti ; ἄφαντον οἴχεσθαι <i>ou</i> ἔρρειν ESCHL, SOPH disparaître, s'anéantir ; oublié.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φαίνω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰφαντος</b> [[not]] to be [[seen]] ὥς δ' [[ἄφαντος]] ἔπελες (O. 1.46) met., [[obscure]] m. pl. pro subs., ([[πάρφασις]])· ἃ τὸ μὲν λαμπρὸν βιᾶται, [[τῶν]] δ' ἀφάντων [[κῦδος]] ἀντείνει σαθρόν (N. 8.34) n. [[sing]]. pro adv., [[out]] of [[sight]], [[unseen]], ὁ δὲ χαμηλὰ πνέων ἄφαντον βρέμει (P. 11.30)
|sltr=<b>ᾰφαντος</b> [[not]] to be [[seen]] ὥς δ' [[ἄφαντος]] ἔπελες (O. 1.46) met., [[obscure]] m. pl. pro subs., ([[πάρφασις]])· ἃ τὸ μὲν λαμπρὸν βιᾶται, τῶν δ' ἀφάντων [[κῦδος]] ἀντείνει σαθρόν (N. 8.34) n. [[sing]]. pro adv., [[out]] of [[sight]], [[unseen]], ὁ δὲ χαμηλὰ πνέων ἄφαντον βρέμει (P. 11.30)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀφαντον (from φαίνομαι), taken [[out]] of [[sight]], made [[invisible]]: [[ἄφαντος]] ἐγένετο ἀπ' αὐτῶν, he departed from [[them]] [[suddenly]] and in a [[way]] [[unseen]], he [[vanished]], Homer down; [[later]] in [[prose]] writings [[also]]; Diodorus 4,65 ἐμπεσών [[εἰς]] τό [[χάσμα]] ... [[ἄφαντος]] ἐγένετο, [[Plutarch]], orac. def. c. 1. Sometimes angels, withdrawing [[suddenly]] from [[human]] [[view]], are said ἀφανεῖς γίνεσθαι: 2 Maccabees 3:34; Acta Thom. §§ 27,43.)
|txtha=ἀφαντον (from φαίνομαι), taken [[out]] of [[sight]], made [[invisible]]: [[ἄφαντος]] ἐγένετο ἀπ' αὐτῶν, he departed from [[them]] [[suddenly]] and in a [[way]] [[unseen]], he [[vanished]], Homer down; [[later]] in [[prose]] writings [[also]]; Diodorus 4,65 ἐμπεσών εἰς τό [[χάσμα]] ... [[ἄφαντος]] ἐγένετο, [[Plutarch]], orac. def. c. 1. Sometimes angels, withdrawing [[suddenly]] from [[human]] [[view]], are said ἀφανεῖς γίνεσθαι: 2 Maccabees 3:34; Acta Thom. §§ 27,43.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 39: Line 42:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄφαντος:''' -ον ([[φαίνομαι]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που γίνεται [[αφανής]], αφανισμένος, ξεχασμένος, σε Ομήρ. Ιλ.· κρυμμένος, σε Αισχύλ., Σοφ.· [[ἄφαντος]] [[βῆναι]], <i>οἴχεσθαι</i>, <i>ἔρρειν = ἀφανισθῆναι</i>, εξαφανίζομαι, σε Τραγ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που βρίσκεται στα [[κρυφά]], σε Πίνδ.<br /><b class="num">3.</b> [[σκοτεινός]], [[άσημος]], στον ίδ.
|lsmtext='''ἄφαντος:''' -ον ([[φαίνομαι]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που γίνεται [[αφανής]], αφανισμένος, ξεχασμένος, σε Ομήρ. Ιλ.· κρυμμένος, σε Αισχύλ., Σοφ.· [[ἄφαντος]] [[βῆναι]], <i>οἴχεσθαι</i>, <i>ἔρρειν = ἀφανισθῆναι</i>, εξαφανίζομαι, σε Τραγ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που βρίσκεται στα [[κρυφά]], σε Πίνδ.<br /><b class="num">3.</b> [[σκοτεινός]], [[άσημος]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄφαντος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[невидимый]], [[сокровенный]], [[тайный]], Pind., Soph., Plut., Sext.;<br /><b class="num">2)</b> [[бесследно пропавший]], [[исчезнувший]] Hom.: ἄφαντον οἴχεσθαι Aesch. или ἔρρειν Soph. исчезать, пропадать.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 53: Line 53:
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Afrikaans: onsigbaar; Arabic: غَيْر مَرْئِيّ‎; Armenian: անտեսանելի, աննշմարելի; Asturian: invisible; Belarusian: нябачны; Bengali: অদৃশ্য; Breton: diwel; Bulgarian: невидим; Catalan: invisible; Chinese Mandarin: 無形, 无形, 隱形, 隐形; Czech: neviditelný; Danish: usynlig; Dutch: [[onzichtbaar]]; Esperanto: nevidebla; Faroese: ósjónligur; Finnish: näkymätön; French: [[invisible]]; Galician: invisible; Georgian: უჩინარი, უხილავი; German: [[unsichtbar]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐍃; Greek: [[αόρατος]], [[άφαντος]], [[αναίσθητος]], [[ακατανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀπρόσοπτος]], [[ἀλαός]], [[ἄφαντος]], [[ἄγνωστος]], [[ἄφραστος]], [[ἀδερκής]], [[ἀΐζηλος]], [[ἀνόρατος]], [[ἀϊδής]], [[ἀσυμφανής]], [[ἄϊστος]], [[ἄποπτος]], [[αὐΐδετος]], [[ἀείδελος]], [[ἀόρατος]], [[ἀφεγγής]], [[ἀθεώρητος]], [[ἀθέατος]], [[ἀθήητος]], [[ἀπροόρατος]], [[ἀίδηλος]], [[ἄδηλος]], [[ἀειδής]], [[ἀσαφής]], [[ἀδρακής]], [[ἀπροτίοπτος]], [[ἄσπρος]]; Haitian Creole: envizib; Hebrew: בלתי-נראה‎; Hindi: अदृश्य; Hungarian: láthatatlan; Icelandic: ósýnilegur; Italian: [[invisibile]], [[dietro le quinte]]; Japanese: 目に見えない, 不可視の, 無形の, 透明な; Kazakh: көрінбейтін; Korean: 보이지 않; Kyrgyz: көрүнбөс; Latin: [[invisus]], [[invisibilis]]; Latvian: neredzams, neredzama; Lithuanian: neregimas, neregima, nematomas, nematoma; Macedonian: невидлив; Malay: halimunan; Marathi: अदृश्य; Nepali: अदृश्य; Norwegian: usynlig; Occitan: invisible; Old English: unġesewenlīċ; Plautdietsch: onsechtboa; Polish: niewidoczny, niewidzialny; Portuguese: [[invisível]]; Romanian: invizibil; Russian: [[невидимый]], [[незримый]]; Sanskrit: अदृष्ट; Serbo-Croatian Cyrillic: невѝдљив; Roman: nevìdljiv; Spanish: [[invisible]]; Swahili: -si-onekana; Swedish: osynlig; Tagalog: ditahaw, alimuos; Telugu: అగోచరము, అదృశ్య; Thai: ล่องหน; Turkish: görünmez; Ukrainian: невидимий; Vietnamese: vô hình, tàng hình, ẩn hình
|trtx====[[invisible]]===
Afrikaans: onsigbaar; Arabic: غَيْر مَرْئِيّ‎; Armenian: անտեսանելի, աննշմարելի; Asturian: invisible; Belarusian: нябачны; Bengali: অদৃশ্য; Breton: diwel; Bulgarian: невидим; Catalan: invisible; Chinese Mandarin: 無形, 无形, 隱形, 隐形; Czech: neviditelný; Danish: usynlig; Dutch: [[onzichtbaar]]; Esperanto: nevidebla; Faroese: ósjónligur; Finnish: näkymätön; French: [[invisible]]; Galician: invisible; Georgian: უჩინარი, უხილავი; German: [[unsichtbar]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐍃; Greek: [[αόρατος]], [[άφαντος]], [[αναίσθητος]], [[ακατανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀπρόσοπτος]], [[ἀλαός]], [[ἄφαντος]], [[ἄγνωστος]], [[ἄφραστος]], [[ἀδερκής]], [[ἀΐζηλος]], [[ἀνόρατος]], [[ἀϊδής]], [[ἀσυμφανής]], [[ἄϊστος]], [[ἄποπτος]], [[αὐΐδετος]], [[ἀείδελος]], [[ἀόρατος]], [[ἀφεγγής]], [[ἀθεώρητος]], [[ἀθέατος]], [[ἀθήητος]], [[ἀπροόρατος]], [[ἀίδηλος]], [[ἄδηλος]], [[ἀειδής]], [[ἀσαφής]], [[ἀδρακής]], [[ἀπροτίοπτος]], [[άσκοπος]], [[ἄσπρος]]; Haitian Creole: envizib; Hebrew: בלתי-נראה‎; Hindi: अदृश्य; Hungarian: láthatatlan; Icelandic: ósýnilegur; Italian: [[invisibile]], [[dietro le quinte]]; Japanese: 目に見えない, 不可視の, 無形の, 透明な; Kazakh: көрінбейтін; Korean: 보이지 않; Kyrgyz: көрүнбөс; Latin: [[invisus]], [[invisibilis]]; Latvian: neredzams, neredzama; Lithuanian: neregimas, neregima, nematomas, nematoma; Macedonian: невидлив; Malay: halimunan; Marathi: अदृश्य; Nepali: अदृश्य; Norwegian: usynlig; Occitan: invisible; Old English: unġesewenlīċ; Plautdietsch: onsechtboa; Polish: niewidoczny, niewidzialny; Portuguese: [[invisível]]; Romanian: invizibil; Russian: [[невидимый]], [[незримый]]; Sanskrit: अदृष्ट; Serbo-Croatian Cyrillic: невѝдљив; Roman: nevìdljiv; Spanish: [[invisible]]; Swahili: -si-onekana; Swedish: osynlig; Tagalog: ditahaw, alimuos; Telugu: అగోచరము, అదృశ్య; Thai: ล่องหน; Turkish: görünmez; Ukrainian: невидимий; Vietnamese: vô hình, tàng hình, ẩn hình
===[[unseen]]===
Bulgarian: невидим, незабележим; Danish: uset; Dutch: [[ongezien]]; Georgian: უნახავი, უხილავი, არნახული, შეუმჩნეველი; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐍃; Greek: [[αόρατος]]; Ancient Greek: [[ἄδηλος]], [[ἀφανής]], [[ἄφαντος]], [[ἀϊδνός]], [[ἄθεος]]; Hindi: अदृश्य, अलख; Irish: gan fheiceáil; Latin: [[invisus]]; Maori: whakapeke, koropuku; Norwegian Bokmål: usett; Nynorsk: usett; Russian: [[невидимый]], [[незримый]], [[незамеченный]]; Sanskrit: अदृष्ट; Turkish: görünmez
===[[dark]]===
Afrikaans: donker; Arabic: مُظْلِم‎, دَاكِن‎; Armenian: մութ, խավար; Assamese: এন্ধাৰ, আন্ধাৰ; Asturian: escuru; Azerbaijani: qaranlıq, qara; Balinese: peteng; Bashkir: ҡараңғы; Basque: ilun; Belarusian: цёмны; Bengali: আঁধার, অন্ধকার; Bikol Central: madiklom; Breton: teñval; Brunei Malay: galap, patang; Bulgarian: тъ́мен; Burmese: နက်, မည်း; Catalan: fosc, obscur; Cebuano: dulom; Chamicuro: chpolyaye; Chechen: ӏаьржа; Chinese Cantonese: 黑, 黑暗; Literary Chinese: 黲; Mandarin: 黑暗, 黲/黪; Czech: tmavý, temný; Dalmatian: sčor; Danish: mørk; Dolgan: караӈа; Dutch: [[donker]], [[duister]]; Esperanto: malluma, malhela; Faroese: myrkur, dimmur, døkkur; Finnish: pimeä; French: [[obscur]], [[sombre]]; Galician: escuro, fusco; Georgian: ბნელი, შავბნელი, უკუნი, წყვდიადი; German: [[dunkel]], [[finster]]; Gilbertese: ro; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[σκοτεινός]]; Ancient Greek: [[ἀμαυρός]], [[ἀναύγητος]], [[ἀνήλιος]], [[ἀφεγγής]], [[δνοφώδης]], [[κνεφαῖος]], [[λυγαῖος]], [[ὀρφναῖος]], [[σκοτεινός]], [[σκοτώδης]]; Gujarati: અંધારું; Haitian Creole: nwa; Hawaiian: ʻeleʻele, pōʻeleʻele, pōʻele, uli, uliuli; Hebrew: חָשׁוּךְ‎, אָפֵל‎; Hiligaynon: dulum; Hindi: अंधेरा; Hungarian: sötét; Icelandic: dökkur, dimmur; Ido: tenebroza, obskura; Ilocano: nasipnget; Indonesian: gelap; Interlingua: obscur; Irish: dorcha; Italian: [[buio]], [[oscuro]], [[fosco]], [[tetro]]; Japanese: 暗い; Javanese: peteng; Kapampangan: madalumdum; Karachay-Balkar: къарангы; Karaim: karanhy; Kazakh: қараңғы; Komi-Permyak: пемыд; Komi-Zyrian: пемыд; Korean: 어둡다; Kumyk: къарангы; Kurdish Central Kurdish: تاریک‎; Northern Kurdish: tarî; Kyrgyz: караңгы; Ladino: aleskuro, eskuro; Lao: ມືດ; Latgalian: tymss; Latin: [[obscurus]], [[creper]], [[fuscus]]; Latvian: tumšs; Lithuanian: tamsus; Lombard: scur; Low German: düster, duster; Lubuagan Kalinga: manggikbot; Luxembourgish: däischter, donkel; Macedonian: темен; Malay: gelap, kelam; Malayalam: ഇരുട്ട്, അന്ധകാരം; Maori: pokere, pōkerekere, uri, uriuri, wheuri, whēuriuri; Marathi: अंधारमय; Mbyá Guaraní: pytũ; Mingrelian: ურწკუმი; Mongolian Cyrillic: харанхуй; Nogai: каранъа; Norman: sombre; Northern Sami: seavdnjat; Norwegian Bokmål: mørk; Nynorsk: mørk, døkk; Occitan: escur, fosc; Odia: ଅନ୍ଧାର; Ojibwe: dibiki-; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьнъ; Old English: þīestre; Old Javanese: hirĕng, pĕtĕng; Old Norse: myrkr, ámr; Ossetian: тар; Persian: تاریک‎, تار‎, تیره‎; Plautdietsch: dunkel; Polish: ciemny; Portuguese: [[escuro]]; Quechua: laqha; Romanian: murg, închis, întunecat; Romansch: stgir, stgeir, s-chür; Russian: [[тёмный]]; Sanskrit: श्याम; Scots: mirk; Scottish Gaelic: dorcha; Serbo-Croatian Cyrillic: тама̄н, мрачан; Roman: támān, mráčan; Slovak: tmavý, temný; Slovene: temen; Sorbian Lower Sorbian: śamny; Southern Altai: караҥу, караҥуй; Spanish: [[oscuro]]; Swedish: mörk; Sylheti: ꠀꠘ꠆ꠗꠣꠁꠞ; Tagalog: madilim; Tahitian: ʻārehurehu, ʻereʻere; Tajik: торик; Tamil: இருள்; Tatar: караңгы; Telugu: చీకటి, గాఢాంధకారము; Thai: มืด; Tocharian B: orkamo, orkmo; Tofa: ӄараӈғы; Turkish: karanlık; Turkmen: garaňky; Tuvan: караңгы; Tuwali Ifugao: ngitit; Udmurt: пеймыт; Ukrainian: темний; Urdu: اندھیرا‎; Urum: харанғы; Uyghur: قاراڭغۇ‎; Uzbek: qorongʻilik, qorongʻu; Venetian: scùro; Vietnamese: tối; Waray-Waray: masirum, dulum; Welsh: tywyll; West Frisian: tsjuster, donker; Yagnobi: тора; Yakut: хараҥа; Yiddish: פֿינצטער‎, טונקל‎; Zazaki: tarı; ǃXóõ: dtʻkxʻái
}}
}}

Latest revision as of 07:55, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄφαντος Medium diacritics: ἄφαντος Low diacritics: άφαντος Capitals: ΑΦΑΝΤΟΣ
Transliteration A: áphantos Transliteration B: aphantos Transliteration C: afantos Beta Code: a)/fantos

English (LSJ)

ἄφαντον, (φαίνομαι)
A made invisible, blotted out, ἀκήδεστοι καὶ ἄ. Il.6.60; ἄσπερμος γενεὴ καὶ ἄ. ὄληται 20.303, etc.; hidden, ἄ. ἕρμα A.Ag.1007 (lyr.); ἔφην' ἄφαντον φῶς S.Ph.297; ἄ. ἔπελες Pi.O.1.46; ἐκ βροτῶν ἄ. βῆναι S.OT832; ἁνὴρ ἄ. ἐκ.. στρατοῦ he has disappeared, A.Ag.624; ἄ. οἴχεσθαι ib.657, Jul.Or.2.59a; ἔρρειν S.OT560; ἀρθεῖσ' ἄ. E.Hel.606; ἐκ χερῶν Id.Hipp.827 (lyr.); ἴχνος πλατᾶν ἄ. disappearing, A.Ag.695 (lyr.); invisible, νύξ Parm.9.3.
2 in secret, ἄφαντα βρέμειν Pi.P.11.30.
3 obscure, Id.N.8.34; θεοῖς δῆλος θνητοῖσι δ' ἄ. Epimenid.II.—Poet. and late Prose, ἄ. γενέσθαι D.S.3.60, 4.65, Ev.Luc.24.31; τὰ ἄφαντα φήναντες Aristid.1.260 J., cf. Sch.Arat. 899.

Spanish (DGE)

-ον
I 1desaparecido, exterminado, que no deja huella esp. de muertos ἀκήδεστοι καὶ ἄφαντοι los troyanos Il.6.60, ὄφρα μὴ ἄσπερμος γενεὴ καὶ ἄ. ὄληται para que no perezca la estirpe sin descendencia ni rastro, Il.20.303, ἄ. ἔπελες desapareciste Pi.O.1.46, ἀνὴρ ἄ. ἐξ ... στρατοῦ A.A.624, ᾤχοντ' ἄφαντοι A.A.657, cf. E.Or.1557, Theoc.4.5, Iul.Or.3.59a, ἄ. ἔρρει S.OT 560, ἀρθεῖσ' ἄ. E.Hel.606, ἐκ χερῶν ἄ. εἶ E.Hipp.828, αὐτὸς ἄ. ἐγένετο ἀπ' αὐτῶν Eu.Luc.24.31.
2 inadvertido, no visto ἄφαντοι δυσόμεσθ' E.HF 874, διαπρὸ δωμάτων ἄ. E.Or.1496, ὁ μὲν ἦεν ἄ. Nonn.D.45.325
fig. desconocido, sin fama τῶν δ' ἀφάντων κῦδος ... σαθρόν Pi.N.8.34.
II obscuro, sin luz θύελλαι Alc.298.26, νύξ ἄ. Parm.B 9.2, op. φανερός E.El.1191
neutr. como adv. en la obscuridad ἄφαντον βρέμει Pi.P.11.30.
III invisible θεοῖς δῆλος, θνητοῖσι δ' ἄ. (γαίης ὀμφαλός) Epimenid.B 11, ἴχνος πλατᾶν ἄφαντον la huella invisible de los remos A.A.695, ἄφαντον ἕρμα invisible escollo A.A.1006, ἄφαντον φῶς S.Ph.297, γίνετ' ἄ. ὅλη una nebulosa, Arat.900.

German (Pape)

[Seite 407] unsichtbar, verdunkelt, verschwunden, wie ἀφανής; nur bei Dichtern; Hom. Iliad. 6, 60. 20, 303; bes. Tragg.; ἄφαντον φῶς, unerwartet, Soph. Phil. 297.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qu'on ne voit pas, invisible, caché;
2 qu'on ne voit plus, disparu, anéanti ; ἄφαντον οἴχεσθαι ou ἔρρειν ESCHL, SOPH disparaître, s'anéantir ; oublié.
Étymologie: , φαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἄφαντος:
1 невидимый, сокровенный, тайный, Pind., Soph., Plut., Sext.;
2 бесследно пропавший, исчезнувший Hom.: ἄφαντον οἴχεσθαι Aesch. или ἔρρειν Soph. исчезать, пропадать.

Greek (Liddell-Scott)

ἄφαντος: -ον, (φαίνομαι) ὁ καταστὰς ἀφανής, ἀόρατος, ὁ ἐξαφανισθείς, «λησμονημένος», ἀκήδεστοι καὶ ἄφ. Ἰλ. Ζ. 60· ἄσπερμος γενεὴ καὶ ἄφ. ὄληται Υ. 303, κτλ.· κεκκρυμένος, ἄφ. ἕρμα Αἰσχύλ. Ἀγ. 1007· ἔφην ἄφαντον φῶς (silicis venis abstrusum excudit ignem), Σοφ. Φιλ. 297· ἀφ. ἔπελες Πινδ. Ο. 1. 72· ἐκ βροτῶν ἀφ βῆναι Σοφ. Ο.Τ. 382· ἀνὴρ ἄφαντος ἐκ… στρατοῦ Αἰσχύλ. Ἀγ. 624· ἀφ. οἴχεσθαι, ἔρρειν, = ἀφανισθῆναι αὐτόθι 657. Σοφ. Ο. Τ. 560· ἀρθεῖσ’ ἄφαντος Εὐρ. Ἑλ. 606· ἐκ χερῶν ὁ αὐτ. Ἱππ. 827· ἴχνος ἀφ. πλατᾶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 695· 2) ἐν κρυπτῷ ἄφαντ. βρέμειν Πινδ. 11. 11, 46. 3) σκοτεινός, ἄσημος, ἀφανής, Πινδ. Ν. 8. 58. Μόνον ποιητ. λέξις καὶ ἐν τῇ Καιν. Διαθ.

English (Autenrieth)

(φαίνω): unseen, ‘leaving no trace,’ (Il.)

English (Slater)

ᾰφαντος not to be seen ὥς δ' ἄφαντος ἔπελες (O. 1.46) met., obscure m. pl. pro subs., (πάρφασις)· ἃ τὸ μὲν λαμπρὸν βιᾶται, τῶν δ' ἀφάντων κῦδος ἀντείνει σαθρόν (N. 8.34) n. sing. pro adv., out of sight, unseen, ὁ δὲ χαμηλὰ πνέων ἄφαντον βρέμει (P. 11.30)

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and a derivative of φαίνω; non-manifested, i.e. invisible: vanished out of sight.

English (Thayer)

ἀφαντον (from φαίνομαι), taken out of sight, made invisible: ἄφαντος ἐγένετο ἀπ' αὐτῶν, he departed from them suddenly and in a way unseen, he vanished, Homer down; later in prose writings also; Diodorus 4,65 ἐμπεσών εἰς τό χάσμα ... ἄφαντος ἐγένετο, Plutarch, orac. def. c. 1. Sometimes angels, withdrawing suddenly from human view, are said ἀφανεῖς γίνεσθαι: 2 Maccabees 3:34; Acta Thom. §§ 27,43.)

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἄφαντος, -ον)
1. αυτός που εξαφανίστηκε
2. αφανής, αόρατος
3. αφανής, άσημος
νεοελλ.
1. απρεπής, αταίριαστος
2. ανόητος, απερίσκεπτος
αρχ.
1. ασαφής, σκοτεινός
2. (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) ἄφαντα
μυστικά, κρυφά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + -φαντος < φαν-, εφάνην (αόρ. του φαίνομαι)
πρβλ. νυκτίφαντος, τηλέφαντος.

Greek Monotonic

ἄφαντος: -ον (φαίνομαι
1. αυτός που γίνεται αφανής, αφανισμένος, ξεχασμένος, σε Ομήρ. Ιλ.· κρυμμένος, σε Αισχύλ., Σοφ.· ἄφαντος βῆναι, οἴχεσθαι, ἔρρειν = ἀφανισθῆναι, εξαφανίζομαι, σε Τραγ.
2. αυτός που βρίσκεται στα κρυφά, σε Πίνδ.
3. σκοτεινός, άσημος, στον ίδ.

Middle Liddell

[φαίνομαι]
1. made invisible, blotted out, forgotten, Il.: hidden, Aesch., Soph.; ἀφ. βῆναι, οἴχεσθαι, ἔρρειν, = ἀφανισθῆναι, to disappear, Trag.
2. in secret, Pind.
3. obscure, Pind.

Chinese

原文音譯:¥fantoj 阿-潘拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-顯出(的)
字義溯源:不顯示的,消失,不見;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(φαίνω)=發光)組成;其中 (φαίνω)出自(φῶς)=光),而 (φῶς)出自(φαῦλος)X*=顯示)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 不見了(1) 路24:31

English (Woodhouse)

disappeared, gone, vanished

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

invisible

Afrikaans: onsigbaar; Arabic: غَيْر مَرْئِيّ‎; Armenian: անտեսանելի, աննշմարելի; Asturian: invisible; Belarusian: нябачны; Bengali: অদৃশ্য; Breton: diwel; Bulgarian: невидим; Catalan: invisible; Chinese Mandarin: 無形, 无形, 隱形, 隐形; Czech: neviditelný; Danish: usynlig; Dutch: onzichtbaar; Esperanto: nevidebla; Faroese: ósjónligur; Finnish: näkymätön; French: invisible; Galician: invisible; Georgian: უჩინარი, უხილავი; German: unsichtbar; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐍃; Greek: αόρατος, άφαντος, αναίσθητος, ακατανόητος; Ancient Greek: ἀπρόσοπτος, ἀλαός, ἄφαντος, ἄγνωστος, ἄφραστος, ἀδερκής, ἀΐζηλος, ἀνόρατος, ἀϊδής, ἀσυμφανής, ἄϊστος, ἄποπτος, αὐΐδετος, ἀείδελος, ἀόρατος, ἀφεγγής, ἀθεώρητος, ἀθέατος, ἀθήητος, ἀπροόρατος, ἀίδηλος, ἄδηλος, ἀειδής, ἀσαφής, ἀδρακής, ἀπροτίοπτος, άσκοπος, ἄσπρος; Haitian Creole: envizib; Hebrew: בלתי-נראה‎; Hindi: अदृश्य; Hungarian: láthatatlan; Icelandic: ósýnilegur; Italian: invisibile, dietro le quinte; Japanese: 目に見えない, 不可視の, 無形の, 透明な; Kazakh: көрінбейтін; Korean: 보이지 않; Kyrgyz: көрүнбөс; Latin: invisus, invisibilis; Latvian: neredzams, neredzama; Lithuanian: neregimas, neregima, nematomas, nematoma; Macedonian: невидлив; Malay: halimunan; Marathi: अदृश्य; Nepali: अदृश्य; Norwegian: usynlig; Occitan: invisible; Old English: unġesewenlīċ; Plautdietsch: onsechtboa; Polish: niewidoczny, niewidzialny; Portuguese: invisível; Romanian: invizibil; Russian: невидимый, незримый; Sanskrit: अदृष्ट; Serbo-Croatian Cyrillic: невѝдљив; Roman: nevìdljiv; Spanish: invisible; Swahili: -si-onekana; Swedish: osynlig; Tagalog: ditahaw, alimuos; Telugu: అగోచరము, అదృశ్య; Thai: ล่องหน; Turkish: görünmez; Ukrainian: невидимий; Vietnamese: vô hình, tàng hình, ẩn hình

unseen

Bulgarian: невидим, незабележим; Danish: uset; Dutch: ongezien; Georgian: უნახავი, უხილავი, არნახული, შეუმჩნეველი; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐍃; Greek: αόρατος; Ancient Greek: ἄδηλος, ἀφανής, ἄφαντος, ἀϊδνός, ἄθεος; Hindi: अदृश्य, अलख; Irish: gan fheiceáil; Latin: invisus; Maori: whakapeke, koropuku; Norwegian Bokmål: usett; Nynorsk: usett; Russian: невидимый, незримый, незамеченный; Sanskrit: अदृष्ट; Turkish: görünmez

dark

Afrikaans: donker; Arabic: مُظْلِم‎, دَاكِن‎; Armenian: մութ, խավար; Assamese: এন্ধাৰ, আন্ধাৰ; Asturian: escuru; Azerbaijani: qaranlıq, qara; Balinese: peteng; Bashkir: ҡараңғы; Basque: ilun; Belarusian: цёмны; Bengali: আঁধার, অন্ধকার; Bikol Central: madiklom; Breton: teñval; Brunei Malay: galap, patang; Bulgarian: тъ́мен; Burmese: နက်, မည်း; Catalan: fosc, obscur; Cebuano: dulom; Chamicuro: chpolyaye; Chechen: ӏаьржа; Chinese Cantonese: 黑, 黑暗; Literary Chinese: 黲; Mandarin: 黑暗, 黲/黪; Czech: tmavý, temný; Dalmatian: sčor; Danish: mørk; Dolgan: караӈа; Dutch: donker, duister; Esperanto: malluma, malhela; Faroese: myrkur, dimmur, døkkur; Finnish: pimeä; French: obscur, sombre; Galician: escuro, fusco; Georgian: ბნელი, შავბნელი, უკუნი, წყვდიადი; German: dunkel, finster; Gilbertese: ro; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: σκοτεινός; Ancient Greek: ἀμαυρός, ἀναύγητος, ἀνήλιος, ἀφεγγής, δνοφώδης, κνεφαῖος, λυγαῖος, ὀρφναῖος, σκοτεινός, σκοτώδης; Gujarati: અંધારું; Haitian Creole: nwa; Hawaiian: ʻeleʻele, pōʻeleʻele, pōʻele, uli, uliuli; Hebrew: חָשׁוּךְ‎, אָפֵל‎; Hiligaynon: dulum; Hindi: अंधेरा; Hungarian: sötét; Icelandic: dökkur, dimmur; Ido: tenebroza, obskura; Ilocano: nasipnget; Indonesian: gelap; Interlingua: obscur; Irish: dorcha; Italian: buio, oscuro, fosco, tetro; Japanese: 暗い; Javanese: peteng; Kapampangan: madalumdum; Karachay-Balkar: къарангы; Karaim: karanhy; Kazakh: қараңғы; Komi-Permyak: пемыд; Komi-Zyrian: пемыд; Korean: 어둡다; Kumyk: къарангы; Kurdish Central Kurdish: تاریک‎; Northern Kurdish: tarî; Kyrgyz: караңгы; Ladino: aleskuro, eskuro; Lao: ມືດ; Latgalian: tymss; Latin: obscurus, creper, fuscus; Latvian: tumšs; Lithuanian: tamsus; Lombard: scur; Low German: düster, duster; Lubuagan Kalinga: manggikbot; Luxembourgish: däischter, donkel; Macedonian: темен; Malay: gelap, kelam; Malayalam: ഇരുട്ട്, അന്ധകാരം; Maori: pokere, pōkerekere, uri, uriuri, wheuri, whēuriuri; Marathi: अंधारमय; Mbyá Guaraní: pytũ; Mingrelian: ურწკუმი; Mongolian Cyrillic: харанхуй; Nogai: каранъа; Norman: sombre; Northern Sami: seavdnjat; Norwegian Bokmål: mørk; Nynorsk: mørk, døkk; Occitan: escur, fosc; Odia: ଅନ୍ଧାର; Ojibwe: dibiki-; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьнъ; Old English: þīestre; Old Javanese: hirĕng, pĕtĕng; Old Norse: myrkr, ámr; Ossetian: тар; Persian: تاریک‎, تار‎, تیره‎; Plautdietsch: dunkel; Polish: ciemny; Portuguese: escuro; Quechua: laqha; Romanian: murg, închis, întunecat; Romansch: stgir, stgeir, s-chür; Russian: тёмный; Sanskrit: श्याम; Scots: mirk; Scottish Gaelic: dorcha; Serbo-Croatian Cyrillic: тама̄н, мрачан; Roman: támān, mráčan; Slovak: tmavý, temný; Slovene: temen; Sorbian Lower Sorbian: śamny; Southern Altai: караҥу, караҥуй; Spanish: oscuro; Swedish: mörk; Sylheti: ꠀꠘ꠆ꠗꠣꠁꠞ; Tagalog: madilim; Tahitian: ʻārehurehu, ʻereʻere; Tajik: торик; Tamil: இருள்; Tatar: караңгы; Telugu: చీకటి, గాఢాంధకారము; Thai: มืด; Tocharian B: orkamo, orkmo; Tofa: ӄараӈғы; Turkish: karanlık; Turkmen: garaňky; Tuvan: караңгы; Tuwali Ifugao: ngitit; Udmurt: пеймыт; Ukrainian: темний; Urdu: اندھیرا‎; Urum: харанғы; Uyghur: قاراڭغۇ‎; Uzbek: qorongʻilik, qorongʻu; Venetian: scùro; Vietnamese: tối; Waray-Waray: masirum, dulum; Welsh: tywyll; West Frisian: tsjuster, donker; Yagnobi: тора; Yakut: хараҥа; Yiddish: פֿינצטער‎, טונקל‎; Zazaki: tarı; ǃXóõ: dtʻkxʻái