ἀπογιγνώσκω: Difference between revisions

From LSJ

φύσις ἁπάντων τῶν διδαγμάτων κρατεῖ → Natura superat omne doctrinae genusNatur ist überlegen jedem Unterricht

Menander, Monostichoi, 213
m (Text replacement - "en gener" to "en gener")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apogignosko
|Transliteration C=apogignosko
|Beta Code=a)pogignw/skw
|Beta Code=a)pogignw/skw
|Definition=Ion. and later Att. ἀπογῑνώσκω, fut. <b class="b3">-γνώσομαι</b>:— <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[depart from a judgement]], [[give up a design]] or [[intention]] of doing, τοῦ μάχεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.7.19</span>, cf. <span class="bibl">Plb.1.29.5</span>, etc.; ἀ. τὸ κατὰ γῆν πορεύεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.7</span>; ἀ. διώκειν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>34</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Thes.</span>6</span>; <b class="b3">ἀ. μὴ βοηθεῖν</b> [[resolve not]] to help, <span class="bibl">D.15.9</span>, cf.<span class="title">IG</span>22.457.30: c.gen., [[give up]] a notion, <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>610.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. gen. rei, [[despair of]], τῆς ἐλενθερίας <span class="bibl">Lys.2.46</span>; οὐδενὸς χρὴ πράγματος ὅλως ἀπογνῶναι <span class="bibl">Men.131</span>; ὡς ἀνιάτων <span class="bibl">D.Chr.32.97</span>; ὑπὲρ σφῶν <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.61c</span>: abs., [[despair]], <span class="bibl">D.4.42</span> (where some codd. supply [[ἑαυτῶν]]), <span class="bibl">Babr.43.18</span>: c. fut. inf., αἱρήσειν ἀ. <span class="bibl">Arr. <span class="title">An.</span>3.20.3</span>; ἀκούσεσθαι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>10</span>: c. aor. inf., τὴν πόλιν ἀπέγνω ἑλεῖν <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.5.8</span>, cf. <span class="bibl">D.Chr.32.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c.acc., [[give up as hopeless]] or [[desperate]], τὴν σωτηρίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1115b2</span>; τὰς πρεσβείας <span class="bibl">Plb.5.1.5</span>, al.; τὰς ἐλπίδας <span class="bibl">Id.2.35.1</span>; ἀ. τι ἀπὸ τῶν παρόντων <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>37</span>; ἀρετῆς ἀκρίβειαν <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span>36</span>; ἀ. αὑτόν <span class="bibl">Plb.21.26.14</span>:—Pass., to [[be given up]], τὰ παρ' ὑμῶν <span class="bibl">D.19.54</span>; ἐλπίς <span class="bibl">D.H.5.15</span>; ἐλευθερία <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tyr.</span>6</span>; <b class="b3">ἀπεγνωσμέναι ἐλπίδες</b> [[forlorn]] hopes, <span class="bibl">Plb.30.8.3</span>; ἐπιβουλὴ -μένη <span class="bibl">Hdn.4.4.3</span>; <b class="b3">ἀπεγνωσμένοι ἄνθρωποι</b> [[desperate]] men, <span class="bibl">Id.1.16.4</span> (but ἄνθρωποι ἀπεγνωκότες <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 16</span>); ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀ. <b class="b2">to be despaired of .</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Per.</span>13</span>. Adv. ἀπεγνωσμένως [[in despair]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Nic.</span>21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[renounce]], [[reject]], τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Medic.</span>4</span>, cf.<span class="bibl">D.3.33</span>; τινάς <span class="bibl">Id.6.16</span>, cf. <span class="bibl">D.C.73.15</span>; φιλίαν <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>22.102</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> as law-term, [[refuse to receive]] an accusation, [[reject]], [[γραφήν]], [[ἔνδειξιν]], <span class="bibl">D.22.39</span>,<span class="bibl">58.17</span>:hence, </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. τινός</b> (''[[sc.]]'' [[δίκην]] vel [[γραφήν]]) [[reject]] the charge [[brought against]] a man, i.e. [[acquit]] him, opp. <b class="b3">καταγιγνώσκειν τινός</b>, <span class="bibl">Id.40.39</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.2.6</span>, etc.; ἀ. τί τινος <span class="bibl">Is.5.34</span>: c. inf., <b class="b3">ἀ. τινὸς μὴ ἀδικεῖν</b> [[acquit]] him of wrong, <span class="bibl">Lys.1.34</span>; also οὐκ ἀπέγνω τῆς δίκης <span class="bibl">D.34.21</span>.</span>
|Definition=Ion. and later Att. [[ἀπογινώσκω]], fut. ἀπογνώσομαι:—<br><span class="bld">A</span> [[depart from a judgement]], [[give up a design]] or [[intention]] of doing, τοῦ [[μάχεσθαι]] X.''An.''1.7.19, cf. Plb.1.29.5, etc.; ἀ. τὸ κατὰ γῆν πορεύεσθαι X.''HG''7.5.7; ἀ. [[διώκειν]] Plu.''Ant.''34, cf. ''Thes.''6; <b class="b3">ἀπογιγνώσκω μὴ βοηθεῖν</b> [[resolve]] not to [[help]], D.15.9, cf.''IG''22.457.30: c.gen., [[give up]] a [[notion]], Simp. ''in Ph.''610.9.<br><span class="bld">II</span> c. gen. rei, [[despair of]], τῆς [[ἐλευθερία]]ς Lys.2.46; οὐδενὸς χρὴ πράγματος ὅλως ἀπογνῶναι Men.131; ὡς ἀνιάτων D.Chr.32.97; ὑπὲρ σφῶν Jul.''Or.''2.61c: abs., [[despair]], D.4.42 (where some codd. supply [[ἑαυτῶν]]), Babr.43.18: c. fut. inf., αἱρήσειν ἀ. Arr. ''An.''3.20.3; ἀκούσεσθαι Luc.''Icar.''10: c. aor. inf., τὴν πόλιν ἀπέγνω [[ἑλεῖν]] Arr.''An.''1.5.8, cf. D.Chr.32.9.<br><span class="bld">2</span> c.acc., [[give up as hopeless]] or [[give up as desperate]], τὴν σωτηρίαν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1115b2; τὰς πρεσβείας Plb.5.1.5, al.; τὰς ἐλπίδας Id.2.35.1; ἀ. τι ἀπὸ τῶν παρόντων App.''Hisp.''37; ἀρετῆς ἀκρίβειαν Porph.''Antr.''36; ἀ. αὑτόν Plb.21.26.14:—Pass., to [[be given up]], τὰ παρ' ὑμῶν D.19.54; ἐλπίς D.H.5.15; [[ἐλευθερία]] Luc. ''Tyr.''6; <b class="b3">ἀπεγνωσμέναι ἐλπίδες</b> [[forlorn]] [[hope]]s, Plb.30.8.3; [[ἐπιβουλή|ἐπιβουλὴ]] ἀπεγνωσμένη Hdn.4.4.3; <b class="b3">ἀπεγνωσμένοι ἄνθρωποι</b> [[desperate]] men, Id.1.16.4 (but ἄνθρωποι ἀπεγνωκότες Plu.''Alex.'' 16); ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος = to [[be despaired of]] [[doctor]]s, Id.''Per.''13. Adv. [[ἀπεγνωσμένως]] = [[in despair]], Id.''Nic.''21.<br><span class="bld">b</span> [[renounce]], [[reject]], τι Hp.''Medic.''4, cf.D.3.33; τινάς Id.6.16, cf. D.C.73.15; φιλίαν Iamb.''VP''22.102.<br><span class="bld">III</span> as law-term, [[refuse to receive]] an [[accusation]], [[reject]], [[γραφή]]ν, [[ἔνδειξις|ἔνδειξιν]], D.22.39,58.17:hence,<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. τινός</b> (''[[sc.]]'' [[δίκη]]ν vel [[γραφή]]ν) [[reject]] the [[charge]] [[brought against]] a man, i.e. [[acquit]] him, opp. <b class="b3">καταγιγνώσκειν τινός</b>, Id.40.39, cf. Aeschin.2.6, etc.; ἀ. τί τινος Is.5.34: c. inf., <b class="b3">ἀ. τινὸς μὴ ἀδικεῖν</b> [[acquit]] him of wrong, Lys.1.34; also [[οὐκ]] ἀπέγνω τῆς δίκης D.34.21.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tard. ἀπογινώσκω [[LXX]] 2<i>Ma</i>.9.22, Ph.2.426, I.<i>BI</i> 4.79<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. sigm. ἀπέγνωσα <i>PCair.Zen</i>.3.298.4 (III a.C.), cf. Plb.1.29.5]<br /><b class="num">I</b> en gener.<br /><b class="num">1</b> [[renunciar a]], [[abandonar la idea de]] gener. c. inf. τοῦ μάχεσθαι X.<i>An</i>.1.7.19, τοῦ ... παραφυλάττειν τὸν ἐπίπλουν Plb.1.29.5, τὸ κατὰ γῆν πορεύεσθαι X.<i>HG</i> 7.5.7, sin art. διώκειν Plu.<i>Ant</i>.34, πλεῖν Plu.<i>Thes</i>.6, αἱρήσειν Arr.<i>An</i>.3.20.3, ἀκούσεσθαι Luc.<i>Icar</i>.10, τὴν μὲν πόλιν ἀπέγνω ἑλεῖν Arr.<i>An</i>.1.5.8, cf. D.Chr.32.8<br /><b class="num">•</b>c. μή e inf.: μὴ βοηθεῖν D.15.9, μὴ συγχωρῆσαι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.457.18 (IV a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[desesperar]] abs., de pers., D.4.42, μηδ' αὖτ' ἀπογνῷς, μηδ' ἀπελπίσῃς Babr.43.18, ὑπὲρ σφῶν Iul.<i>Or</i>.3.61c, ἄνθρωποι ἀπεγνωκότες hombres desesperados</i> Plu.<i>Alex</i>.16, tb. ἀπεγνωσμένοι ἄνθρωποι Hdn.1.16.4, ἀπεγνωσμένων σκεπαστής (ὁ θεός) [[LXX]] <i>Iu</i>.9.11, cf. Eus.<i>HE</i> 10.4.10, Hdn.4.4.3, ἀπεγνωσμένας ἐλπίδας esperanzas perdidas</i> Plb.30.8.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[desesperar de]] τῆς ἐλευθερίας Lys.2.46, οὐδενὸς ... πράγματος Men.<i>Fr</i>.119, τῆς ἐκ τοῦ θεοῦ βοηθείας I.<i>AI</i> 3.297, τῆς σωτηρίας Plu.2.771c, ὡς ἀνιάτων como de gente incurable</i> D.Chr.32.97<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[abandonar por falta de confianza]], [[desesperar de]] τὴν σωτηρίαν Arist.<i>EN</i> 1115<sup>b</sup>2, Plb.1.86.1, I.<i>BI</i> 4.79, με Men.<i>Sam</i>.484, ἀπογνοὺς αὑτόν Plb.21.26.14, τὰς πρεσβείας Plb.5.1.5, τὰς ἐλπίδας Plb.2.35.1, Ph.2.283, τὴν ὠφέλειαν Ph.1.176, τὴν ἐλευθερίαν Plu.2.166d, ἀκρίβειαν Porph.<i>Antr</i>.36, τὴν ἐπάνοδον <i>IM</i> 17.24, cf. App.<i>Hisp</i>.37<br /><b class="num">•</b>en gener. [[rechazar]] de abstr. εὐρύθμους ... ἐπιδέσιας Hp.<i>Medic</i>.4, φιλίαν Iambl.<i>VP</i> 102, τὰ θνητά Ph.1.299, de pers. Θηβαίους D.6.16, cf. 3.33, τὸν ... Νίγρον D.C.73.15.2<br /><b class="num">•</b>[[ignorar]] τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ [[LXX]] <i>De</i>.33.9, τὰ κατ' ἐμαυτόν [[LXX]] 2<i>Ma</i>.9.22<br /><b class="num">•</b>[[renunciar a]] ἀσφάλειαν Ph.2.321, cf. 426<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[desesperarse]], [[perderse]] abs. ὥστε πανταχῇ τὰ παρ' ὑμῶν ἀπογνωσθῆναι D.19.54, ἀπέγνωστο παντάπασιν ἡ [[ἐλευθερία]] Luc.<i>Tyr</i>.6, ὅταν ἀπογνωσθῇ ... [[ἐλπίς]] D.H.5.15.4<br /><b class="num">•</b>en medic. [[ser desahuciado]] ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Plu.<i>Per</i>.13, Luc.<i>Abd</i>.4, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.176.<br /><b class="num">II</b> sent. jur.<br /><b class="num">1</b> [[desestimar]] γραφήν un escrito de acusación</i> D.22.39, τὴν ἔνδειξιν D.58.17.<br /><b class="num">2</b> [[absolver]] c. gen. de pers. ἀ. μου (<i>[[sc.]]</i> δίκην o γραφήν) [[rechazar un cargo contra alguien]] D.40.39, ἐμοῦ Aeschin.2.6, Λεωχάρους ἅ ... Is.5.34, c. inf. ἐμοῦ ... ἀ. ... μὴ ἀδικεῖν absolverme de la acusación de injusticia</i> Lys.1.34<br /><b class="num">•</b>c. gen. de cosa τῆς δίκης D.34.21<br /><b class="num">•</b>abs. μήτ' ἀπογνώτω μηδὲν μήτε καταγνώτω ni absuelva ni condene</i> Aeschin.3.60.<br /><b class="num">3</b> [[ser declarado culpable, convicto]] en v. pas. διὰ τί τοὺς ἀπεγνωσμένους ἐπὶ κλοπαῖς ... «φουρκίφερας» καλοῦσιν; Plu.2.280e.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tard. [[ἀπογινώσκω]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.9.22, Ph.2.426, I.<i>BI</i> 4.79<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. sigm. ἀπέγνωσα <i>PCair.Zen</i>.3.298.4 (III a.C.), cf. Plb.1.29.5]<br /><b class="num">I</b> en gener.<br /><b class="num">1</b> [[renunciar a]], [[abandonar la idea de]] gener. c. inf. τοῦ μάχεσθαι X.<i>An</i>.1.7.19, τοῦ ... [[παραφυλάττω|παραφυλάττειν]] τὸν ἐπίπλουν Plb.1.29.5, τὸ κατὰ γῆν πορεύεσθαι X.<i>HG</i> 7.5.7, sin art. διώκειν Plu.<i>Ant</i>.34, πλεῖν Plu.<i>Thes</i>.6, αἱρήσειν Arr.<i>An</i>.3.20.3, ἀκούσεσθαι Luc.<i>Icar</i>.10, τὴν μὲν πόλιν ἀπέγνω ἑλεῖν Arr.<i>An</i>.1.5.8, cf. D.Chr.32.8<br /><b class="num">•</b>c. μή e inf.: μὴ βοηθεῖν D.15.9, μὴ συγχωρῆσαι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.457.18 (IV a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[desesperar]] abs., de pers., D.4.42, μηδ' αὖτ' ἀπογνῷς, μηδ' ἀπελπίσῃς Babr.43.18, ὑπὲρ σφῶν Iul.<i>Or</i>.3.61c, ἄνθρωποι ἀπεγνωκότες hombres desesperados</i> Plu.<i>Alex</i>.16, tb. ἀπεγνωσμένοι ἄνθρωποι Hdn.1.16.4, ἀπεγνωσμένων σκεπαστής (ὁ θεός) [[LXX]] <i>Iu</i>.9.11, cf. Eus.<i>HE</i> 10.4.10, Hdn.4.4.3, ἀπεγνωσμένας ἐλπίδας esperanzas perdidas</i> Plb.30.8.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[desesperar de]] τῆς ἐλευθερίας Lys.2.46, οὐδενὸς ... πράγματος Men.<i>Fr</i>.119, τῆς ἐκ τοῦ θεοῦ βοηθείας I.<i>AI</i> 3.297, τῆς σωτηρίας Plu.2.771c, ὡς ἀνιάτων como de gente incurable</i> D.Chr.32.97<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[abandonar por falta de confianza]], [[desesperar de]] τὴν σωτηρίαν Arist.<i>EN</i> 1115<sup>b</sup>2, Plb.1.86.1, I.<i>BI</i> 4.79, με Men.<i>Sam</i>.484, ἀπογνοὺς αὑτόν Plb.21.26.14, τὰς πρεσβείας Plb.5.1.5, τὰς ἐλπίδας Plb.2.35.1, Ph.2.283, τὴν ὠφέλειαν Ph.1.176, τὴν ἐλευθερίαν Plu.2.166d, ἀκρίβειαν Porph.<i>Antr</i>.36, τὴν ἐπάνοδον <i>IM</i> 17.24, cf. App.<i>Hisp</i>.37<br /><b class="num">•</b>en gener. [[rechazar]] de abstr. εὐρύθμους ... ἐπιδέσιας Hp.<i>Medic</i>.4, φιλίαν Iambl.<i>VP</i> 102, τὰ θνητά Ph.1.299, de pers. Θηβαίους D.6.16, cf. 3.33, τὸν ... Νίγρον D.C.73.15.2<br /><b class="num">•</b>[[ignorar]] τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ [[LXX]] <i>De</i>.33.9, τὰ κατ' ἐμαυτόν [[LXX]] 2<i>Ma</i>.9.22<br /><b class="num">•</b>[[renunciar a]] ἀσφάλειαν Ph.2.321, cf. 426<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[desesperarse]], [[perderse]] abs. ὥστε πανταχῇ τὰ παρ' ὑμῶν ἀπογνωσθῆναι D.19.54, ἀπέγνωστο παντάπασιν ἡ [[ἐλευθερία]] Luc.<i>Tyr</i>.6, ὅταν ἀπογνωσθῇ ... [[ἐλπίς]] D.H.5.15.4<br /><b class="num">•</b>en medic. [[ser desahuciado]] ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Plu.<i>Per</i>.13, Luc.<i>Abd</i>.4, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.176.<br /><b class="num">II</b> sent. jur.<br /><b class="num">1</b> [[desestimar]] γραφήν un escrito de acusación</i> D.22.39, τὴν ἔνδειξιν D.58.17.<br /><b class="num">2</b> [[absolver]] c. gen. de pers. ἀ. μου (<i>[[sc.]]</i> δίκην o γραφήν) [[rechazar un cargo contra alguien]] D.40.39, ἐμοῦ Aeschin.2.6, Λεωχάρους ἅ ... Is.5.34, c. inf. ἐμοῦ ... ἀ. ... μὴ [[ἀδικεῖν]]=  absolverme de la [[acusación]] de [[injusticia]]</i> Lys.1.34<br /><b class="num">•</b>c. gen. de cosa τῆς δίκης D.34.21<br /><b class="num">•</b>abs. μήτ' ἀπογνώτω μηδὲν μήτε καταγνώτω ni absuelva ni condene</i> Aeschin.3.60.<br /><b class="num">3</b> [[ser declarado culpable, convicto]] en v. pas. διὰ τί τοὺς ἀπεγνωσμένους ἐπὶ κλοπαῖς ... «φουρκίφερας» καλοῦσιν; Plu.2.280e.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=Sp. [[ἀπογινώσκω]] (s. [[γιγνώσκω]]),<br><b class="num">1</b> <i>nicht [[anerkennen]], [[verwerfen]]</i>, z.B. τὴν θειότητα τῆς ἀρετῆς Plut. <i>Rom</i>. 28. Daher<br><b class="num">a</b> vom [[Richter]], <i>[[lossprechen]]</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> καταγιγνώσκειν Dem. 22.37; [[öfter]] bei den Rednern, τινός 40.39; τῆς δίκης 34.21, 45; τὴν γραφήν, die [[Anklage]] <i>[[verwerfen]]</i>, 22.39.<br><b class="num">b</b> <i>etwas [[aufgeben]]</i>, bes. mit dem inf., τοῦ μάχεσθαι od. μαχεῖσθαι Xen. <i>An</i>. 1.7.19, s. [[Krüger]]; τὸ πορεύεσθαι <i>Hell</i>. 7.5.7; μὴ βοηθεῖν Dem. 15.9; oft Pol., [[sowohl]] τὸ πολιορκεῖν 1.48, als τοῦ διαφθείρειν <i>ibid</i>.; ἑαυτῶν Dem. 4.42, wo Bekker das pron. ausläßt; τοὺς Θηβαίους 6.16; τὰς πρεσβείας Pol. 5.1; oft ἐμαυτόν, Plut. <i>T.Gracch</i>. 13 Pol. 22.9; – <i>an etwas [[verzweifeln]]</i>, τῆς ἐλευθερίας Lys. 2.47; τὴν σωτηρίαν Arist. <i>Eth</i>. 3.6; Pol. 1.86; DS. 2.27, 17.109. – Pass., τὰ παρ' [[ἡμῖν]] ἀπεγνώσθη Dem. 19.54; ἐλπίδες ἀπεγνωσμέναι, aufgegebene [[Hoffnungen]], Pol. 30.8; ἀπεγνωσμένος ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Luc. <i>Abdic</i>. 4, wie Aesop. 15.
|ptext=Sp. [[ἀπογινώσκω]] (s. [[γιγνώσκω]]),<br><b class="num">1</b> <i>nicht [[anerkennen]], [[verwerfen]]</i>, z.B. τὴν θειότητα τῆς ἀρετῆς Plut. <i>Rom</i>. 28. Daher<br><b class="num">a</b> vom [[Richter]], <i>[[lossprechen]]</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[καταγιγνώσκειν]] Dem. 22.37; [[öfter]] bei den Rednern, τινός 40.39; τῆς δίκης 34.21, 45; τὴν γραφήν, die [[Anklage]] <i>[[verwerfen]]</i>, 22.39.<br><b class="num">b</b> <i>etwas [[aufgeben]]</i>, bes. mit dem inf., τοῦ μάχεσθαι od. μαχεῖσθαι Xen. <i>An</i>. 1.7.19, s. [[Krüger]]; τὸ πορεύεσθαι <i>Hell</i>. 7.5.7; μὴ βοηθεῖν Dem. 15.9; oft Pol., [[sowohl]] τὸ πολιορκεῖν 1.48, als τοῦ διαφθείρειν <i>ibid</i>.; ἑαυτῶν Dem. 4.42, wo Bekker das pron. ausläßt; τοὺς Θηβαίους 6.16; τὰς πρεσβείας Pol. 5.1; oft ἐμαυτόν, Plut. <i>T.Gracch</i>. 13 Pol. 22.9; – <i>an etwas [[verzweifeln]]</i>, τῆς ἐλευθερίας Lys. 2.47; τὴν σωτηρίαν Arist. <i>Eth</i>. 3.6; Pol. 1.86; DS. 2.27, 17.109. – Pass., τὰ παρ' [[ἡμῖν]] ἀπεγνώσθη Dem. 19.54; ἐλπίδες ἀπεγνωσμέναι, aufgegebene [[Hoffnungen]], Pol. 30.8; ἀπεγνωσμένος ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Luc. <i>Abdic</i>. 4, wie Aesop. 15.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπογιγνώσκω:''' ион. и позднеатт. ἀπογῑνώσκω<br /><b class="num">1</b> [[оставлять намерение]], [[отказываться]] (τοῦ и τὸ ποιεῖν τι Xen., ποιεῖν τι Plut. и μὴ ποιεῖν τι Dem.);<br /><b class="num">2</b> [[не признавать]], [[отрицать]], [[отвергать]] (τὴν θειύτητα τῆς ἀρετης и τῆς προνοίας Plut.);<br /><b class="num">3</b> юр. отклонять: ἀ. τινός (''[[sc.]]'' [[δίκην]] или γράφην) Aeschin., Dem. отклонить обвинение против кого-л., т. е. оправдать кого-л.; ἀ. (δίκης) Dem. выносить оправдательный приговор;<br /><b class="num">4</b> [[оставлять надежду]], [[отчаиваться]] (τινός Lys., Polyb., Plut. и τι Xen., Arst., Polyb., Plut.): ἐλπίδες ἀπεγνωσμέναι Polyb. разбитые надежды; τὸν [[ἑαυτοῦ]] βίον ἀπεγνωκώς Plut. пропащий человек; ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος Plut., Luc. признанный врачами безнадежно больным.
|elrutext='''ἀπογιγνώσκω:''' ион. и позднеатт. ἀπογῑνώσκω<br /><b class="num">1</b> [[оставлять намерение]], [[отказываться]] (τοῦ и τὸ ποιεῖν τι Xen., ποιεῖν τι Plut. и μὴ ποιεῖν τι Dem.);<br /><b class="num">2</b> [[не признавать]], [[отрицать]], [[отвергать]] (τὴν θειύτητα τῆς ἀρετης и τῆς προνοίας Plut.);<br /><b class="num">3</b> юр. [[отклонять]]: ἀ. τινός (''[[sc.]]'' [[δίκην]] или γράφην) Aeschin., Dem. отклонить обвинение против кого-л., т. е. оправдать кого-л.; ἀ. (δίκης) Dem. выносить оправдательный приговор;<br /><b class="num">4</b> [[оставлять надежду]], [[отчаиваться]] (τινός Lys., Polyb., Plut. и τι Xen., Arst., Polyb., Plut.): ἐλπίδες ἀπεγνωσμέναι Polyb. разбитые надежды; τὸν [[ἑαυτοῦ]] βίον ἀπεγνωκώς Plut. пропащий человек; ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος Plut., Luc. признанный врачами безнадежно больным.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπογιγνώσκω''': Ἰων. καὶ παρὰ μεταγ. Ἀττ. -γῑνώσκω: μέλλ. - γνώσομαι: - [[ἐγκαταλείπω]] σχέδιόν τι ἢ τὸν σκοπὸν τοῦ νὰ πράξω τι [[ἐπεὶ]] δ’ ἐπὶ τῇ τάφρω οὐκ ἐκώλυε βασιλεὺς τὸ Κύρου [[στράτευμα]] διαβαίνειν, ἔδοξε καὶ Κύρῳ καὶ τοῖς ἄλλοις ἀπεγνωκέναι τοῦ μάχεσθαι (διάφ. γραφ. τὸ μάχεσθαι) Ξεν. Ἀν. 1. 7. 19, πρβλ. Πολύβ. 1. 29, 5, κτλ.· ἀπ. τὸ πορεύεσθαι Ξεν. Ἑλλ. 7. 5, 7· ἀπ. διώκειν Πλουτ. Ἀντών. 34· πρβλ. Θησ. 6· ἀπ. μὴ βοηθεῖν, ἀποφασίζω νὰ μὴν βοηθήσω, Δημ. 193. 5. ΙΙ. Μετὰ γεν. πράγμ., [[ἀπελπίζω]], εὑρίσκομαι ἐν ἀπογνώσει, χάνω πᾶσαν ἐλπίδα, τῆς ἐλευθερίας Λυσ. 195. 7· οὐδενὸς χρὴ πράγματος τὸν εὖ πονοῦνθ’ [[ὅλως]] ἀπογνῶναί ποτὲ Μένανδ. ἐν «Δυσκόλῳ» 5: - ἀπολ., εἶμαι ἐν ἀπογνώσει, ἐν ἀπελπισμῷ, Δημ. 37. 28., 52. 16 ([[ἔνθα]] τινὰ τῶν χειρογράφων ἔχουσι τὴν προσθήκην ἑαυτῶν), Βαβρ., 43. 18· καὶ μετ’ ἀπαρ., αἱρήσειν ἀπ. Ἀρρ. Ἀν. 3. 20, 3 Λουκ., κλ. 2) μετ’ αἰτ., [[ἐγκαταλείπω]] τι ὡς ἀπεγνωσμένον, χάνω πᾶσαν ἐλπίδα περὶ αὐτοῦ, οἱ μὲν γὰρ ἀπεγνώκασι τὴν σωτηρίαν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 6, 11· τὰς πρεσβείας Πολύβ. 5. 1, 5, κ. ἀλλ.· τὴν ἐλπίδα, τὴν πίστιν, κτλ., ὁ αὐτ. 2. 35, 1, κτλ.· ἀπ. τι ἀπὸ τῶν παρόντων Ἀππ. Ἱσπ 37: οὕτω μετ’ αἰτ. προσ., Δημ. 69 ἐν τέλ.· ἀπ. αὑτὸν Πολύβ. 22. 9, 14: - Παθ., εἶμαι ἀπεγνωσμένος [[ὥστε]] [[πανταχῇ]] τὰ παρ’ ὑμῶν ἀπογνωσθῆναι Δημ. 358. 13· ἐλπὶς Διον. Ἁλ. 5. 15· [[ἐλευθερία]] Λουκ. Τυραννοκ. 6· πρὸς ἀπεγνωσμένας ἐλπίδας Πολύβ. 30. 8, 3· ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος, «ἀποφασισμένος», Πλουτ. Περικλ. 13· καὶ ἐπίρρ. -νως, ἐν ἀπογνώσει, ὁ αὐτ. Νικ. 21. β) ἀποκηρύττω, [[ἀπορρίπτω]], τι Ἱππ. 20. 14· τινὰ Δίων Κ. 73. 15. ΙΙΙ. ὡς δικανικὸς ὅρος, ἀρνοῦμαι νὰ δεχθῶ κατηγορίαν, [[ἀπορρίπτω]], γραφήν, ἔνδειξιν Δημ. 605. 15., 1327. 8, [[ἐντεῦθεν]], 2) ἀπ. τινὸς (ἐνν. δίκην ἢ γραφὴν) [[ἀπορρίπτω]] καταγγελίαν εἰσαγομένην [[ἐναντίον]] τινός, ὅ ἐ. ἀθῳώνω τὸν ἄνθρωπον, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ καταγιγνώσκειν τινός, Δημ. 1020. 14, πρβλ. Αἰσχίν. 29. 6, κτλ.· ἀπ. τί τινος Ἰσαῖος 54. 20· οὕτω μετ’ ἀπαρ. ἀπ. τινὸς μὴ ἀδικεῖν, κηρύττω αὐτὸν ἀθῷον ἀδικίας, Λυσ. 95. 4: - ἀλλ’ [[ὡσαύτως]], 3) ἀπ. (ἐνν. τῆς δίκης ἢ τῆς γραφῆς), [[ἀπαλλάσσω]] τινὰ τῆς κατηγορίας, κηρύττω αὐτὸν ἀθῷον, Δημ. 539. 3· οὐκ ἀπέγνω τῆς δίκης, ἀκολουθούμενον ὑπὸ τοῦ καταγνῶναι, ὁ αὐτ. 913. 22, κἑξ.
|lstext='''ἀπογιγνώσκω''': Ἰων. καὶ παρὰ μεταγ. Ἀττ. -γῑνώσκω: μέλλ. - γνώσομαι: - [[ἐγκαταλείπω]] σχέδιόν τι ἢ τὸν σκοπὸν τοῦ νὰ πράξω τι [[ἐπεὶ]] δ’ ἐπὶ τῇ τάφρω οὐκ ἐκώλυε βασιλεὺς τὸ Κύρου [[στράτευμα]] διαβαίνειν, ἔδοξε καὶ Κύρῳ καὶ τοῖς ἄλλοις ἀπεγνωκέναι τοῦ μάχεσθαι (διάφ. γραφ. τὸ μάχεσθαι) Ξεν. Ἀν. 1. 7. 19, πρβλ. Πολύβ. 1. 29, 5, κτλ.· ἀπ. τὸ πορεύεσθαι Ξεν. Ἑλλ. 7. 5, 7· ἀπ. διώκειν Πλουτ. Ἀντών. 34· πρβλ. Θησ. 6· ἀπ. μὴ βοηθεῖν, ἀποφασίζω νὰ μὴν βοηθήσω, Δημ. 193. 5. ΙΙ. Μετὰ γεν. πράγμ., [[ἀπελπίζω]], εὑρίσκομαι ἐν ἀπογνώσει, χάνω πᾶσαν ἐλπίδα, τῆς ἐλευθερίας Λυσ. 195. 7· οὐδενὸς χρὴ πράγματος τὸν εὖ πονοῦνθ’ [[ὅλως]] ἀπογνῶναί ποτὲ Μένανδ. ἐν «Δυσκόλῳ» 5: - ἀπολ., εἶμαι ἐν ἀπογνώσει, ἐν ἀπελπισμῷ, Δημ. 37. 28., 52. 16 ([[ἔνθα]] τινὰ τῶν χειρογράφων ἔχουσι τὴν προσθήκην ἑαυτῶν), Βαβρ., 43. 18· καὶ μετ’ ἀπαρ., αἱρήσειν ἀπ. Ἀρρ. Ἀν. 3. 20, 3 Λουκ., κλ. 2) μετ’ αἰτ., [[ἐγκαταλείπω]] τι ὡς ἀπεγνωσμένον, χάνω πᾶσαν ἐλπίδα περὶ αὐτοῦ, οἱ μὲν γὰρ ἀπεγνώκασι τὴν σωτηρίαν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 6, 11· τὰς πρεσβείας Πολύβ. 5. 1, 5, κ. ἀλλ.· τὴν ἐλπίδα, τὴν πίστιν, κτλ., ὁ αὐτ. 2. 35, 1, κτλ.· ἀπ. τι ἀπὸ τῶν παρόντων Ἀππ. Ἱσπ 37: οὕτω μετ’ αἰτ. προσ., Δημ. 69 ἐν τέλ.· ἀπ. αὑτὸν Πολύβ. 22. 9, 14: - Παθ., εἶμαι ἀπεγνωσμένος [[ὥστε]] [[πανταχῇ]] τὰ παρ’ ὑμῶν ἀπογνωσθῆναι Δημ. 358. 13· ἐλπὶς Διον. Ἁλ. 5. 15· [[ἐλευθερία]] Λουκ. Τυραννοκ. 6· πρὸς ἀπεγνωσμένας ἐλπίδας Πολύβ. 30. 8, 3· ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος, «ἀποφασισμένος», Πλουτ. Περικλ. 13· καὶ ἐπίρρ. -νως, ἐν ἀπογνώσει, ὁ αὐτ. Νικ. 21. β) ἀποκηρύττω, [[ἀπορρίπτω]], τι Ἱππ. 20. 14· τινὰ Δίων Κ. 73. 15. ΙΙΙ. ὡς δικανικὸς ὅρος, ἀρνοῦμαι νὰ δεχθῶ κατηγορίαν, [[ἀπορρίπτω]], γραφήν, ἔνδειξιν Δημ. 605. 15., 1327. 8, [[ἐντεῦθεν]], 2) ἀπ. τινὸς (ἐνν. δίκην ἢ γραφὴν) [[ἀπορρίπτω]] καταγγελίαν εἰσαγομένην [[ἐναντίον]] τινός, ὅ ἐ. ἀθῳώνω τὸν ἄνθρωπον, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[καταγιγνώσκειν]] τινός, Δημ. 1020. 14, πρβλ. Αἰσχίν. 29. 6, κτλ.· ἀπ. τί τινος Ἰσαῖος 54. 20· οὕτω μετ’ ἀπαρ. ἀπ. τινὸς μὴ ἀδικεῖν, κηρύττω αὐτὸν ἀθῷον ἀδικίας, Λυσ. 95. 4: - ἀλλ’ [[ὡσαύτως]], 3) ἀπ. (ἐνν. τῆς δίκης ἢ τῆς γραφῆς), [[ἀπαλλάσσω]] τινὰ τῆς κατηγορίας, κηρύττω αὐτὸν ἀθῷον, Δημ. 539. 3· οὐκ ἀπέγνω τῆς δίκης, ἀκολουθούμενον ὑπὸ τοῦ καταγνῶναι, ὁ αὐτ. 913. 22, κἑξ.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[depart]] from a [[judgment]], [[give]] up a [[design]] or [[intention]] of doing, ἀπ. τὸ μάχεσθαι Xen.; ἀπ. μὴ βοηθεῖν to [[resolve]] not to [[help]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> c. gen. rei, to [[despair]] of a [[thing]], c. gen., Lys.:—absol. to [[despair]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[give]] up as [[hopeless]], Dem.:—Pass. to be so given up, Dem.<br /><b class="num">III.</b> as law-[[term]], to [[refuse]] to [[receive]] an [[accusation]], [[reject]], Dem.:— ἀπ. τινος (''[[sc.]]'' [[δίκην]] vel γραφήν) to [[reject]] the [[charge]] brought [[against]] a man, i. e. [[acquit]] him, opp. to καταγιγνώσκειν τινός, Dem.: also, ἀπ. τινά (''[[sc.]]'' τῆς δίκης vel γραφῆς) to [[judge]] one [[free]] from the [[accusation]], to [[acquit]] him, Dem.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[depart]] from a [[judgment]], [[give]] up a [[design]] or [[intention]] of doing, ἀπ. τὸ μάχεσθαι Xen.; ἀπ. μὴ βοηθεῖν to [[resolve]] not to [[help]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> c. gen. rei, to [[despair]] of a [[thing]], c. gen., Lys.:—absol. to [[despair]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[give]] up as [[hopeless]], Dem.:—Pass. to be so given up, Dem.<br /><b class="num">III.</b> as law-[[term]], to [[refuse]] to [[receive]] an [[accusation]], [[reject]], Dem.:— ἀπ. τινος (''[[sc.]]'' [[δίκην]] vel γραφήν) to [[reject]] the [[charge]] brought [[against]] a man, i. e. [[acquit]] him, opp. to καταγιγνώσκειν τινός, Dem.: also, ἀπ. τινά (''[[sc.]]'' τῆς δίκης vel γραφῆς) to [[judge]] one [[free]] from the [[accusation]], to [[acquit]] him, Dem.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπογιγνώσκω Medium diacritics: ἀπογιγνώσκω Low diacritics: απογιγνώσκω Capitals: ΑΠΟΓΙΓΝΩΣΚΩ
Transliteration A: apogignṓskō Transliteration B: apogignōskō Transliteration C: apogignosko Beta Code: a)pogignw/skw

English (LSJ)

Ion. and later Att. ἀπογινώσκω, fut. ἀπογνώσομαι:—
A depart from a judgement, give up a design or intention of doing, τοῦ μάχεσθαι X.An.1.7.19, cf. Plb.1.29.5, etc.; ἀ. τὸ κατὰ γῆν πορεύεσθαι X.HG7.5.7; ἀ. διώκειν Plu.Ant.34, cf. Thes.6; ἀπογιγνώσκω μὴ βοηθεῖν resolve not to help, D.15.9, cf.IG22.457.30: c.gen., give up a notion, Simp. in Ph.610.9.
II c. gen. rei, despair of, τῆς ἐλευθερίας Lys.2.46; οὐδενὸς χρὴ πράγματος ὅλως ἀπογνῶναι Men.131; ὡς ἀνιάτων D.Chr.32.97; ὑπὲρ σφῶν Jul.Or.2.61c: abs., despair, D.4.42 (where some codd. supply ἑαυτῶν), Babr.43.18: c. fut. inf., αἱρήσειν ἀ. Arr. An.3.20.3; ἀκούσεσθαι Luc.Icar.10: c. aor. inf., τὴν πόλιν ἀπέγνω ἑλεῖν Arr.An.1.5.8, cf. D.Chr.32.9.
2 c.acc., give up as hopeless or give up as desperate, τὴν σωτηρίαν Arist.EN1115b2; τὰς πρεσβείας Plb.5.1.5, al.; τὰς ἐλπίδας Id.2.35.1; ἀ. τι ἀπὸ τῶν παρόντων App.Hisp.37; ἀρετῆς ἀκρίβειαν Porph.Antr.36; ἀ. αὑτόν Plb.21.26.14:—Pass., to be given up, τὰ παρ' ὑμῶν D.19.54; ἐλπίς D.H.5.15; ἐλευθερία Luc. Tyr.6; ἀπεγνωσμέναι ἐλπίδες forlorn hopes, Plb.30.8.3; ἐπιβουλὴ ἀπεγνωσμένη Hdn.4.4.3; ἀπεγνωσμένοι ἄνθρωποι desperate men, Id.1.16.4 (but ἄνθρωποι ἀπεγνωκότες Plu.Alex. 16); ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος = to be despaired of doctors, Id.Per.13. Adv. ἀπεγνωσμένως = in despair, Id.Nic.21.
b renounce, reject, τι Hp.Medic.4, cf.D.3.33; τινάς Id.6.16, cf. D.C.73.15; φιλίαν Iamb.VP22.102.
III as law-term, refuse to receive an accusation, reject, γραφήν, ἔνδειξιν, D.22.39,58.17:hence,
2 ἀ. τινός (sc. δίκην vel γραφήν) reject the charge brought against a man, i.e. acquit him, opp. καταγιγνώσκειν τινός, Id.40.39, cf. Aeschin.2.6, etc.; ἀ. τί τινος Is.5.34: c. inf., ἀ. τινὸς μὴ ἀδικεῖν acquit him of wrong, Lys.1.34; also οὐκ ἀπέγνω τῆς δίκης D.34.21.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): tard. ἀπογινώσκω LXX 2Ma.9.22, Ph.2.426, I.BI 4.79
• Morfología: [aor. sigm. ἀπέγνωσα PCair.Zen.3.298.4 (III a.C.), cf. Plb.1.29.5]
I en gener.
1 renunciar a, abandonar la idea de gener. c. inf. τοῦ μάχεσθαι X.An.1.7.19, τοῦ ... παραφυλάττειν τὸν ἐπίπλουν Plb.1.29.5, τὸ κατὰ γῆν πορεύεσθαι X.HG 7.5.7, sin art. διώκειν Plu.Ant.34, πλεῖν Plu.Thes.6, αἱρήσειν Arr.An.3.20.3, ἀκούσεσθαι Luc.Icar.10, τὴν μὲν πόλιν ἀπέγνω ἑλεῖν Arr.An.1.5.8, cf. D.Chr.32.8
c. μή e inf.: μὴ βοηθεῖν D.15.9, μὴ συγχωρῆσαι IG 22.457.18 (IV a.C.).
2 desesperar abs., de pers., D.4.42, μηδ' αὖτ' ἀπογνῷς, μηδ' ἀπελπίσῃς Babr.43.18, ὑπὲρ σφῶν Iul.Or.3.61c, ἄνθρωποι ἀπεγνωκότες hombres desesperados Plu.Alex.16, tb. ἀπεγνωσμένοι ἄνθρωποι Hdn.1.16.4, ἀπεγνωσμένων σκεπαστής (ὁ θεός) LXX Iu.9.11, cf. Eus.HE 10.4.10, Hdn.4.4.3, ἀπεγνωσμένας ἐλπίδας esperanzas perdidas Plb.30.8.3
c. gen. desesperar de τῆς ἐλευθερίας Lys.2.46, οὐδενὸς ... πράγματος Men.Fr.119, τῆς ἐκ τοῦ θεοῦ βοηθείας I.AI 3.297, τῆς σωτηρίας Plu.2.771c, ὡς ἀνιάτων como de gente incurable D.Chr.32.97
c. ac. abandonar por falta de confianza, desesperar de τὴν σωτηρίαν Arist.EN 1115b2, Plb.1.86.1, I.BI 4.79, με Men.Sam.484, ἀπογνοὺς αὑτόν Plb.21.26.14, τὰς πρεσβείας Plb.5.1.5, τὰς ἐλπίδας Plb.2.35.1, Ph.2.283, τὴν ὠφέλειαν Ph.1.176, τὴν ἐλευθερίαν Plu.2.166d, ἀκρίβειαν Porph.Antr.36, τὴν ἐπάνοδον IM 17.24, cf. App.Hisp.37
en gener. rechazar de abstr. εὐρύθμους ... ἐπιδέσιας Hp.Medic.4, φιλίαν Iambl.VP 102, τὰ θνητά Ph.1.299, de pers. Θηβαίους D.6.16, cf. 3.33, τὸν ... Νίγρον D.C.73.15.2
ignorar τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ LXX De.33.9, τὰ κατ' ἐμαυτόν LXX 2Ma.9.22
renunciar a ἀσφάλειαν Ph.2.321, cf. 426
en v. pas. desesperarse, perderse abs. ὥστε πανταχῇ τὰ παρ' ὑμῶν ἀπογνωσθῆναι D.19.54, ἀπέγνωστο παντάπασιν ἡ ἐλευθερία Luc.Tyr.6, ὅταν ἀπογνωσθῇ ... ἐλπίς D.H.5.15.4
en medic. ser desahuciado ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Plu.Per.13, Luc.Abd.4, cf. Hierocl.Facet.176.
II sent. jur.
1 desestimar γραφήν un escrito de acusación D.22.39, τὴν ἔνδειξιν D.58.17.
2 absolver c. gen. de pers. ἀ. μου (sc. δίκην o γραφήν) rechazar un cargo contra alguien D.40.39, ἐμοῦ Aeschin.2.6, Λεωχάρους ἅ ... Is.5.34, c. inf. ἐμοῦ ... ἀ. ... μὴ ἀδικεῖν= absolverme de la acusación de injusticia Lys.1.34
c. gen. de cosa τῆς δίκης D.34.21
abs. μήτ' ἀπογνώτω μηδὲν μήτε καταγνώτω ni absuelva ni condene Aeschin.3.60.
3 ser declarado culpable, convicto en v. pas. διὰ τί τοὺς ἀπεγνωσμένους ἐπὶ κλοπαῖς ... «φουρκίφερας» καλοῦσιν; Plu.2.280e.

French (Bailly abrégé)

f. ἀπογνώσομαι, ao.2 ἀπέγνων, pf. ἀπέγνωκα;
renoncer à : τοῦ μάχεσθαι XÉN à combattre ; διώκειν PLUT à poursuivre ; abs. s'abandonner soi-même, se décourager : ἄνθρωποι ἀπεγνωκότες PLUT hommes désespérés ; avec un inf. désespérer de ; Pass. être désespéré : ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος PLUT abandonné des médecins.
Étymologie: ἀπό, γιγνώσκω.

German (Pape)

Sp. ἀπογινώσκω (s. γιγνώσκω),
1 nicht anerkennen, verwerfen, z.B. τὴν θειότητα τῆς ἀρετῆς Plut. Rom. 28. Daher
a vom Richter, lossprechen, Gegensatz καταγιγνώσκειν Dem. 22.37; öfter bei den Rednern, τινός 40.39; τῆς δίκης 34.21, 45; τὴν γραφήν, die Anklage verwerfen, 22.39.
b etwas aufgeben, bes. mit dem inf., τοῦ μάχεσθαι od. μαχεῖσθαι Xen. An. 1.7.19, s. Krüger; τὸ πορεύεσθαι Hell. 7.5.7; μὴ βοηθεῖν Dem. 15.9; oft Pol., sowohl τὸ πολιορκεῖν 1.48, als τοῦ διαφθείρειν ibid.; ἑαυτῶν Dem. 4.42, wo Bekker das pron. ausläßt; τοὺς Θηβαίους 6.16; τὰς πρεσβείας Pol. 5.1; oft ἐμαυτόν, Plut. T.Gracch. 13 Pol. 22.9; – an etwas verzweifeln, τῆς ἐλευθερίας Lys. 2.47; τὴν σωτηρίαν Arist. Eth. 3.6; Pol. 1.86; DS. 2.27, 17.109. – Pass., τὰ παρ' ἡμῖν ἀπεγνώσθη Dem. 19.54; ἐλπίδες ἀπεγνωσμέναι, aufgegebene Hoffnungen, Pol. 30.8; ἀπεγνωσμένος ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Luc. Abdic. 4, wie Aesop. 15.

Russian (Dvoretsky)

ἀπογιγνώσκω: ион. и позднеатт. ἀπογῑνώσκω
1 оставлять намерение, отказываться (τοῦ и τὸ ποιεῖν τι Xen., ποιεῖν τι Plut. и μὴ ποιεῖν τι Dem.);
2 не признавать, отрицать, отвергать (τὴν θειύτητα τῆς ἀρετης и τῆς προνοίας Plut.);
3 юр. отклонять: ἀ. τινός (sc. δίκην или γράφην) Aeschin., Dem. отклонить обвинение против кого-л., т. е. оправдать кого-л.; ἀ. (δίκης) Dem. выносить оправдательный приговор;
4 оставлять надежду, отчаиваться (τινός Lys., Polyb., Plut. и τι Xen., Arst., Polyb., Plut.): ἐλπίδες ἀπεγνωσμέναι Polyb. разбитые надежды; τὸν ἑαυτοῦ βίον ἀπεγνωκώς Plut. пропащий человек; ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος Plut., Luc. признанный врачами безнадежно больным.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπογιγνώσκω: Ἰων. καὶ παρὰ μεταγ. Ἀττ. -γῑνώσκω: μέλλ. - γνώσομαι: - ἐγκαταλείπω σχέδιόν τι ἢ τὸν σκοπὸν τοῦ νὰ πράξω τι ἐπεὶ δ’ ἐπὶ τῇ τάφρω οὐκ ἐκώλυε βασιλεὺς τὸ Κύρου στράτευμα διαβαίνειν, ἔδοξε καὶ Κύρῳ καὶ τοῖς ἄλλοις ἀπεγνωκέναι τοῦ μάχεσθαι (διάφ. γραφ. τὸ μάχεσθαι) Ξεν. Ἀν. 1. 7. 19, πρβλ. Πολύβ. 1. 29, 5, κτλ.· ἀπ. τὸ πορεύεσθαι Ξεν. Ἑλλ. 7. 5, 7· ἀπ. διώκειν Πλουτ. Ἀντών. 34· πρβλ. Θησ. 6· ἀπ. μὴ βοηθεῖν, ἀποφασίζω νὰ μὴν βοηθήσω, Δημ. 193. 5. ΙΙ. Μετὰ γεν. πράγμ., ἀπελπίζω, εὑρίσκομαι ἐν ἀπογνώσει, χάνω πᾶσαν ἐλπίδα, τῆς ἐλευθερίας Λυσ. 195. 7· οὐδενὸς χρὴ πράγματος τὸν εὖ πονοῦνθ’ ὅλως ἀπογνῶναί ποτὲ Μένανδ. ἐν «Δυσκόλῳ» 5: - ἀπολ., εἶμαι ἐν ἀπογνώσει, ἐν ἀπελπισμῷ, Δημ. 37. 28., 52. 16 (ἔνθα τινὰ τῶν χειρογράφων ἔχουσι τὴν προσθήκην ἑαυτῶν), Βαβρ., 43. 18· καὶ μετ’ ἀπαρ., αἱρήσειν ἀπ. Ἀρρ. Ἀν. 3. 20, 3 Λουκ., κλ. 2) μετ’ αἰτ., ἐγκαταλείπω τι ὡς ἀπεγνωσμένον, χάνω πᾶσαν ἐλπίδα περὶ αὐτοῦ, οἱ μὲν γὰρ ἀπεγνώκασι τὴν σωτηρίαν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 6, 11· τὰς πρεσβείας Πολύβ. 5. 1, 5, κ. ἀλλ.· τὴν ἐλπίδα, τὴν πίστιν, κτλ., ὁ αὐτ. 2. 35, 1, κτλ.· ἀπ. τι ἀπὸ τῶν παρόντων Ἀππ. Ἱσπ 37: οὕτω μετ’ αἰτ. προσ., Δημ. 69 ἐν τέλ.· ἀπ. αὑτὸν Πολύβ. 22. 9, 14: - Παθ., εἶμαι ἀπεγνωσμένος ὥστε πανταχῇ τὰ παρ’ ὑμῶν ἀπογνωσθῆναι Δημ. 358. 13· ἐλπὶς Διον. Ἁλ. 5. 15· ἐλευθερία Λουκ. Τυραννοκ. 6· πρὸς ἀπεγνωσμένας ἐλπίδας Πολύβ. 30. 8, 3· ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπεγνωσμένος, «ἀποφασισμένος», Πλουτ. Περικλ. 13· καὶ ἐπίρρ. -νως, ἐν ἀπογνώσει, ὁ αὐτ. Νικ. 21. β) ἀποκηρύττω, ἀπορρίπτω, τι Ἱππ. 20. 14· τινὰ Δίων Κ. 73. 15. ΙΙΙ. ὡς δικανικὸς ὅρος, ἀρνοῦμαι νὰ δεχθῶ κατηγορίαν, ἀπορρίπτω, γραφήν, ἔνδειξιν Δημ. 605. 15., 1327. 8, ἐντεῦθεν, 2) ἀπ. τινὸς (ἐνν. δίκην ἢ γραφὴν) ἀπορρίπτω καταγγελίαν εἰσαγομένην ἐναντίον τινός, ὅ ἐ. ἀθῳώνω τὸν ἄνθρωπον, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ καταγιγνώσκειν τινός, Δημ. 1020. 14, πρβλ. Αἰσχίν. 29. 6, κτλ.· ἀπ. τί τινος Ἰσαῖος 54. 20· οὕτω μετ’ ἀπαρ. ἀπ. τινὸς μὴ ἀδικεῖν, κηρύττω αὐτὸν ἀθῷον ἀδικίας, Λυσ. 95. 4: - ἀλλ’ ὡσαύτως, 3) ἀπ. (ἐνν. τῆς δίκης ἢ τῆς γραφῆς), ἀπαλλάσσω τινὰ τῆς κατηγορίας, κηρύττω αὐτὸν ἀθῷον, Δημ. 539. 3· οὐκ ἀπέγνω τῆς δίκης, ἀκολουθούμενον ὑπὸ τοῦ καταγνῶναι, ὁ αὐτ. 913. 22, κἑξ.

Greek Monolingual

ἀπογιγνώσκω κ. απογινώσκω (Α)
(νεοελλ., σε χρήση μόνο η μτχ. πρκμ. απεγνωσμένος, -η, -ο
απελπισμένος, χωρίς ελπίδα επιτυχίας) βρίσκομαι σε απελπιστική θέση για κάτι
αρχ.
1. παραιτούμαι από ένα σχέδιο, εγκαταλείπω τον σκοπό μου να πράξω κάτι
2. εγκαταλείπω κάτι, χάνω κάθε ελπίδα γι' αυτό
3. δεν αποδέχομαι, αρνούμαι την καταγγελία
4. απαλλάσσω κάποιον από την κατηγορία, τον αθωώνω.

Greek Monotonic

ἀπογιγνώσκω: Ιων. και μεταγεν. Αττ. -γῑνώσκω, μέλ. -γνώσομαι·
I. εγκαταλείπω μια γνώμη, παραιτούμαι από το σχέδιο ή την πρόθεση να κάνω κάτι, ἀπογιγνώσκω τὸμάχεσθαι, σε Ξεν.· ἀπογιγνώσκω μὴ βοηθεῖν, αποφασίζω να μη βοηθήσω, σε Δημ.
II. 1. με γεν. πράγμ., απελπίζομαι για κάτι, με γεν., σε Λυσ.· απόλ., περιέρχομαι σε απόγνωση, σε Δημ.
2. με αιτ., εγκαταλείπω κάτι θεωρώντάς το απέλπιδα προσπάθεια, στον ίδ. — Παθ., είμαι απεγνωσμένος, απελπισμένος, σε Δημ.
III. ως νομικός όρος, αρνούμαι να αποδεχθώ μια κατηγορία, την απορρίπτω, δηλώνω αθώος, στον ίδ.· ἀπογίγνομαί τινος (ενν. δίκην ή γραφὴν), απορρίπτω την καταγγελία που ήλθε ενώπιον του δικαστηρίου κάποιου, δηλ. τον απαλλάσσω αντίθ. προς το καταγιγνώσκειν τινός, στον ίδ.· επίσης, ἀπογιγνώσκω τινά (ενν. τῆς δίκης ή γραφῆς), απαλλάσσω κάποιον από μια κατηγορία, τον αθωώνω, στον ίδ.

Middle Liddell

I. depart from a judgment, give up a design or intention of doing, ἀπ. τὸ μάχεσθαι Xen.; ἀπ. μὴ βοηθεῖν to resolve not to help, Dem.
II. c. gen. rei, to despair of a thing, c. gen., Lys.:—absol. to despair, Dem.
2. c. acc. to give up as hopeless, Dem.:—Pass. to be so given up, Dem.
III. as law-term, to refuse to receive an accusation, reject, Dem.:— ἀπ. τινος (sc. δίκην vel γραφήν) to reject the charge brought against a man, i. e. acquit him, opp. to καταγιγνώσκειν τινός, Dem.: also, ἀπ. τινά (sc. τῆς δίκης vel γραφῆς) to judge one free from the accusation, to acquit him, Dem.