σφόδρα: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
(6_6)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(54 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sfodra
|Transliteration C=sfodra
|Beta Code=sfo/dra
|Beta Code=sfo/dra
|Definition=Adv., properly neut. pl. of <b class="b3">σφοδρός</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">very much, exceedingly</b>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> with Verbs, <b class="b3">ἐμήδιζον γὰρ σ</b>. <span class="bibl">Hdt.9.17</span>; σ. ἱμείρουσα <span class="bibl">S. <span class="title">El.</span>1053</span>; <b class="b3">καὶ σ. πείθει</b> persuades them <b class="b2">too well</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>150</span> (anap.); <b class="b3">σ. λέγειν</b> <b class="b2">with vehemence</b>, <span class="bibl">Antipho 6.15</span>; <b class="b3">σ. κολάζειν</b> <b class="b2">severely</b>, <span class="bibl">Th.3.46</span>; <b class="b3">σ. ὁρίσασθαι</b> <b class="b2">exactly</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>263d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>58d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>68a</span>, <span class="bibl">73a</span>; <b class="b3">σ. χαίρω</b> I am <b class="b2">exceedingly</b> glad, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>41.17</span> (iii/iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> with Adjs., <b class="b3">σ. ὑπέρτεροι</b> <b class="b2">far</b> superior, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.37</span>; <b class="b3">μισόδημον σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>108</span>; σ. ἄδικος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>361a</span>; <b class="b3">ἁλμυρὸν σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>359a13</span>; <b class="b3">κακοδαίμων σ</b>. <span class="bibl">Antiph.56</span>; σ. γενναῖος <span class="bibl">Men.223.14</span>; <b class="b3">πολλοῦ σ</b>. at a <b class="b2">very</b> high price, <b class="b2">very</b> dear, <span class="bibl">Id.197</span>; <b class="b3">πολλοὶ σ</b>. <span class="bibl">Bato 7.1</span>; ἐνιαυτοὺς σ. ὀλίγους <span class="bibl">Men.481.6</span>; <b class="b3">χαρὰ μεγάλη σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>2.10</span>:—with Adjs. it most freq. follows, and in Com. Poets it usu. stands at the end of the verse. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> with a Subst., τὴν σ. φιλίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>731e</span>; <b class="b3">τινῶν σ. γυναικῶν</b> <b class="b2">very womanish</b> women, ib.<span class="bibl">639b</span>; <b class="b3">τῆς σ. προθυμίας</b> ib.<span class="bibl">952c</span>; τῆς σ. μανίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>251a</span>; ἐν τοῖς σ. ψύχεσιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> with other Advbs., <b class="b3">ἐπάταξε πῶς οἴει σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>54</span>; <b class="b3">θαυμαστῶς ὡς σ., ἀμηχάνως ὡς σ</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>331a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>263d</span>; <b class="b3">μάλα σ</b>. Id.<span class="title">Alc.</span>1.124d; <b class="b3">πάνυ σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>25</span>, <span class="bibl">745</span>; σ. πάνυ <span class="bibl">Aeschin.2.36</span>; <b class="b3">πάνυ καὶ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>627a</span>; <b class="b3">οὐ σ</b>. not <b class="b2">very much</b>, Hp.<b class="b2">Aër</b>.15, <span class="bibl">Antiph.204.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>100a</span>; οὕτω σ. ἦν ἀρχαῖος <span class="bibl">Antiph.273</span>; οὕτω σ. ἐστὶ . . Βοιώτιος <span class="bibl">Eub.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">τὸ σ</b>., = [[σφοδρότης]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>210b</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> σφόδρα, σφοδρῶς <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>7.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">σ. γε</b> or <b class="b3">καὶ σ. γε</b>, in answers, strongly affirmative, freq. in Pl., <b class="b3">πάνυ γε σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Men.</span>82b</span>; πάνυ σ. ταῦτα λέγω <span class="bibl"><span class="title">Ap.</span>25a</span>.</span>
|Definition=Adv., properly neut. pl. of [[σφοδρός]],<br><span class="bld">A</span> [[very much]], [[exceedingly]]:<br><span class="bld">I</span> with Verbs, <b class="b3">ἐμήδιζον γὰρ σφόδρα</b> [[Herodotus|Hdt.]]9.17; σφόδρα ἱμείρουσα S. ''El.''1053; <b class="b3">καὶ σφόδρα πείθει</b> [[persuade]]s them [[too well]], Id.''Aj.''150 (anap.); <b class="b3">σφόδρα λέγειν</b> [[with vehemence]], Antipho 6.15; <b class="b3">σφόδρα κολάζειν</b> [[severely]], Th.3.46; <b class="b3">σφόδρα ὁρίσασθαι</b> [[exactly]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 263d, cf. ''Phlb.''58d, ''Phd.''68a, 73a; <b class="b3">σφόδρα χαίρω</b> I am [[exceedingly]] [[glad]], ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''41.17 (iii/iv A.D.).<br><span class="bld">2</span> with Adjs., <b class="b3">σφόδρα ὑπέρτεροι</b> [[far]] superior, Pi.''N.''4.37; <b class="b3">μισόδημον σφόδρα</b> Ar.''Fr.''108; σφόδρα ἄδικος [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 361a; <b class="b3">ἁλμυρὸν σφόδρα</b> [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''359a13; <b class="b3">κακοδαίμων σφόδρα</b> Antiph.56; σφόδρα γενναῖος Men.223.14; <b class="b3">πολλοῦ σφόδρα</b> [[at a very high price]], [[very dear]], Id.197; <b class="b3">πολλοὶ σφόδρα</b> Bato 7.1; ἐνιαυτοὺς σφόδρα ὀλίγους Men.481.6; <b class="b3">χαρὰ μεγάλη σφόδρα</b> ''Ev.Matt.''2.10:—with Adjs. it most freq. follows, and in Com. Poets it usually stands at the end of the verse.<br><span class="bld">3</span> with a Subst., τὴν σφόδρα φιλίαν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''731e; <b class="b3">τινῶν σφόδρα γυναικῶν</b> [[very]] [[womanish]] [[women]], ib.639b; <b class="b3">τῆς σφόδρα προθυμίας</b> ib.952c; τῆς σφόδρα μανίας Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''251a; ἐν τοῖς σφόδρα ψύχεσιν [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''599a19.<br><span class="bld">4</span> with other Advbs., <b class="b3">ἐπάταξε πῶς οἴει σφόδρα</b> Ar.''Ra.''54; <b class="b3">θαυμαστῶς ὡς σφόδρα, ἀμηχάνως ὡς σφόδρα</b>, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 331a, ''Phdr.''263d; <b class="b3">μάλα σφόδρα</b> Id.''Alc.''1.124d; <b class="b3">πάνυ σφόδρα</b> Ar.''Pl.''25, 745; σφόδρα πάνυ Aeschin.2.36; <b class="b3">πάνυ καὶ σφόδρα</b> [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''627a; [[οὐ σφόδρα]] = [[not very much]], Hp.Aër.15, Antiph.204.11, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 100a; οὕτω σφόδρα ἦν ἀρχαῖος Antiph.273; οὕτω σφόδρα ἐστὶ.. Βοιώτιος Eub.39.<br><span class="bld">5</span> [[τὸ σφόδρα]] = [[σφοδρότης]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 210b, al.<br><span class="bld">6</span> σφόδρα, [[σφοδρῶς]] [[LXX]] ''Ge.''7.19.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">σφόδρα γε</b> or <b class="b3">καὶ σφόδρα γε</b>, in answers, strongly affirmative, freq. in Pl., <b class="b3">πάνυ γε σφόδρα</b> ''Men.''82b; πάνυ σφόδρα ταῦτα λέγω ''Ap.''25a.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[fortement]], [[avec véhémence]];<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> sévèrement, durement;<br /><b>3</b> <i>en gén.</i> très, fort, tout à fait : [[πάνυ]] [[σφόδρα]] <i>m. sign. ; particul.</i> dans les réponses : [[σφόδρα]] [[γε]] oui certes ; καὶ [[σφόδρα]] [[γε]] <i>m. sign.</i> ; [[πάνυ]] [[σφόδρα]] certes, tout à fait ; [[οὔπω]] [[σφόδρα]] pas du tout.<br />'''Étymologie:''' [[σφοδρός]].
}}
{{pape
|ptext=adv., eigtl. neutr. plur. von [[σφοδρός]], <i>sehr, [[heftig]]</i>; ἱμείρει, πείθει, Soph. <i>El</i>. 1042, <i>Aj</i>. 150; [[öfter]] in [[Prosa]]: Her. 9.17; εἰ μέλλει [[σφόδρα]] [[ἄδικος]] [[εἶναι]], Plat. <i>Rep</i>. II.361a; [[σφόδρα]] γε, in [[Antworten]], [[nachdrücklich]] [[bejahend]], Plat.; [[öfter]] τὸ [[σφόδρα]], <i>Phil</i>. 45c, <i>Symp</i>. 210b.
}}
{{elnl
|elnltext=σφόδρα [σφοδρός] adv., hevig, in hoge mate, zeer, erg, echt, met werkwoord:; σφόδρα κολάζειν streng straffen Thuc. 3.46.6; οὐ … σφόδρα ἐν τῷ παρόντι μέμνημαι op dit moment herinner ik het me niet zo goed Plat. Phaed. 73a; ὁ … βορέης οὐ σφόδρα ἀφικνεῖται de noordenwind komt er niet echt (d.w.z. zelden) Hp. Aër. 15; met adj..; εἰ μέλλει σφόδρα ἄδικος εἶναι als hij écht onrechtvaardig wil zijn Plat. Resp. 361a; attr..; διὰ τὴν σφόδρα ἑαυτοῦ φιλίαν door zijn bovenmatige eigenliefde Plat. Lg. 731e; εἰ μὴ ἐδεδίει τὴν τῆς σφόδρα μανίας δόξαν als hij niet bang was om de indruk te maken helemaal waanzinnig te zijn Plat. Phaedr. 251a; met adv..; πῶς οἴει σφόδρα hoe hevig denk je? = ‘je wilt niet weten hoe hevig’ Aristoph. Ran. 54; θαυμαστῶς ὡς σφόδρα wonderbaarlijk hoe zeer = echt ongelofelijk Plat. Resp. 331a; versterkt; πάνυ σφόδρα heel erg Aristoph. Pl. 25 = μάλα σφόδρα Plat. Alc.1 124d; vaak in bevestigende antwoorden; πάνυ σφόδρα ταῦτα λέγω zeer zeker bedoel ik dat Plat. Ap. 25a; πάνυ γε σφόδρα ja, zeer zeker Plat. Men. 82b; καὶ σφόδρα γε ja, absoluut Plat. Phlb. 24b; subst.. τὸ σφόδρα τοῦτο dat hevige Plat. Smp. 210b.
}}
{{elru
|elrutext='''σφόδρᾰ:'''<br /><b class="num">I</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[очень]], [[крайне]], [[весьма]] ([[ἄδικος]] Plat.; ὀλίγοι Men.): [[θαυμαστῶς]] ὡς σφόδρα Plat. совершенно изумительно; [[πάνυ]] καὶ σφόδρα с полной несомненностью;<br /><b class="num">2</b> [[крепко]], [[сильно]] (ἱμείρειν Soph.): ἡ σφόδρα [[ἑαυτοῦ]] [[φιλία]] Plat. чрезмерное себялюбие;<br /><b class="num">3</b> [[тщательно]], [[усиленно]] (διανοεῖσθαι Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[сурово]], [[строго]] (κολάζειν Thuc.);<br /><b class="num">5</b> (при compar.) [[гораздо]] (σφόδρα ὑπέρτεροι Pind.);<br /><b class="num">6</b> [[исключительно]], [[только]] ([[οὐδαμῶς]] [[ἄνδρες]], [[ἀλλά]] τινες σφόδρα γυναῖκες Plat.);<br /><b class="num">7</b> (в ответах) [[вполне]], [[конечно]]: (καὶ) σφόδρα γε Plat. ну конечно же.<br /><b class="num">II</b> τό indecl. [[сильное влечение]], [[страсть]] Plat.
}}
{{Slater
|sltr=[[σφόδρα]] [[much]] c. adj. [[σφόδρα]] δόξομεν δαων ὑπέρτεροι ἐν φάει καταβαίνειν (N. 4.37)
}}
{{StrongGR
|strgr=neuter plural of sphodros ([[violent]]; of [[uncertain]] [[derivation]]) as adverb; [[vehemently]], i.e. in a [[high]] [[degree]], [[much]]: [[exceeding]](-ly), [[greatly]], [[sore]], [[very]].
}}
{{Thayer
|txtha=([[properly]] neuter plural of [[σφοδρός]], [[vehement]], [[violent]];), from [[Pindar]] and [[Herodotus]] down, [[exceedingly]], [[greatly]]: placed [[after]] adjectives, Acts 6:7.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>επίρρ.</b> ([[κυρίως]] με ρήματα) [[πέρα]] από το κανονικό, [[πάρα]] πολύ, υπερβολικά (α. «μαθαίνοντες οι Άλλοι, [[σφόδρα]] ταράχτηκαν», Ελύτης<br />β. «[[σφόδρα]] [[χαίρω]]», πάπ.)<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> α) (με ρήματα) i) με [[σφοδρότητα]], ορμητικά, βίαια («καὶ [[σφόδρα]] πείθει», <b>Σοφ.</b>)<br />ii) με [[αυστηρότητα]] («[[σφόδρα]] κολάζειν», <b>Θουκ.</b>)<br />iii) με [[ακρίβεια]] («[[σφόδρα]] ὁρίσασθαι», <b>Πλάτ.</b>)<br />β) (με επίθ.) σε πολύ μεγάλο βαθμό (α. «[[σφόδρα]] καλή», Νικ. Χων.<br />β. «[[σφόδρα]]... ὑπέρτεροι», <b>Πίνδ.</b>)<br />γ) (με ουσ.) παντελώς (α. «εἰσὶ δὲ [[σφόδρα]] πολεμισταί», <b>Φώτ.</b><br />β. «τινῶν [[σφόδρα]] γυναικῶν», <b>Πλάτ.</b>)<br />δ) (με άλλα επιρρ.) σε [[πάρα]] πολύ μεγάλο βαθμό («[[σφόδρα]] ἐπιτιμητικώτατα», Κλήμ. Αλ.)<br /><b>2.</b> (με [[άρθρο]] ως ουσ.) τὸ [[σφόδρα]]<br />[[σφοδρότητα]], [[ορμητικότητα]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[σφόδρα]] [[σφόδρα]]» — εντελώς, πλήρως, ολοκληρωτικά<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[σφόδρα]] γε» ή «καὶ [[σφόδρα]] γε»<br />([[κυρίως]] στον <b>Πλάτ.</b>) χρησιμοποιείται σε απαντήσεις προκειμένου να δηλωθεί ισχυρή [[επιβεβαίωση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σφοδρός]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>α</i> ([[πρβλ]]. [[μάλα]]) με αναβιβασμό του τόνου].
}}
{{lsm
|lsmtext='''σφόδρᾰ:''' επίρρ.·<br /><b class="num">I.</b> [[πολύ]], [[πάρα]] [[πολύ]], υπερβολικά, ορμητικά, βίαια, [[δυνατά]], σφοδρά, σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.· με επίθ., [[σφόδρα]] ὑπέρτεροι, [[πολύ]], [[μακράν]] ανώτεροι, σε Πίνδ.· [[σφόδρα]] [[ἄδικος]], σε Πλάτ.· με ουσ., τὴν [[σφόδρα]] [[φιλίαν]], στον ίδ.·<br /><b class="num">II.</b> [[σφόδρα]] γε, καὶ [[σφόδρα]] γε, σε απαντήσεις, με [[μεγάλη]], ακλόνητη [[βεβαιότητα]], στον ίδ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σφόδρᾰ''': Ἐπίρρ., [[κυρίως]] οὐδ. πληθ. τοῦ [[σφοδρός]], [[λίαν]], πολύ, καθ’ ὑπερβολήν, ἰσχυρῶς: 1) [[μετὰ]] ῥημάτων, ἐμήδιζον γὰρ σφ. Ἡρόδ. 9. 17· σφ. ἱμείρουσα Σοφ. Ἠλ. 1053· καὶ σφ. πείθει, καὶ καταπείθει σφοδρῶς, ὁ αὐτ. ἐν Αἴαντι 150, κλπ.· σφ. λέγειν, [[μετὰ]] σφοδρότητος, Ἀντιφῶν 143. 12· σφ. κολάζειν, αὐστηρῶς, Θουκ. 3. 46· σφ. ὁρίζειν, ἀκριβῶς, Πλάτ. Φαῖδρ. 263D, πρβλ. Φίληβ. 58D. 2) μετ’ ἐπιθ., σφ. ὑπέρτεροι Πινδ. Ν. 4. 46· [[μισόδημος]] σφ. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 164· σφ. [[ἄδικος]] Πλάτ. Πολ. 361Α· ἁλμυρὸν σφ. Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 3, 35· [[κακοδαίμων]] [[σφόδρα]] Ἀντιφάνης ἐν «Βάκχαις» 1· [[σφόδρα]] [[γενναῖος]] Μένανδρ. ἐν «Θεοφορουμένῃ» 2. 11· πολλοῦ [[σφόδρα]], εἰς πολὺ μεγάλην τιμήν, πολὺ ἀκριβά, ὁ αὐτ. ἐν «Ἐφεσίῳ» 3· πολλοὶ σφ. Βάτων ἐν Ἀδήλ. 1· ἐνιαυτοὺς σφόδρ’ ὀλίγους Μένανδρ. ἐν «Ὑποβολιμαίῳ» 2. 6· ― μετ’ ἐπιθέτων συνηθέστατα ἕπεται καὶ παρὰ τοῖς κωμικοῖς συνήθως τίθεται ἐν τέλει τοῦ στίχου. 3) μετ’ οὐσιαστικοῦ, τὴν [[σφόδρα]] φιλίαν Πλάτ. Νόμ. 731Ε· [[οὐδαμῶς]] ἀνδρῶν ἄρχοντα, [[ἀλλά]] τινων [[σφόδρα]] γυναικῶν, [[ὅλως]] [[διόλου]] γυναικῶν, [[αὐτόθι]] 639Β· τῆς [[σφόδρα]] προθυμίας [[αὐτόθι]] 952C· τῆς [[σφόδρα]] μανίας ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 251Α· ἐν τοῖς σφ. ψύχεσιν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 13, 16. 4) μετ’ ἄλλων ἐπιρρημάτων, ἐπάταξε πῶς οἴει σφ. Ἀριστοφ. Βάτρ. 54· θαυμαστῶς ὡς σφ., ἀμηχάνως ὡς σφ. Πλάτ. Πολ. 331Α, Φαίδρ. 263D· [[μάλα]] σφ. ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκιβ. 1. 124D· [[πάνυ]] σφ. Ἀριστοφ. Πλ. 25, 745, Πλάτ., κλπ.· σφ. [[πάνυ]] Αἰσχίν. 33. 4· [[πάνυ]] καὶ σφ. Πλάτ. Νόμ. 627Α· οὐ σφ. τι, ὄχι παρὰ πολὺ, Ἱππ. 290. 23, Ἀντιφάν. ἐν «Στρατιώτῃ» 1. 11, Πλάτ.· οὕτω σφ. ἦν [[ἀρχαῖος]] Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 27· οὕτω σφ. ἐστὶ τοὺς τρόπους Βοιώτιος Εὔβουλος ἐν «Ἴωνι» 3. 5) τὸ [[σφόδρα]], = [[σφοδρότης]], Πλάτ. Συμπ. 210Β, κ. ἀλλ. ΙΙ. [[σφόδρα]] γε ἢ καὶ σφ. γε, ἐν ἀποκρίσεσιν, ἰσχυρῶς βεβαιωτικόν, [[συχν]]. παρὰ Πλάτ., [[πάνυ]] γε σφ. Μένων 82Β· [[πάνυ]] σφ. [[ταῦτα]] [[λέγω]] Ἀπολογ. 25Α, κλπ.
|lstext='''σφόδρᾰ''': Ἐπίρρ., [[κυρίως]] οὐδ. πληθ. τοῦ [[σφοδρός]], [[λίαν]], πολύ, καθ’ ὑπερβολήν, ἰσχυρῶς: 1) μετὰ ῥημάτων, ἐμήδιζον γὰρ σφ. Ἡρόδ. 9. 17· σφ. ἱμείρουσα Σοφ. Ἠλ. 1053· καὶ σφ. πείθει, καὶ καταπείθει σφοδρῶς, ὁ αὐτ. ἐν Αἴαντι 150, κλπ.· σφ. λέγειν, μετὰ σφοδρότητος, Ἀντιφῶν 143. 12· σφ. κολάζειν, αὐστηρῶς, Θουκ. 3. 46· σφ. ὁρίζειν, ἀκριβῶς, Πλάτ. Φαῖδρ. 263D, πρβλ. Φίληβ. 58D. 2) μετ’ ἐπιθ., σφ. ὑπέρτεροι Πινδ. Ν. 4. 46· [[μισόδημος]] σφ. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 164· σφ. [[ἄδικος]] Πλάτ. Πολ. 361Α· ἁλμυρὸν σφ. Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 3, 35· [[κακοδαίμων]] [[σφόδρα]] Ἀντιφάνης ἐν «Βάκχαις» 1· [[σφόδρα]] [[γενναῖος]] Μένανδρ. ἐν «Θεοφορουμένῃ» 2. 11· πολλοῦ [[σφόδρα]], εἰς πολὺ μεγάλην τιμήν, πολὺ ἀκριβά, ὁ αὐτ. ἐν «Ἐφεσίῳ» 3· πολλοὶ σφ. Βάτων ἐν Ἀδήλ. 1· ἐνιαυτοὺς σφόδρ’ ὀλίγους Μένανδρ. ἐν «Ὑποβολιμαίῳ» 2. 6· ― μετ’ ἐπιθέτων συνηθέστατα ἕπεται καὶ παρὰ τοῖς κωμικοῖς συνήθως τίθεται ἐν τέλει τοῦ στίχου. 3) μετ’ οὐσιαστικοῦ, τὴν [[σφόδρα]] φιλίαν Πλάτ. Νόμ. 731Ε· [[οὐδαμῶς]] ἀνδρῶν ἄρχοντα, [[ἀλλά]] τινων [[σφόδρα]] γυναικῶν, [[ὅλως]] [[διόλου]] γυναικῶν, [[αὐτόθι]] 639Β· τῆς [[σφόδρα]] προθυμίας [[αὐτόθι]] 952C· τῆς [[σφόδρα]] μανίας ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 251Α· ἐν τοῖς σφ. ψύχεσιν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 13, 16. 4) μετ’ ἄλλων ἐπιρρημάτων, ἐπάταξε πῶς οἴει σφ. Ἀριστοφ. Βάτρ. 54· θαυμαστῶς ὡς σφ., ἀμηχάνως ὡς σφ. Πλάτ. Πολ. 331Α, Φαίδρ. 263D· [[μάλα]] σφ. ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκιβ. 1. 124D· [[πάνυ]] σφ. Ἀριστοφ. Πλ. 25, 745, Πλάτ., κλπ.· σφ. [[πάνυ]] Αἰσχίν. 33. 4· [[πάνυ]] καὶ σφ. Πλάτ. Νόμ. 627Α· οὐ σφ. τι, ὄχι παρὰ πολὺ, Ἱππ. 290. 23, Ἀντιφάν. ἐν «Στρατιώτῃ» 1. 11, Πλάτ.· οὕτω σφ. ἦν [[ἀρχαῖος]] Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 27· οὕτω σφ. ἐστὶ τοὺς τρόπους Βοιώτιος Εὔβουλος ἐν «Ἴωνι» 3. 5) τὸ [[σφόδρα]], = [[σφοδρότης]], Πλάτ. Συμπ. 210Β, κ. ἀλλ. ΙΙ. [[σφόδρα]] γε ἢ καὶ σφ. γε, ἐν ἀποκρίσεσιν, ἰσχυρῶς βεβαιωτικόν, συχν. παρὰ Πλάτ., [[πάνυ]] γε σφ. Μένων 82Β· [[πάνυ]] σφ. [[ταῦτα]] [[λέγω]] Ἀπολογ. 25Α, κλπ.
}}
{{etym
|etymtx=-ός See also: s. [[σφεδανός]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[very]], [[very]] [[much]], [[exceedingly]], [[violently]], Hdt., Soph., etc.: with Adjs., σφ. ὑπέρτεροι far [[superior]], Pind.; σφ. [[ἄδικος]] Plat.:—with a Subst., τὴν [[σφόδρα]] [[φιλίαν]] Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[σφόδρα]] γε, καὶ σφ. γε, in answers, [[most]] [[certainly]], Plat. [from [[σφοδρός]]
}}
{{FriskDe
|ftr='''σφόδρα''': -ός<br />{sphódra}<br />'''See also''': s. [[σφεδανός]].<br />'''Page''' 2,832
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sfÒdra 士賀得拉<br />'''詞類次數''':副詞(11)<br />'''原文字根''':熱切<br />'''字義溯源''':熱切地,非常地,劇烈地,極度地,大大地,大的,得很,極其,很,甚;源自([[σφόδρα]])X*=暴力的)。參讀 ([[λίαν]])同義字<br />'''出現次數''':總共(11);太(7);可(1);路(1);徒(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 很(2) 可16:4; 路18:23;<br />2) 甚(2) 太18:31; 太26:22;<br />3) 極其(2) 太17:6; 啓16:21;<br />4) 大大地(1) 徒6:7;<br />5) 就極其(1) 太27:54;<br />6) 得很(1) 太19:25;<br />7) 大的(1) 太2:10;<br />8) 大大的(1) 太17:23
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[exceedingly]], [[extremely]], [[greatly]], [[much]], [[strictly]], [[vehemently]], [[vigorously]], [[violently]], [[a great deal]], [[exceedingly]], [[exceedingty]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[valde]]'', [[greatly]], [[very]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.46.6/ 3.46.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.5/ 6.92.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.109.1/ 8.109.1].
}}
{{trml
|trtx====[[exceedingly]]===
Finnish: erittäin, ylen, perin, tavattoman, varsin; French: [[extrêmement]], [[énormément]]; German: [[überaus]], [[äußerst]], [[außerordentlich]], [[ungemein]], [[über alle Maßen]]; Greek: [[σφόδρα]], [[υπερβολικά]], [[υπέρμετρα]]; Ancient Greek: [[σφόδρα]], [[ὑπερφυῶς]]; Hungarian: rendkívül; Latin: [[perquam]]; Polish: niezmiernie, nadzwyczaj; Romanian: extrem; Spanish: [[extremadamente]], [[sumamente]], [[sobremanera]], [[asaz]]; Swedish: ytterst, oerhört, synnerlige
}}
}}

Latest revision as of 15:31, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφόδρᾰ Medium diacritics: σφόδρα Low diacritics: σφόδρα Capitals: ΣΦΟΔΡΑ
Transliteration A: sphódra Transliteration B: sphodra Transliteration C: sfodra Beta Code: sfo/dra

English (LSJ)

Adv., properly neut. pl. of σφοδρός,
A very much, exceedingly:
I with Verbs, ἐμήδιζον γὰρ σφόδρα Hdt.9.17; σφόδρα ἱμείρουσα S. El.1053; καὶ σφόδρα πείθει persuades them too well, Id.Aj.150 (anap.); σφόδρα λέγειν with vehemence, Antipho 6.15; σφόδρα κολάζειν severely, Th.3.46; σφόδρα ὁρίσασθαι exactly, Pl.Phdr. 263d, cf. Phlb.58d, Phd.68a, 73a; σφόδρα χαίρω I am exceedingly glad, POxy.41.17 (iii/iv A.D.).
2 with Adjs., σφόδρα ὑπέρτεροι far superior, Pi.N.4.37; μισόδημον σφόδρα Ar.Fr.108; σφόδρα ἄδικος Pl.R. 361a; ἁλμυρὸν σφόδρα Arist.Mete.359a13; κακοδαίμων σφόδρα Antiph.56; σφόδρα γενναῖος Men.223.14; πολλοῦ σφόδρα at a very high price, very dear, Id.197; πολλοὶ σφόδρα Bato 7.1; ἐνιαυτοὺς σφόδρα ὀλίγους Men.481.6; χαρὰ μεγάλη σφόδρα Ev.Matt.2.10:—with Adjs. it most freq. follows, and in Com. Poets it usually stands at the end of the verse.
3 with a Subst., τὴν σφόδρα φιλίαν Pl.Lg.731e; τινῶν σφόδρα γυναικῶν very womanish women, ib.639b; τῆς σφόδρα προθυμίας ib.952c; τῆς σφόδρα μανίας Id.Phdr.251a; ἐν τοῖς σφόδρα ψύχεσιν Arist.HA599a19.
4 with other Advbs., ἐπάταξε πῶς οἴει σφόδρα Ar.Ra.54; θαυμαστῶς ὡς σφόδρα, ἀμηχάνως ὡς σφόδρα, Pl.R. 331a, Phdr.263d; μάλα σφόδρα Id.Alc.1.124d; πάνυ σφόδρα Ar.Pl.25, 745; σφόδρα πάνυ Aeschin.2.36; πάνυ καὶ σφόδρα Pl.Lg.627a; οὐ σφόδρα = not very much, Hp.Aër.15, Antiph.204.11, Pl.Phd. 100a; οὕτω σφόδρα ἦν ἀρχαῖος Antiph.273; οὕτω σφόδρα ἐστὶ.. Βοιώτιος Eub.39.
5 τὸ σφόδρα = σφοδρότης, Pl.Smp. 210b, al.
6 σφόδρα, σφοδρῶς LXX Ge.7.19.
II σφόδρα γε or καὶ σφόδρα γε, in answers, strongly affirmative, freq. in Pl., πάνυ γε σφόδρα Men.82b; πάνυ σφόδρα ταῦτα λέγω Ap.25a.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 fortement, avec véhémence;
2 en mauv. part sévèrement, durement;
3 en gén. très, fort, tout à fait : πάνυ σφόδρα m. sign. ; particul. dans les réponses : σφόδρα γε oui certes ; καὶ σφόδρα γε m. sign. ; πάνυ σφόδρα certes, tout à fait ; οὔπω σφόδρα pas du tout.
Étymologie: σφοδρός.

German (Pape)

adv., eigtl. neutr. plur. von σφοδρός, sehr, heftig; ἱμείρει, πείθει, Soph. El. 1042, Aj. 150; öfter in Prosa: Her. 9.17; εἰ μέλλει σφόδρα ἄδικος εἶναι, Plat. Rep. II.361a; σφόδρα γε, in Antworten, nachdrücklich bejahend, Plat.; öfter τὸ σφόδρα, Phil. 45c, Symp. 210b.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφόδρα [σφοδρός] adv., hevig, in hoge mate, zeer, erg, echt, met werkwoord:; σφόδρα κολάζειν streng straffen Thuc. 3.46.6; οὐ … σφόδρα ἐν τῷ παρόντι μέμνημαι op dit moment herinner ik het me niet zo goed Plat. Phaed. 73a; ὁ … βορέης οὐ σφόδρα ἀφικνεῖται de noordenwind komt er niet echt (d.w.z. zelden) Hp. Aër. 15; met adj..; εἰ μέλλει σφόδρα ἄδικος εἶναι als hij écht onrechtvaardig wil zijn Plat. Resp. 361a; attr..; διὰ τὴν σφόδρα ἑαυτοῦ φιλίαν door zijn bovenmatige eigenliefde Plat. Lg. 731e; εἰ μὴ ἐδεδίει τὴν τῆς σφόδρα μανίας δόξαν als hij niet bang was om de indruk te maken helemaal waanzinnig te zijn Plat. Phaedr. 251a; met adv..; πῶς οἴει σφόδρα hoe hevig denk je? = ‘je wilt niet weten hoe hevig’ Aristoph. Ran. 54; θαυμαστῶς ὡς σφόδρα wonderbaarlijk hoe zeer = echt ongelofelijk Plat. Resp. 331a; versterkt; πάνυ σφόδρα heel erg Aristoph. Pl. 25 = μάλα σφόδρα Plat. Alc.1 124d; vaak in bevestigende antwoorden; πάνυ σφόδρα ταῦτα λέγω zeer zeker bedoel ik dat Plat. Ap. 25a; πάνυ γε σφόδρα ja, zeer zeker Plat. Men. 82b; καὶ σφόδρα γε ja, absoluut Plat. Phlb. 24b; subst.. τὸ σφόδρα τοῦτο dat hevige Plat. Smp. 210b.

Russian (Dvoretsky)

σφόδρᾰ:
I adv.
1 очень, крайне, весьма (ἄδικος Plat.; ὀλίγοι Men.): θαυμαστῶς ὡς σφόδρα Plat. совершенно изумительно; πάνυ καὶ σφόδρα с полной несомненностью;
2 крепко, сильно (ἱμείρειν Soph.): ἡ σφόδρα ἑαυτοῦ φιλία Plat. чрезмерное себялюбие;
3 тщательно, усиленно (διανοεῖσθαι Plat.);
4 сурово, строго (κολάζειν Thuc.);
5 (при compar.) гораздо (σφόδρα ὑπέρτεροι Pind.);
6 исключительно, только (οὐδαμῶς ἄνδρες, ἀλλά τινες σφόδρα γυναῖκες Plat.);
7 (в ответах) вполне, конечно: (καὶ) σφόδρα γε Plat. ну конечно же.
II τό indecl. сильное влечение, страсть Plat.

English (Slater)

σφόδρα much c. adj. σφόδρα δόξομεν δαων ὑπέρτεροι ἐν φάει καταβαίνειν (N. 4.37)

English (Strong)

neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much: exceeding(-ly), greatly, sore, very.

English (Thayer)

(properly neuter plural of σφοδρός, vehement, violent;), from Pindar and Herodotus down, exceedingly, greatly: placed after adjectives, Acts 6:7.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
επίρρ. (κυρίως με ρήματα) πέρα από το κανονικό, πάρα πολύ, υπερβολικά (α. «μαθαίνοντες οι Άλλοι, σφόδρα ταράχτηκαν», Ελύτης
β. «σφόδρα χαίρω», πάπ.)
μσν.-αρχ.
1. α) (με ρήματα) i) με σφοδρότητα, ορμητικά, βίαια («καὶ σφόδρα πείθει», Σοφ.)
ii) με αυστηρότητασφόδρα κολάζειν», Θουκ.)
iii) με ακρίβειασφόδρα ὁρίσασθαι», Πλάτ.)
β) (με επίθ.) σε πολύ μεγάλο βαθμό (α. «σφόδρα καλή», Νικ. Χων.
β. «σφόδρα... ὑπέρτεροι», Πίνδ.)
γ) (με ουσ.) παντελώς (α. «εἰσὶ δὲ σφόδρα πολεμισταί», Φώτ.
β. «τινῶν σφόδρα γυναικῶν», Πλάτ.)
δ) (με άλλα επιρρ.) σε πάρα πολύ μεγάλο βαθμό («σφόδρα ἐπιτιμητικώτατα», Κλήμ. Αλ.)
2. (με άρθρο ως ουσ.) τὸ σφόδρα
σφοδρότητα, ορμητικότητα
3. φρ. «σφόδρα σφόδρα» — εντελώς, πλήρως, ολοκληρωτικά
αρχ.
φρ. «σφόδρα γε» ή «καὶ σφόδρα γε»
(κυρίως στον Πλάτ.) χρησιμοποιείται σε απαντήσεις προκειμένου να δηλωθεί ισχυρή επιβεβαίωση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σφοδρός + επιρρμ. κατάλ. -α (πρβλ. μάλα) με αναβιβασμό του τόνου].

Greek Monotonic

σφόδρᾰ: επίρρ.·
I. πολύ, πάρα πολύ, υπερβολικά, ορμητικά, βίαια, δυνατά, σφοδρά, σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.· με επίθ., σφόδρα ὑπέρτεροι, πολύ, μακράν ανώτεροι, σε Πίνδ.· σφόδρα ἄδικος, σε Πλάτ.· με ουσ., τὴν σφόδρα φιλίαν, στον ίδ.·
II. σφόδρα γε, καὶ σφόδρα γε, σε απαντήσεις, με μεγάλη, ακλόνητη βεβαιότητα, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

σφόδρᾰ: Ἐπίρρ., κυρίως οὐδ. πληθ. τοῦ σφοδρός, λίαν, πολύ, καθ’ ὑπερβολήν, ἰσχυρῶς: 1) μετὰ ῥημάτων, ἐμήδιζον γὰρ σφ. Ἡρόδ. 9. 17· σφ. ἱμείρουσα Σοφ. Ἠλ. 1053· καὶ σφ. πείθει, καὶ καταπείθει σφοδρῶς, ὁ αὐτ. ἐν Αἴαντι 150, κλπ.· σφ. λέγειν, μετὰ σφοδρότητος, Ἀντιφῶν 143. 12· σφ. κολάζειν, αὐστηρῶς, Θουκ. 3. 46· σφ. ὁρίζειν, ἀκριβῶς, Πλάτ. Φαῖδρ. 263D, πρβλ. Φίληβ. 58D. 2) μετ’ ἐπιθ., σφ. ὑπέρτεροι Πινδ. Ν. 4. 46· μισόδημος σφ. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 164· σφ. ἄδικος Πλάτ. Πολ. 361Α· ἁλμυρὸν σφ. Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 3, 35· κακοδαίμων σφόδρα Ἀντιφάνης ἐν «Βάκχαις» 1· σφόδρα γενναῖος Μένανδρ. ἐν «Θεοφορουμένῃ» 2. 11· πολλοῦ σφόδρα, εἰς πολὺ μεγάλην τιμήν, πολὺ ἀκριβά, ὁ αὐτ. ἐν «Ἐφεσίῳ» 3· πολλοὶ σφ. Βάτων ἐν Ἀδήλ. 1· ἐνιαυτοὺς σφόδρ’ ὀλίγους Μένανδρ. ἐν «Ὑποβολιμαίῳ» 2. 6· ― μετ’ ἐπιθέτων συνηθέστατα ἕπεται καὶ παρὰ τοῖς κωμικοῖς συνήθως τίθεται ἐν τέλει τοῦ στίχου. 3) μετ’ οὐσιαστικοῦ, τὴν σφόδρα φιλίαν Πλάτ. Νόμ. 731Ε· οὐδαμῶς ἀνδρῶν ἄρχοντα, ἀλλά τινων σφόδρα γυναικῶν, ὅλως διόλου γυναικῶν, αὐτόθι 639Β· τῆς σφόδρα προθυμίας αὐτόθι 952C· τῆς σφόδρα μανίας ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 251Α· ἐν τοῖς σφ. ψύχεσιν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 13, 16. 4) μετ’ ἄλλων ἐπιρρημάτων, ἐπάταξε πῶς οἴει σφ. Ἀριστοφ. Βάτρ. 54· θαυμαστῶς ὡς σφ., ἀμηχάνως ὡς σφ. Πλάτ. Πολ. 331Α, Φαίδρ. 263D· μάλα σφ. ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκιβ. 1. 124D· πάνυ σφ. Ἀριστοφ. Πλ. 25, 745, Πλάτ., κλπ.· σφ. πάνυ Αἰσχίν. 33. 4· πάνυ καὶ σφ. Πλάτ. Νόμ. 627Α· οὐ σφ. τι, ὄχι παρὰ πολὺ, Ἱππ. 290. 23, Ἀντιφάν. ἐν «Στρατιώτῃ» 1. 11, Πλάτ.· οὕτω σφ. ἦν ἀρχαῖος Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 27· οὕτω σφ. ἐστὶ τοὺς τρόπους Βοιώτιος Εὔβουλος ἐν «Ἴωνι» 3. 5) τὸ σφόδρα, = σφοδρότης, Πλάτ. Συμπ. 210Β, κ. ἀλλ. ΙΙ. σφόδρα γε ἢ καὶ σφ. γε, ἐν ἀποκρίσεσιν, ἰσχυρῶς βεβαιωτικόν, συχν. παρὰ Πλάτ., πάνυ γε σφ. Μένων 82Β· πάνυ σφ. ταῦτα λέγω Ἀπολογ. 25Α, κλπ.

Frisk Etymological English

-ός See also: s. σφεδανός.

Middle Liddell

I. very, very much, exceedingly, violently, Hdt., Soph., etc.: with Adjs., σφ. ὑπέρτεροι far superior, Pind.; σφ. ἄδικος Plat.:—with a Subst., τὴν σφόδρα φιλίαν Plat.
II. σφόδρα γε, καὶ σφ. γε, in answers, most certainly, Plat. [from σφοδρός

Frisk Etymology German

σφόδρα: -ός
{sphódra}
See also: s. σφεδανός.
Page 2,832

Chinese

原文音譯:sfÒdra 士賀得拉
詞類次數:副詞(11)
原文字根:熱切
字義溯源:熱切地,非常地,劇烈地,極度地,大大地,大的,得很,極其,很,甚;源自(σφόδρα)X*=暴力的)。參讀 (λίαν)同義字
出現次數:總共(11);太(7);可(1);路(1);徒(1);啓(1)
譯字彙編
1) 很(2) 可16:4; 路18:23;
2) 甚(2) 太18:31; 太26:22;
3) 極其(2) 太17:6; 啓16:21;
4) 大大地(1) 徒6:7;
5) 就極其(1) 太27:54;
6) 得很(1) 太19:25;
7) 大的(1) 太2:10;
8) 大大的(1) 太17:23

English (Woodhouse)

exceedingly, extremely, greatly, much, strictly, vehemently, vigorously, violently, a great deal, exceedingly, exceedingty

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

valde, greatly, very, 3.46.6, 6.92.5, 8.109.1.

Translations

exceedingly

Finnish: erittäin, ylen, perin, tavattoman, varsin; French: extrêmement, énormément; German: überaus, äußerst, außerordentlich, ungemein, über alle Maßen; Greek: σφόδρα, υπερβολικά, υπέρμετρα; Ancient Greek: σφόδρα, ὑπερφυῶς; Hungarian: rendkívül; Latin: perquam; Polish: niezmiernie, nadzwyczaj; Romanian: extrem; Spanish: extremadamente, sumamente, sobremanera, asaz; Swedish: ytterst, oerhört, synnerlige