miserable: Difference between revisions
νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life
mNo edit summary |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
[[dejected]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄθυμος]] ([[Xenophon|Xen.]]). [[verse|V.]] [[δύσθυμος]], [[δύσφρων]]. | [[dejected]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄθυμος]] ([[Xenophon|Xen.]]). [[verse|V.]] [[δύσθυμος]], [[δύσφρων]]. | ||
[[wretched]], [[unfortunate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δυστυχής]], [[δυσδαίμων]], [[ἀτυχής]] ([[Euripides | [[wretched]], [[unfortunate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δυστυχής]], [[δυσδαίμων]], [[ἀτυχής]] ([[Euripides]], ''[[Heraclidae]]'' 460, but rare [[verse|V.]]), [[verse|V.]] [[ἄμοιρος]] (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[ἄμμορος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[σχέτλιος]]. [[δύστηνος]], [[δείλαιος]] (rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[δάϊος]] [[μέλεος]], [[ἄνολβος]], [[Aristophanes|Ar.]] [[κακοδαίμων]]; see [[unhappy]]. | ||
[[distressing]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βαρύς]], [[ὀχληρός]], [[λυπηρός]], [[κακός]], [[ἀνιαρός]], [[ἀλγεινός]], [[ἐπαχθής]], [[δυσχερής]], [[ἄθλιος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[χαλεπός]], [[verse|V.]] [[δύσφορος]] (also [[Xenophon|Xen.]] but rare [[prose|P.]]), [[λυπρός]], [[ἀχθεινός]] (also [[Xenophon|Xen.]] but rare [[prose|P.]]), [[δύσοιστος]]. | [[distressing]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βαρύς]], [[ὀχληρός]], [[λυπηρός]], [[κακός]], [[ἀνιαρός]], [[ἀλγεινός]], [[ἐπαχθής]], [[δυσχερής]], [[ἄθλιος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[χαλεπός]], [[verse|V.]] [[δύσφορος]] (also [[Xenophon|Xen.]] but rare [[prose|P.]]), [[λυπρός]], [[ἀχθεινός]] (also [[Xenophon|Xen.]] but rare [[prose|P.]]), [[δύσοιστος]]. |
Latest revision as of 13:40, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
adjective
P. and V. ταλαίπωρος, ἄθλιος, οἰκτρός, μοχθηρός (Plato), Ar. and V. τάλας, τλήμων, πολύπονος, V. δυστάλας.
utterly miserable: Ar. and V. πανάθλιος. V. παντάλας, παντλήμων.
dejected: P. and V. ἄθυμος (Xen.). V. δύσθυμος, δύσφρων.
wretched, unfortunate: P. and V. δυστυχής, δυσδαίμων, ἀτυχής (Euripides, Heraclidae 460, but rare V.), V. ἄμοιρος (also Plato but rare P.), ἄμμορος, Ar. and V. σχέτλιος. δύστηνος, δείλαιος (rare P.), V. δάϊος μέλεος, ἄνολβος, Ar. κακοδαίμων; see unhappy.
distressing: P. and V. βαρύς, ὀχληρός, λυπηρός, κακός, ἀνιαρός, ἀλγεινός, ἐπαχθής, δυσχερής, ἄθλιος, Ar. and P. χαλεπός, V. δύσφορος (also Xen. but rare P.), λυπρός, ἀχθεινός (also Xen. but rare P.), δύσοιστος.
lamentable: V. πολύστονος, πανδάκρυτος, εὐδάκρυτος, πάγκλαυτος. δυσθρήνητος.
sorry, mean: P. and V. φαῦλος, κακός, Ar. and P. μοχθηρός, πονηρός, V. δείλαιος.
inefficient: P. and V. φαῦλος, κακός, εὐτελής, Ar. and P. πονηρός.
Spanish > Greek
δείλαιος, δειλός, ἀνδράποδον, ἐλεγχής, ἄθλιος, δυσθανής, ἀσθενής, δύσμορος, δύστηνος, ἀνελεύθερος, αἰκέλιος, δυστυχής, ἀχρεῖος, δυηλός, ἄστηνος, βαρυπήμων, δύσζωος, δυερός, ἐλεεινός, δυηπαθής, αὐχμηρός