scindo
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
Latin > English
scindo scindere, scindi, scissus V :: tear, split, divide
Latin > English (Lewis & Short)
scindo: scĭdi, scissum, 3 (old
I perf. redupl. scicidi, Enn., Naev., Att, and Afran. ap. Prisc. p. 890 P.; or Enn. p. 133 Vanl.; Com. Rel. pp. 19 and 164 Rib.; cf. also, sciciderat. Gell 6, 9, 16), v. a. akin to Gr. σχίζω,> to split; cf. Germ. scheiden, and Lat. scio, to cut, tear, rend, or break asunder; to split, cleave, divide, or separate by force, etc. (freq. and class.; but in tempp.perf.ante-class.and postAug.; syn.: findo, rumpo).
I Lit.: quom saxum scisciderit, Enn. ap. Prisc. l. l.: non ergo aquila scisciderat pectus, Att. ib. and ap. Gell. l. l.: satis fortiter vestras sciscidistis colus, Afran. ap. Prisc. l. l.: scindens dolore identidem intonsam comam, Att. ap. Cic. Tusc. 3, 26, 62: crines, Verg. A. 12, 870; Ov. M. 11, 683: capillos, id. H. 3, 79; Tib. 1, 10, 55; cf., in a Greek construction: scissaeque capillos matres, Ov. M. 8, 526: vela, Plaut. Trin. 4, 1, 18: epistulam, Cic. Fam. 5, 20, 9: vestem, to tear open, Liv. 3, 58; Quint. 2, 15, 7; Prop. 2, 15 (3, 7), 18; Ov. M. 9, 166; Hor. C. 1, 17, 27; cf.: vestem tibi de corpore, Prop. 2, 5, 21: pecora scindunt herbarum radices, Col. 2, 18, 2: asini me mordicibus scindant, tear, lacerate, Plaut. Aul. 2, 2, 57: sinus, Ov. M. 10, 386: latus flagello, id. Ib. 185: lacerum corpus ictibus innumeris, Sil. 1, 172: vitiato fistula plumbo Scinditur, bursts open, Ov. M. 4, 123; cf.: et faceret scissas languida ruga genas, wrinkled, Prop. 3, 10, 6: vallum, to break through, tear up, Caes. B. G. 3, 5; 5, 51; Liv. 7, 37; Tac. H. 4, 28: limen portae, to break in pieces, Plaut. Bacch. 4, 9, 31: pontem, to break down, id. ib. 5, 26: cuneis lignum, to split, cleave, Verg. G. 1, 144: quercum cuneis, id. A. 7, 510: cuneis fissile robur, id. ib. 6, 182; cf.: ferro aequor (i. e. humum), id. G. 1, 50; cf. solum, id. ib. 2, 399: vomere terram, Ov. A. A. 2, 671: freta ictu (remorum), id. M. 11, 463: puppis aquas, id. Tr. 1, 10, 48: fluvios natatu, Claud. Cons. Hon. 4, 347: tellurem mare scindit, Luc. 3, 61: agmen, Tac. A. 1, 65 et saep.: labra, to open wide, Quint. 11, 3, 81: obsonium, to cut up, carve, Sen. Vit. Beat. 17; cf. nihil (edulium), Mart. 3, 12, 2: aves in frusta, Sen. Brev. Vit. 12.—
b Prov.: penulam alicui, to tear off one's travelling cloak, i.e. to urge, press, solicit one to stay, Cic. Att. 13, 33, 4.—
B Transf., to part, separate, divide; of places: dirimit scinditque Sueviam continuum montium jugum, Tac. G. 43: frons Italia in duo se cornua scindit, Mel. 2, 4, 7.— Mid.: omnis Italia scinditur in duo promuntoria, Sall. H. 4, 18 Dietsch.—In gen.: se (lutamenta), Cato, R. R. 128: se (nubes), Verg. A. 1, 587.—Mid.: omnis fumus, vapor, etc. ... scinduntur per iter flexum, Lucr. 4, 91: scinditur in geminas partes circumfluus amnis, Ov. M. 15, 739; Luc. 1, 551.—Absol.: sentes quod tetigere, ilico rapiunt: si eas ereptum, ilico scindunt, Plaut. Cas. 3, 6, 2.—
2 To destroy: scindunt proceres Pergamum, Plaut. Bacch. 4, 9, 130.—
II Trop., to tear in pieces, to distract, agitate, disturb, etc.: aliquem quāvis scindunt cuppedine curae, Lucr. 3, 994: quantae tum scindunt hominem cuppedinis acres Sollicitum curae, id. 5, 46: nolo commemorare, quibus rebus sim spoliatus, ne scindam ipse dolorem meum, tear open, i. e. renew my grief, Cic. Att. 3, 15, 2: non sine piaculo sanctissimas necessitudines scindi, to be sundered, separated, Plin. Pan. 37 fin.: ut (actio) noctis interventu scinderetur, was interrupted, id. Ep. 2, 11, 16: verba fletu, Ov. P. 3, 1, 157: vox scinditur, is broken, cracked, Quint. 11, 3, 20: sic genus amborum scindit se sanguine ab uno, divides, branches off, Verg. A. 8, 142; cf.: scidit deinde se studium atque inertiā factum est, ut artes esse plures viderentur, was separated, divided, Quint. prooem. § 13; cf.: naturalis pars philosophiae in duo scinditur corporalia et incorporalia, Sen. Ep. 89, 16: scinditur incertum studia in contraria vulgus, Verg. A. 2, 39; cf. Tac. H. 1, 13: scindebatur in multiplices curas, Amm. 16, 3, 3.—Hence, scissus, a, um, P. a., split, cleft, divided.
A Lit.: folia pluribus divisuris, Plin. 25, 5, 21, § 48: vitis folio, id. 14, 2, 4, § 23: scissae (aures) cervis ac velut divisae, id. 11, 37, 50, § 136: alumen, Col. 6, 13, 1 (for which: scissile alumen, Cels. 5, 2; 6, 11): vestibus, Vulg. Job, 2, 12.—
B Trop.: genus vocum, harsh, grating, Cic. de Or. 3, 57, 216.—No comp., sup., or adv.
Latin > French (Gaffiot 2016)
scindō,⁹ scĭdī, scissum, ĕre, (cf. σχίζω), tr.,
1 déchirer, fendre : epistulam Cic. Fam. 5, 20, 9 ; vestem Liv. 3, 58, 8, déchirer une lettre, lacérer un vêtement ; quercum cuneis Virg. En. 7, 510, fendre un chêne avec des coins ; solum Virg. G. 2, 399, fendre le sol ; freta ictu Ov. M. 11, 463, fendre la mer du battement des rames ; agmen Tac. Ann. 1, 65, fendre la colonne des soldats] ; scindit se nubes Virg. En. 1, 587, le nuage se fend || arracher : comam, crines Acc. d. Cic. Tusc. 3, 62 ; Virg. En. 12, 870, s’arracher les cheveux ; vallum Cæs. G. 3, 5, arracher la palissade, détruire le retranchement, cf. Cæs. G. 5, 51, 4 || [prov.] alicui pænulam Cic. Att. 13, 33, 4, déchirer le manteau de qqn = l’assassiner de sollicitations
2 couper, trancher, découper [les mets] : Sen. Vita b. 17, 2 ; Brev. 12, 5 ; Mart. 3, 12, 2
3 séparer, diviser : dirimit scinditque Suebiam continuum montium jugum Tac. G. 43, une longue chaîne de montagnes sépare et divise la Suébie || pass. réfl. scindi, se diviser, se partager : Sall. H. 4, 18 ; Lucr. 4, 91 ; Ov. M. 15, 739
4 [fig.] a) vox exasperatur et scinditur Quint. 11, 3, 20, la voix s’enroue et se brise ; b) aliquem curæ scindunt Lucr. 5, 45, les inquiétudes déchirent qqn, cf. Lucr. 3, 994 ; c) scindi in contraria studia Virg. En. 2, 39, se diviser en partis opposés, cf. Sen. Ep. 89, 16 ; scidit se studium Quint. pr. 13, l’étude se subdivisa ; genus amborum scindit se sanguine ab uno Virg. En. 8, 142, les deux races se séparent en partant d’un sang commun ; d) necessitudines Plin. Min. Pan. 37, déchirer des liens de parenté ; e) dolorem Cic. Att. 3, 15, 2, rouvrir une blessure, renouveler une douleur ; f) Pergamum Pl. Bacch. 1053, détruire Pergame. pf. arch. scicidi Enn. Scen. 293 ; Næv. Com. 94 ; Afran. 227, cf. Prisc. Gramm. 10, 24 ; Gell. 7, 9, 16.
Latin > German (Georges)
scindo, scidī, scissum, ere (griech. σχίζω, altind. chinátti, spaltet, schneidet ab, ahd. skintan, schinden) schlitzen, schlitzend reißen, zerreißen, spalten, mit Gewalt trennen, -zerteilen, I) eig.: 1) im allg.: epistulam, Cic. (vgl. invitus litteras tuas scinderem, Cic. fr.): librum rationum in conspectu populi, Aur. Vict.: chirographum debitoris, Ambros.: crines, Verg.: mater scissa comam, mit zerrissenem Haare, Verg.: scissa genas, mit zerkratzten Wangen, Lucan.: vestes de corpore, Prop.: so auch scissa vestis, Liv.: u. chlamys scissa rabidis morsibus, Cael. Aur.: vallum, herausreißen, Caes.: quercum cuneis, zerspalten, Verg.: aequor ferro, mit dem Pfluge aufbrechen, aufreißen, Verg.: u. so scindere terras et pastinare vineas, Salv.: navis scindit aquas, Ov.: agmen, durchbrechen, Tac.: aber agmine propero silvam Caesiam limitemque a Tiberio coeptum, durchbrechen (in dopp. Bedeutung, bei silvam = durchziehen, und bei limitem = eröffnen), Tac.: u. so poet., medii per maxima Nerei stagna viam, bahnen, Verg.: chelyn, zu sehr in sie hineinreißen, von einem verdrießlichen Spieler, Stat.: scissa humus, aufgegrabene, Mart.: pons a tergo eius scinditur, wird abgebrochen, Lact. – Passiv scindi medial = sich zerteilen, sich trennen, zerreißen (reißen), iam vincula scindi coeperunt, Curt.: flamma scinditur in partes, Lucan.: Italia scinditur in duo promunturia, Bruttium et Sallentinum, Sall. fr.: per campestria vagus (Nilus) in plura scinditur flumina, Sen. – Sprichw., scindere alci paenulam, s. paenula no. I. – 2) insbes., vom Vorschneider bei Tafel, zerschneiden, zerlegen, aves in frusta, Sen.: opsonium, Sen. – dah., meton., vorlegen (den Gästen), nihil, Mart. 3, 12, 2. – II) übtr.: 1) zerreißen, zerfleischen, zerteilen, trennen u. dgl., alqm quāvis scindunt cuppedine curae, Lucr. 3, 992. – genus amborum scindit se sanguine ab uno, Verg.: scidit se studium, Quint. – Passiv scindi medial = sich trennen, -teilen, -zerteilen, in contraria studia scinditur vulgus, Verg.: hi in duas factiones scinduntur, Tac.: hae (stellae) in numerum scissae sunt, Macr. somn. Scip. 1, 6, 18. – 2) insbes.: a) gewaltsam unterbrechen, verba fletu, Ov.: actionem, Plin. ep.: tu modo a nobis abiens recentem amicitiam scindis potius quam dissuis, quod prudenter apud Ciceronem Laelius (76) vetat, Hieron. epist. 8. – b) zerstören, zugrunde richten, Pergamum, Plaut. Bacch. 1053. – in utraque re analogiam, Varro LL. 9, 67. – c) = rescindo, wieder aufreißen = erneuern, ne scindam ipse dolorem meum, Cic. ad Att. 3, 15, 2 zw. (Baiter u. Wesenb. rescindam). – / Archaist. Perf. redupl. scicidi, Enn. fr. scen. 293. Naev. com. 94. Afran. com. 227. Acc. didasc. 1, 2 M. (bei Prisc. 10, 24); vgl. Gell. 7, 9, 16.
Latin > Chinese
scindo, is, scidi, scissum, scindere. 3. :: 撕。劈。裂。斷。— verba fletu 哭斷言。— dolorem suum 述其傷心而加之。— penulam 促撕客衣以留之。— solum 耕地。*Scindi pro Scidi.