flumen
παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion
Latin > English
flumen fluminis N N :: river, stream; [adverso flumine => against the current]
Latin > English (Lewis & Short)
flūmen: ĭnis, n. id.,
I a flowing of water; and concr., a flood, stream, flowing or running water (syn.: fluvius, amnis, rivus).
I In gen. (mostly poet.): Romane, aquam Albanam cave lacu contineri, cave in mare manare suo flumine sinas, an old prophetic formula ap. Liv. 5, 16, 9: rapidus montano flumine torrens, Verg. A. 2, 305; cf. Ov. R. Am. 651: visendus ater flumine languido Cocytos errans, Hor. C. 2, 14, 17: inde sequemur Ipsius amnis iter, donec nos flumine certo Perferat, Val. Fl. 8, 189: et Tiberis flumen vomit in mare salsum, Enn. ap. Macr. S. 6, 4 (Ann. v. 453 ed. Vahl.); cf.: teque pater Tiberine tuo cum flumine sancto, id. ib. 6, 1 (Ann. v. 55 ib.): donec me flumine vivo Abluero, in a living, running stream, Verg. A. 2, 719; cf.: quin tu ante vivo perfunderis flumine? Auct. ap. Liv. 1, 45, 6 (for which: aqua viva, Varr. L. L. 5, § 123 Müll.).—In plur.: nymphae venas et flumina fontis Elicuere sui, streams, Ov. M. 14, 788: frigida Scamandri, Hor. Epod. 13, 14: Symaethia circum Flumina, Verg. A. 9, 585: limosa potat, Ov. M. 1, 634; cf.: Tantalus a labris sitiens fugientia captat Flumina, Hor. S. 1, 1, 69: maritima immittere in piscinas, Varr. R. R. 3, 17, 9.
II In partic., a river.
A Lit. (the predominant signif. of the word both in prose and poetry): quod per amoenam urbem leni fluit agmine flumen, Enn. ap. Macr. S. 6, 4 (Ann. v. 177 ed. Vahl.); cf.: ut flumina in contrarias partes fluxerint, Cic. Div. 1, 35, 78: Scipio biduum moratus ad flumen, quod inter eum et Domitii castra fluebat, Caes. B. C. 3, 37, 1: aurea flumina, Lucr. 5, 911: habet non tantum venas aquarum terra, ex quibus corrivatis flumina effici possunt, sed et amnes magnitudinis vastae, etc., Sen. Q. N. 3, 19; cf. Cic. Rep. 2, 5: nec ullum hoc frigidius flumen attigi, id. Leg. 2, 3, 6: nos flumina arcemus, dirigimus, avertimus, id. N. D. 2, 60, 152: una pars (Galliae) initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine ... attingit etiam flumen Rhenum, etc., Caes. B. G. 1, 1, 6 sq.; 1, 2, 7: inter montem Juram et flumen Rhodanum, id. ib. 1, 6, 1: flumen est Arar, quod, etc., id. ib. 1, 12, 1: flumen Dubis, id. ib. 1, 38, 4: non Seres, non Tanain prope flumen orti, Hor. C. 4, 15, 24: Veliternos ad Asturae flumen Maenius fudit, Liv. 8, 13, 5 Drak. N. cr.: terrarum situs et flumina dicere, Hor. Ep. 2, 1, 252: secundo flumine ad Lutetiam iter facere coepit, with the stream, Caes. B. G. 7, 58, 5 (cf. secundus, 2. a.): magnum ire agmen adverso flumine, against the stream, Caes. B. G. 7, 60, 3; cf. Verg. G. 1, 201; Liv. 24, 40. —Prov.: flumine vicino stultus sitit, like, starves in the midst of plenty, Petr. Fragm. p. 899 Burm.—
2 Transf., of other things which flow in streams or like streams, a stream, flood (poet. and in post-Aug. prose): sanguinis, Lucr. 2, 354; 4, 1029: largoque humectat flumine vultum, flood of tears, Verg. A. 1, 465: laeta magis pressis manabunt flumina mammis, streams of milk, id. G. 3, 310: flumina jam lactis, jam flumina nectaris, Ov. M. 1, 111: rigido concussae flumine nubes Exonerabantur, a torrent of rain, Petr. poët. Sat. 123; cf.: ut picis e caelo demissum flumen, a stream of pitch, Lucr. 6, 257: magnesia flumine saxa, in the magnetic stream, id. 6, 1064: effusaeque ruunt inopino flumine turbae, i. e. in a vast stream, Sil. 12, 185; cf. Verg. A. 11, 236: aëris, a current of air, App. de Mund. p. 61, 33 Elm. p. 258 Bip.—
B Trop., of expression, a flow, fluency, stream: orationis flumine reprehensoris convicia diluuntur, Cic. N. D. 2, 7, 20: flumen orationis aureum, id. Ac. 2, 38, 119: orationis, id. de Or. 2, 15, 62; cf.: flumen verborum volubili tasque, id. Or. 16, 53: gravissimorum op timorumque verborum, id. de Or. 2, 45, 188: inanium verborum, id. N. D. 2, 1, 1: Lysias ... puro fonti quam magno flumini propior, Quint. 10, 1, 78; 9, 4, 61; cf. id. 10, 1, 61; Petr. 5 fin.—And fig.: neque concipere neque edere partum mens potest, nisi ingenti flumine litterarum inundata, Petr. 118.
Latin > French (Gaffiot 2016)
flūmĕn,⁷ ĭnis, n. (fluo), masse d’eau qui coule : Virg. En. 2, 305 ; Liv. 5, 16, 9 || fleuve, rivière : Cic. Div. 1, 78 ; secundo flumine Cæs. G. 7, 58, 5 ; adverso flumine Cæs. G. 7, 60, 3, en suivant le courant, contre le courant || [fig.] [torrents de larmes] Virg. En. 1, 465 ; [flots de peuple] Sil. 12, 185 || abondance, richesse [en parl. du style] : verborum Cic. Or. 53, un flot de paroles, cf. Cic. Ac. 2, 119 ; Nat. 2, 20 ; ingenii Cic. Marc. 4, un flot d’inspiration.
Latin > German (Georges)
flūmen, inis, n. (fluo), die fließende Wassermasse, die Flut, das fließende Wasser, Gewässer, die Strömung, der Strom, I) eig.: 1) im allg.: fontis, Ov.: vivum, Flußwasser, Verg. u. Liv.: piscosum, Sen.: secundo flumine, stromabwärts, Caes.: adverso flumine, stromaufwärts, Caes.: cave aquam Albanam in mare manare suo flumine sinas, Orac. vet. bei Liv.: omnia flumina atque omnes rivi, qui ad mare pertinebant, Caes.: maritima flumina immittere in piscinas, Varro: hos omnes flumina continebant (hielten auf), Caes.: nusquam latius dominari mare, multum fluminum huc atque illuc ferre, Tac. – 2) im engern Sinne (Ggstz. ripa), a) der Fluß, Strom, als fließende Masse, Lucr., Caes., Cic. u.a.: Garumna fl., Caes.: Nilus fl., Amm.: fl. Rhenum, Hor.: Tiberinum, Tyrrhenum, Verg.: fluebat cruor fluminum modo, Aur. Vict. epit. 43, 14. – b) der Kanal, fl. fossile, Amm. 24, 6, 1: fl. angustum altissimis ripis, Auct. b. Alex. 29, 1. – II) übtr.: 1) phys., v. einer fließenden Menge, Strom, Blutes, Lucr. u. Cic.: Tränen, Verg.: aëris, Apul.: v. Menschen, effusae ruunt inopino flumine turbae, Sil. – 2) geistig: a) übh.: mens ingenti flumine litterarum inundata, von einer großen Belesenheit befruchtet, Petron. 118, 3. – b) v. Geist, Strom, Erguß, nullius tantum flumen est ingenii, Cic. Marc. 4: ingenii currant flumina quanta tui (scimus), Ov. fast. 1, 24. – c) in bezug auf Beredsamkeit u. Rede, Strom, velut quoddam eloquentiae fl., Quint.: vastissima flumina facundiae suae, Col.: fl. orationis, Cic.: fl. orationis aureum, Cic.: fl. verborum, inanium verborum, Cic.: velut prono decurrentis orationis flumine, Quint.
Translations
river
Abenaki: sibo; Abkhaz: аʒиас; Acehnese: krueng, alu; Achuar: entza; Achumawi: ajúmmá; Adyghe: псыхъо; Afrikaans: rivier; Ahtna:'ena'; Ainu: ペッ; Akkadian: 𒀀𒇉; Aklanon: suba'; Albanian: lumi; Amharic: ወንዝ; Andi: гӏадор; Arabela: moo; Arabic: نَهْر, أَنْهَار, أَنْهُر; Egyptian Arabic: نهر; Hijazi Arabic: نهر; Aragonese: río; Aramaic Classical Syriac: ܢܗܪܐ; Jewish Babylonian Aramaic: נַהֲרָא; Armenian: գետ; Aromanian: arãu; Assamese: নৈ, নদী, গাং; Asturian: ríu; Atayal: llyung; Avar: гӏор; Aymara: jawira; Azerbaijani: çay, irmaq; Baba Malay: sunge; Bahnar: krong; Bakung: cungai, sungi; Baluchi: کور, کھور; Bashkir: йылға; Basque: ibai; Bau Bidayuh: sungi, grongung; Belarusian: рака), рэчка; Bengali: নদী; Bikol Central: salog; Berber Tashelhit: asif; Breton: stêr, aven, avon; Brunei Malay: sungai; Bulgarian: река; Burmese: မြစ်; Buryat: гол, мүрэн; Car Nicobarese: ta-hël; Catalan: riu; Catawba: iswa; Cebuano: suba; Central Atlas Tamazight: ⴰⵙⵉⴼ, ⵉⵖⵣⵔ; Central Dusun: bawang; Central Melanau: bengayi, sungai; Chakma: 𑄉𑄧𑄋; Chamicuro: maneli; Chechen: хи; Chepang: मातीः; Cherokee: ᎤᏪᏴ, ᎠᎹᏱ, ᎡᏉᏂ ᎨᏴᎢ; Chichewa: mtsinje; Chinese Cantonese: 河, 江, 河流; Dungan: хә, җён; Gan: 江; Literary Chinese: 川; 水; 河; 江; 江河; Mandarin: 河; 河流; 江; 江河; 水流; 川; 河川; Min Dong: 河; Wu: 江, 河; Xiang: 江, 河; Chuvash: юханшыв; Classical Nahuatl: ātōyātl; Comanche: pia hunuubi; Coptic: ⲉⲓⲟⲟⲣ, ⲓⲟⲣ; Corsican: fiume; Cree: sîpîy, sîpiy, sīpiy; Creek: hvcce; Czech: řeka; Dalmatian: floim; Danish: flod, å; Dhivehi: ކޯރު sg; Dogrib: deh; Drung: wang, dong; Dutch: rivier, stroom; Dzongkha: གཙང་ཆུ; Eastern Bontoc: wangwang; Eastern Cham: ꨯꨴꨆ; Efik: akpa; Elfdalian: å, wassl; Erzya: лей; Esperanto: rivero; Estonian: jõgi; Even: ока̄т; Evenki: бира; Ewe: etɔ; Extremaduran: ríu; Faroese: á; Finnish: joki; French: fleuve; rivière; Old French: flueve; Friulian: flum; Gagauz: derä; Galician: río; Georgian: მდინარე; German: Fluss, Strom; Gorontalo: dutula; Greek: ποτάμι, ποταμός; Ancient Greek: ποταμός; Greenlandic: kuuk; Guaraní: ysyry; Gujarati: નદી; Haitian Creole: rivyè; Halkomelem: stó:lō; Hausa: kogi; Hawaiian: kahawai, muliwai; Hebrew: נָהָר; Higaonon: suba, wahig; Hiligaynon: suba; Hindi: नदी, दरिया, नद, नहर; Hungarian: folyó, folyam; Hunsrik: Fluss, Rio; Iban: sungai; Icelandic: fljót, á, elfur; Ido: rivero; Igbo: uji; Ilocano: karayan; Inari Sami: juuhâ; Indonesian: sungai; Ingrian: joki; Interlingua: fluvio; Inuktitut: ᑰᒃ; Inupiaq: kuuk; Irish: abhainn; Old Irish: aub; Istriot: fioûme; Italian: fiume, rivo; Iu Mien: ndaaih; Japanese: 川; Javanese: kali, lèpèn; Jurchen: bira; Kabardian: псыхъо; Kabiyé: pɔɔ; Kalmyk: һол, мөрн; Kannada: ನದಿ; Kapampangan: ilug; Karachay-Balkar: черек, суу; Karelian: jogi; Kashmiri: नदी; Kashubian: rzéka; Kazakh: өзен; Khakas: суғ, ағын; Khasi: wah; Khmer: ទន្លេ; Klamath-Modoc: ɢoɢe; Komi-Permyak: ва; Komi-Zyrian: ю; Kongo: mubu; Korean: 강(江), 수(水), 가람; Koryak: вʼэем; Kumyk: оьзен; Kurdish Northern Kurdish: çem, robar; Kyrgyz: өзөн, суу, дарыя, дайра; Laboya: laiwe; Ladin: ruf; Ladino: rio; Lao: ແມ່ນ້ຳ; Latgalian: upe; Latin: flumen, fluvius, amnis, riparia; Latvian: upe; Ligurian: sciùmme; Limburgish: reveer, vlód; Lingala: ebale Lithuanian: upė; Livonian: jog, joug; Livvi: jogi; Lolopo: vizzarmo, lazzarmo; Lubuagan Kalinga: chewwang; Luganda: omugga; Luhya: eluchi; Luxembourgish: Floss, Stroum; Lü: ᦶᦩ, ᦷᦀᧉᦆᦱᧉ, ᦶᦙᧈᦓᧄᧉ; Macedonian: река; Maguindanao: pulangi; Malagasy: mivory; Malay Jawi: سوڠاي, الور, الير, باتڠ, بڠاون, کالي, واءي, چي, سإيي; Rumi: sungai, alur, alir, batang, bengawan, kali, wai, ci, sei; Malayalam: നദി; Maltese: xmara; Manchu: ᠪᡳᡵᠠ, ᡠᠯᠠ; Manx: awin; Maore Comorian: muro; Maori: awa; Maranao: iyolog, isoba', polangi; Marathi: नदी; Mari Eastern Mari: эҥер; Meänkieli: joki, väylä; Middle English: strem, ryver, flod; Middle Mongolian: ᠮᠥᠷᠡᠨ; Mingrelian: წყარმალუ; Mirandese: riu; Moksha: ляй; Mon: ကြုၚ်, ၜဳ; Mongolian: гол, мөрөн; Classical Mongolian: ᠭᠣᠤᠯ, ᠮᠥᠷᠡᠨ; Muong: không; Nanai: мангбо; Nanticoke: pamptuckquah'; Nauruan: ekaw; Navajo: tooh nílíní, tooh; Naxi: hoq, jjihoq; Neapolitan: ciume; Nepali: नदी; Newar: खुसि; Ngarrindjeri: kuri; Ngazidja Comorian: mro wa madji; Nivkh: эри; Norman: riviéthe; North Frisian: struum; Northern Sami: johka; Northern Norwegian: flod, elv, å; Nottoway-Meherrin: joke; Nyunga: beerliya; Occitan: riu; Ojibwe: ziibi, ziibi; Old Church Slavonic Cyrillic: рѣка; Glagolitic: ⱃⱑⰽⰰ; Old East Slavic: рѣка; Old English: ēa; Old French: floeve; Old Javanese: kali; Old Norse: á, elfr; Old Portuguese: rio; Old Prussian: ape; Old Saxon: aha; Old Tupi: y; Old Turkic: 𐰽𐰆𐰉; Oriya: ନଦୀ; Oromo: laga; Ossetian: дон, цӕугӕдон, фурд; Ottoman Turkish: ایرماق; Pali: nadī; Pashto: سيند; Pennsylvania German: Rewwer; Persian: رود, رودخانه, نهر; Plautdietsch: Fluss, Riwa; Polabian: rė́ka; Polish: rzeka; Portuguese: rio; Powhatan: yeokanta; Punjabi: ਦਰਿਆ, ਨਦੀ; Quechua: mayu; Rajasthani: नंदी; Romanian: râu, fluviu; Romansch: flum; Russian: река, речка; Rusyn: ріка; Rwanda-Rundi: uruzi; S'gaw Karen: ထံကျိ; Saanich: STO,LU; Sanskrit: नदी, स्रोतस्; Sardinian: arriu, ribu, erriu, irriu, riu, rivu, fiúmene, flúmini, frúmene, frumi, frúmine, frúmini; Saterland Frisian: Äi; Scots: river; Scottish Gaelic: abhainn; Sebop: cungai, sungi; Serbo-Croatian Cyrillic: река, ријека; Roman: réka, rijéka; Shan: မႄႈၼမ်ႉ; Shawnee: θiːpi; Sichuan Yi: ꒊꃀ; Sicilian: ciumi, çiumi; Sindhi: دَرياءُ; Sinhalese: ගඟ; Skolt Sami: jokk; Slovak: rieka; Slovene: réka; Slovincian: řė̂kă; Somali: webi; Sorbian Lower Sorbian: rěka; Upper Sorbian: rěka; Sotho: noka; Southern Altai: суу; Southern Kalinga: chawwang; Southern Yukaghir: унун; Spanish: río; Sudovian: upa; Sundanese: wahangan, walungan; Swahili: mto; Swedish: flod, älv, å; Sylheti: ꠘꠖꠤ, ꠉꠣꠋ; Tagalog: ilog; Tajik: рӯд, дарё, наҳр; Talysh: ربار; Tamil: ஆறு, அருவி, நதி; Tatar: елга, дәрья; Telugu: నది; Thai: แม่น้ำ; Tibetan: གཙང་ཆུ, ཆུ་བོ, ཆུ་ཆེན; Tigrinya: ፈለግ; Tlingit: héen; Tocharian B: cake; Tok Pisin: wara, hanwara; Tulu: ಸುದೆ; Turkish: ırmak, nehir; Turkmen: derýa; Tutelo: taksitai; Tuvan: хем, суг; Tuwali Ifugao: wangwang; Udmurt: шур; Ugaritic: 𐎐𐎅𐎗; Ukrainian: ріка, рі́чка; Umotína: pó; Unami: sipu; Urdu: ندی, دریا; Uyghur: دەريا; Uzbek: daryo; Venetian: fiume, fium; Veps: jogi; Vietnamese: sông; Vilamovian: fłūs; Volapük: flumed; Votic: jõtši; Võro: jõgi; Walloon: aiwe; Waray-Waray: salog; Welsh: afon; West Frisian: rivier, stream; Western Panjabi: دریا, ندی; White Hmong: dej; Wiradhuri: bila; Wolof: dex; Xhosa: umlambo 3/4; Yagnobi: дайро; Yakut: өрүс; Yiddish: טײַך; Yoruba: odò; Yup'ik: kuik; Yámana: winu; Zazaki: ro, rıo, çem; Zealandic: rivier; Zhuang: dah; Zulu: umfula; Zuni: k'yawinanne
current
Albanian: lumë; Arabic: تَيَّار; Armenian: հոսանք; Assamese: সোঁত; Bau Bidayuh: selog, sobag; Belarusian: паток, цячэнне; Brunei Bisaya: sinolog; Bulgarian: струя; Burmese: ယဉ်; Catalan: riu, corrent; Cebuano: sulog; Central Melanau: aruih; Chinese Mandarin: 水流, 流; Czech: proud; Dutch: stroming, stroom; Esperanto: fluo; Estonian: hoovus; Finnish: virta, virtaus; French: courant; Friulian: corint; Galician: corrente; Georgian: დინება, ნაკადი; German: Strömung; Greek: ρεύμα; Ancient Greek: ῥεῦμα, ῥόος, ῥοῦς, ῥόϝος; Hawaiian: au; Hebrew: זֶרֶם; Hindi: प्रवाह, धारा; Hungarian: áram, áramlat, ár; Iban: arus, arong; Indonesian: arus; Interlingua: currente; Iranun: reges; Irish: sruth; Italian: corrente; Japanese: 流れ; Kazakh: ағым; Khmer: ចរន្ត, ស្រោតា; Kimaragang: linogod; Korean: 흐름; Lao: ກະແສ; Latin: flumen, cursus, aestus; Latvian: straume; Lithuanian: srovė, tėkmė; Lotud: sinolog; Macedonian: струја; Malay: arus; Manx: stroo; Maori: au; Mongolian: урсгал; Norman: couothant, halant; Norwegian Bokmål: strøm; Nynorsk: straum; Occitan: corrent; Old Irish: sruth; Persian: جریان, جاری; Polish: prąd inan; Portuguese: corrente; Romanian: curent, șuvoi, flux; Rungus: murullun; Russian: поток, течение; Sanskrit: रेतस्; Scottish Gaelic: sruth; Serbo-Croatian Cyrillic: струја; Roman: strúja; Slovak: tok, prúd; Slovene: tok; Spanish: corriente; Swahili: mkondo; Swedish: ström, strömning; Tagal Murut: aug; Tagalog: agos; Telugu: ప్రవాహం; Thai: กระแส; Turkish: akıntı, akım; Ukrainian: струм, поті́к, течія; Urdu: دھارا; Vietnamese: dòng
flow
Arabic: تَدَفُّق; Armenian: հոսք, հոսանք; Asturian: fluxu, fluxu; Basque: etorri; Belarusian: цячэнне, плынь, паток; Blackfoot: áwa'kimsska; Breton: beradur; Bulgarian: течение, поток; Catalan: flux; Chinese Mandarin: 流; Chuvash: юх; Czech: tok, proudění; Danish: strøm; Dutch: stroom; Esperanto: fluo, alfluo; Estonian: vool; Finnish: virtaus; French: écoulement, flux; Galician: fluxo; Georgian: დინება, დენა; German: Fluss; Greek: ροή; Ancient Greek: ῥεῦμα, ῥοία, ῥόος, ῥοῦς, ῥόϝος; Hindi: प्रवाह; Hungarian: áramlás; Indonesian: alir; Irish: sreabh, sileadh; Italian: flusso, colata, scorrimento; Japanese: 流れ; Karachay-Balkar: агъым; Kashubian: cec; Korean: 흐름; Latgalian: tekme; Latin: fluxus; Latvian: plūsma; Luhya: omuhula; Macedonian: тек, течение; Marathi: वाहने; Mongolian Cyrillic: урсгал; Norwegian Bokmål: flom, strøm; Plautdietsch: Fluss; Polish: przepływ; Portuguese: fluxo, escoamento, caudal; Romanian: curgere; Russian: течение, поток; Sanskrit: रेतस्; Serbo-Croatian Cyrillic: то̑к, тѐче̄ње; Roman: tȏk, tèčēnje; Sicilian: flussu; Slovak: prúd, tok; Slovene: tok; Southern Altai: агыш; Spanish: flujo; Sundanese: kucur; Swahili: mkondo; Swedish: ström, flöde; Telugu: ప్రవాహము; Turkish: akış; Ukrainian: течі́я, теча, плин, плив, поті́к, струм; Vietnamese: dòng chảy