θυγάτηρ: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt

Menander, Monostichoi, 445
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thygatir
|Transliteration C=thygatir
|Beta Code=quga/thr
|Beta Code=quga/thr
|Definition=[ᾰ], ἡ, gen. θυγᾰτέρος contr. θυγατρός; dat. θυγᾰτέρι, θυγατρί; acc. θυγᾰτέρα Ep. <span class="sense"><span class="bld">A</span> θύγατρα <span class="bibl">Il.1.13</span>; voc. θύγᾰτερ: nom. pl. θυγατέρες, Ep. and lyr. θύγατρες <span class="bibl">9.144</span>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>20a</span>.<span class="bibl">16</span>: gen. pl. θυγατέρων <span class="title">IG</span>22.832.19, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461c</span>, poet. <b class="b3">θυγατρῶν</b>: dat. pl. <b class="b3">θυγατράσι</b> Ep. θυγατέρεσσι <span class="bibl">Il.15.197</span>; both sets of forms are found in poetry, <b class="b3">θυγατρός, θυγατρί, θυγατράσι</b> are used in Prose:—[[daughter]], <span class="bibl">Il.9.148</span>,<span class="bibl">290</span>, <span class="bibl">Od.4.4</span>, etc.; <b class="b3">θύγατρες ἵππων</b>, of [[mule]]s, <span class="bibl">Simon.7</span>; <b class="b3">θυγάτηρ ταύρων</b>, of [[bee]]s, Philo Tars. ap. Gal.13.269: metaph., <b class="b3">Μοισᾶν θυγατέρες</b>, of Odes, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.3</span>; <b class="b3">πλάστιγξ ἡ χαλκοῦ θυγάτηρ</b> <span class="bibl">Critias 1.9D.</span>; <b class="b3">θυγάτηρ Σειληνοῦ</b>, of the [[vine]], <span class="bibl">Jul. <span class="title">Caes.</span>25</span>; <b class="b3">ψήφου συμβολικῆς θυγάτηρ</b>, of a [[λάγυνος]], <span class="title">AP</span>6.248 (Marc. Arg.); of [[village]]s [[dependent]] on a [[city]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Jd.</span>1.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ma.</span>5.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> later, [[maidservant]], [[slave]], <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>142.3</span>. [ῡ in Ep. in the longer forms, metri gr.] (Cf. Skt. [[duhitár-]], Engl. [[daughter]], etc.)</span>
|Definition=[ᾰ], ἡ, gen. θυγᾰτέρος contr. θυγατρός; dat. θυγᾰτέρι, θυγατρί; acc. θυγᾰτέρα Ep.<br><span class="bld">A</span> θύγατρα Il.1.13; voc. θύγᾰτερ: nom. pl. θυγατέρες, Ep. and lyr. θύγατρες 9.144, Sapph.''Supp.''20a.16: gen. pl. θυγατέρων ''IG''22.832.19, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 461c, ''poet.'' <b class="b3">θυγατρῶν</b>: dat. pl. <b class="b3">θυγατράσι</b> Ep. [[θυγατέρεσσι]] Il.15.197; both sets of forms are found in poetry, <b class="b3">θυγατρός, θυγατρί, θυγατράσι</b> are used in Prose:—[[daughter]], Il.9.148,290, Od.4.4, etc.; <b class="b3">θύγατρες ἵππων</b>, of [[mule]]s, Simon.7; <b class="b3">θυγάτηρ ταύρων</b>, of [[bee]]s, Philo Tars. ap. Gal.13.269: metaph., <b class="b3">Μοισᾶν θυγατέρες</b>, of Odes, Pi.''N.''4.3; <b class="b3">πλάστιγξ ἡ χαλκοῦ θυγάτηρ</b> Critias 1.9D.; <b class="b3">θυγάτηρ Σειληνοῦ</b>, of the [[vine]], Jul. ''Caes.''25; <b class="b3">ψήφου συμβολικῆς θυγάτηρ</b>, of a [[λάγυνος]], ''AP''6.248 (Marc. Arg.); of [[village]]s [[dependent]] on a [[city]], [[LXX]] ''Jd.''1.27, ''1 Ma.''5.8.<br><span class="bld">II</span> later, [[maidservant]], [[slave]], Phalar.''Ep.''142.3. [ῡ in Ep. in the longer forms, metri gr.] (Cf. Skt. duhitár-, Engl. [[daughter]], etc.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1221.png Seite 1221]] die [[Tochter]], Curtius Grundz. d. Gr. Et. 2. Aufl. S. 233; nach Prisc. 1. 6, 36 äol. θουγάτηρ; θυγατέρος u. θυγατρός, so auch dat. u. acc., voc. θύγατερ, plur. θύγατρες, Il. 9, 144; in Prosa im gen. u. dat. sing. nur die syncop. Formen; – von Hom. an überall; Pind. nennt N. 4, 3 seine Gesänge Töchter der Musen. Allgemeiner, ein Mädchen, Soph. O. R. 1101, ch.; auch wohl Magd, Lennep zu Phalar. p. 360. [Υ wird in allen viersylbigen Casus von den Ep. lang gebraucht.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1221.png Seite 1221]] die [[Tochter]], Curtius Grundz. d. Gr. Et. 2. Aufl. S. 233; nach Prisc. 1. 6, 36 äol. θουγάτηρ; θυγατέρος u. θυγατρός, so auch dat. u. acc., voc. θύγατερ, plur. θύγατρες, Il. 9, 144; in Prosa im gen. u. dat. sing. nur die syncop. Formen; – von Hom. an überall; Pind. nennt N. 4, 3 seine Gesänge Töchter der Musen. Allgemeiner, ein Mädchen, Soph. O. R. 1101, ch.; auch wohl Magd, Lennep zu Phalar. p. 360. [Υ wird in allen viersylbigen Casus von den Ep. lang gebraucht.]
}}
{{bailly
|btext=θυγατρός (ἡ) :<br /><i>dat.</i> θυγατρί, <i>acc.</i> θυγατέρα, <i>voc.</i> θύγατερ;<br /><i>pl.</i> θυγατέρες, <i>gén.</i> θυγατέρων, <i>dat.</i> θυγατράσι (<i>épq.</i> θυγατέρεσσιν), <i>acc.</i> θυγατέρας (<i>épq.</i> θύγατρας);<br />fille (<i>lat.</i> filia).<br />'''Étymologie:''' cf. <i>all.</i> Tochter, <i>angl.</i> daughter.
}}
{{elru
|elrutext='''θῠγάτηρ:''' θῠγατρός (ᾰ) ἡ (эп. gen. θῡγᾰτέρος; dat. pl. θυγατράσι; во всех четырехсложных формах - θῡ-) дочь Hom. etc.: αἰ Μοισᾶν θύγατρες Pind. = ἀοιδαί; иногда о животных (ἀναβαίνουσι καὶ ἐπὶ θυγατέρας οἱ ἵπποι Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θῠγάτηρ''': ἡ, γεν. θυγᾰτέρος, καὶ κατὰ συγκοπ. θυγατρός∙ δοτ. θυγᾰτέρι, θυγατρί∙ αἰτ. θυγᾰτέρα, καὶ Ἐπικ. θύγατρα∙ κλητ. θύγᾰτερ∙ ὁ Ὅμηρ. καὶ οἱ Ἀττ. ποιηταὶ χρῶνται ἀμφοτέροις τοῖς τύποις∙ παρὰ δὲ τοῖς πεζοῖς ἀπαντῶσι μόνον οἱ τρισύλλ. τύποι. τὸ υ γίνεται μακρὸν παρὰ τοῖς Ἐπικ. ποιηταῖς ἐν ταῖς τετρασυλλάβοις πτώσεσι [[χάριν]] τοῦ μέτρου.|Πρβλ. Σανσκρ. duhitâ, Ζενδ. dughdar (ὁ ἐξ ἀρχῆς [[τύπος]] πιθανῶς ἦτο dhughatar)∙ Γοτθ. dauhtar, Ἀρχ. Σκανδ. dóttir, Ἀγγλο-Σαξον. dohtor, Λιθ. dukté∙ - Ἀρχ. Γερμ. tohtar (tochter)). Θυγάτηρ, Ἰλ. Ι. 148, 290, Ὀδ. Δ. 4, κτλ.∙ θύγατρες ἵππων, ἐπὶ ἡμιόνων, Σιμωνίδ. 13. - Ὁ Πίνδ. καλεῖ τὰς ᾠδάς του Μοισᾶν θυγατέρας Ν. 4. 4∙ θ. Σειληνοῦ ἐπὶ τῆς ἀμπέλου, Ἰουλιαν. Συμπόσ. ἢ Καίσαρος 25∙ ἐπὶ λαγύνου, Ἀνθ. Π. 6. 248. ΙΙ. [[ὑπηρέτρια]], [[θεράπαινα]], [[δούλη]]. μόνον παρὰ μεταγεν. ὡς ἐν Φαλάρ. Ἐπιστ. σ. 360, [[ἔνθα]] ἴδε Lennep.
|lstext='''θῠγάτηρ''': ἡ, γεν. θυγᾰτέρος, καὶ κατὰ συγκοπ. θυγατρός∙ δοτ. θυγᾰτέρι, θυγατρί∙ αἰτ. θυγᾰτέρα, καὶ Ἐπικ. θύγατρα∙ κλητ. θύγᾰτερ∙ ὁ Ὅμηρ. καὶ οἱ Ἀττ. ποιηταὶ χρῶνται ἀμφοτέροις τοῖς τύποις∙ παρὰ δὲ τοῖς πεζοῖς ἀπαντῶσι μόνον οἱ τρισύλλ. τύποι. τὸ υ γίνεται μακρὸν παρὰ τοῖς Ἐπικ. ποιηταῖς ἐν ταῖς τετρασυλλάβοις πτώσεσι [[χάριν]] τοῦ μέτρου.|Πρβλ. Σανσκρ. duhitâ, Ζενδ. dughdar (ὁ ἐξ ἀρχῆς [[τύπος]] πιθανῶς ἦτο dhughatar)∙ Γοτθ. dauhtar, Ἀρχ. Σκανδ. dóttir, Ἀγγλο-Σαξον. dohtor, Λιθ. dukté∙ - Ἀρχ. Γερμ. tohtar (tochter)). Θυγάτηρ, Ἰλ. Ι. 148, 290, Ὀδ. Δ. 4, κτλ.∙ θύγατρες ἵππων, ἐπὶ ἡμιόνων, Σιμωνίδ. 13. - Ὁ Πίνδ. καλεῖ τὰς ᾠδάς του Μοισᾶν θυγατέρας Ν. 4. 4∙ θ. Σειληνοῦ ἐπὶ τῆς ἀμπέλου, Ἰουλιαν. Συμπόσ. ἢ Καίσαρος 25∙ ἐπὶ λαγύνου, Ἀνθ. Π. 6. 248. ΙΙ. [[ὑπηρέτρια]], [[θεράπαινα]], [[δούλη]]. μόνον παρὰ μεταγεν. ὡς ἐν Φαλάρ. Ἐπιστ. σ. 360, [[ἔνθα]] ἴδε Lennep.
}}
{{bailly
|btext=θυγατρός (ἡ) :<br /><i>dat.</i> θυγατρί, <i>acc.</i> θυγατέρα, <i>voc.</i> θύγατερ;<br /><i>pl.</i> θυγατέρες, <i>gén.</i> θυγατέρων, <i>dat.</i> θυγατράσι (<i>épq.</i> θυγατέρεσσιν), <i>acc.</i> θυγατέρας (<i>épq.</i> θύγατρας);<br />fille (<i>lat.</i> filia).<br />'''Étymologie:''' cf. <i>all.</i> Tochter, <i>angl.</i> daughter.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>θυγᾰτηρ</b> (-τηρ, -τρός, -τρί, -τέρι, -τρα, -τέρα, -τηρ, -τερ; -τρες.) [[daughter]] ἀναβάλλεται γάμον θυγατρός Hippodameia (O. 1.81) Λατοῦς ἱπποσόα [[θυγάτηρ]] [[Artemis]] (O. 3.26) ὠκεανοῦ θύγατερ [[Καμάρινα]] (O. 5.2) Ἑρμᾶ δὲ θυγατρὸς Ἀγγελίας (O. 8.81) [[Θέμις]] [[θυγάτηρ]] τέ οἱ Εὐνομία (O. 9.15) θύγατρ' ἀπὸ γᾶς Ἐπειῶν Ὀπόεντος Protogeneia (O. 9.58) [[θυγάτηρ]] Ἀλάθεια [[Διός]] (voc., cf. Kambylis, Anredeformen, 139&#774;{1}) (O. 10.3) ὑπεροχωτάτᾳ πρέπεν Οὐρανιᾶν θυγατέρι Κρόνου [[Hera]] (P. 2.39) εὐίππου Φλεγύα [[θυγάτηρ]] Koronis (P. 3.8) τὸν μὲν (sc. Κάδμον) ὀξείαισι θύγατρες ἐρήμωσαν πάθαις εὐφροσύνας [[μέρος]] αἱ [[τρεῖς]] [[Ino]], [[Semele]], Agaue (P. 3.97) “Εὐρώπα Τιτυοῦ [[θυγάτηρ]]” (P. 4.46) τὰν Ἐπιμαθέος [[ἄγων]] ὀψινόου θυγατέρα Πρόφασιν (P. 5.28) [[Ἡσυχία]], Δίκας ὦ μεγιστόπολι θύγατερ (P. 8.2) Κρέοισ' Γαίας [[θυγάτηρ]] (P. 9.17) πατὴρ δὲ θυγατρὶ φυτεύων κλεινότερον γάμον [[daughter]] of Antaios (P. 9.111) ἄρχε δ' οὐρανοῦ πολυνεφέλα κρέοντι, θύγατερ, δόκιμον ὕμνον (ἄρχε δ, οὐρανοῦ πολυνεφέλᾳ κρέοντι θύγατερ Boeckh e Σ: the [[Muse]].) (N. 3.10) ἀγλαόκολπον Νηρέος θύγατρα [[Thetis]] (N. 3.57) πατρὸς [[οὕνεκα]] δίδυμαι γένοντο θύγατρες Ἀσωπίδων ὁπλόταται Theba, Aigina (I. 8.17) “Νηρέος [[θυγάτηρ]]” [[Thetis]] (I. 8.42) Οὐρανοῦ τ' εὐπέπλῳ θυγᾰτρὶ Μναμοσύνᾳ Πα. 7B. 15. ]Κοίου [[θυγάτηρ]] π[ Asteria Πα. 7B. 44. [[ἀγανόφρων]] Κοίου [[θυγάτηρ]] [[Leto]]. (Pae. 12.13) τὶν γὰρ [[εὔφρων]] ἕψεται πρώτα [[θυγάτηρ]] ὁδοῦ [[daughter]] of Andaisistrota, and/or [[Pagondas]]. Παρθ. 2. 68. met., αἱ δὲ σοφαὶ Μοισᾶν θύγατρες ἀοιδαὶ θέλξαν νιν ἁπτόμεναι (Er. Schmid: θυγατέρες codd.) (N. 4.3) πόντου θύγατερ [[Delos]] fr. 33c. 3. κλῦθ' Ἀλαλὰ πολέμου θύγατερ fr. 78. 1. frag. ]δε θυγατερ[ fr. 111. 8.
|sltr=<b>θυγᾰτηρ</b> (-τηρ, -τρός, -τρί, -τέρι, -τρα, -τέρα, -τηρ, -τερ; -τρες.) [[daughter]] ἀναβάλλεται γάμον θυγατρός Hippodameia (O. 1.81) Λατοῦς ἱπποσόα [[θυγάτηρ]] [[Artemis]] (O. 3.26) ὠκεανοῦ θύγατερ [[Καμάρινα]] (O. 5.2) Ἑρμᾶ δὲ θυγατρὸς Ἀγγελίας (O. 8.81) [[Θέμις]] [[θυγάτηρ]] τέ οἱ Εὐνομία (O. 9.15) θύγατρ' ἀπὸ γᾶς Ἐπειῶν Ὀπόεντος Protogeneia (O. 9.58) [[θυγάτηρ]] Ἀλάθεια [[Διός]] (voc., cf. Kambylis, Anredeformen, 139&#774;{1}) (O. 10.3) ὑπεροχωτάτᾳ πρέπεν Οὐρανιᾶν θυγατέρι Κρόνου [[Hera]] (P. 2.39) εὐίππου Φλεγύα [[θυγάτηρ]] Koronis (P. 3.8) τὸν μὲν (''[[sc.]]'' Κάδμον) ὀξείαισι θύγατρες ἐρήμωσαν πάθαις εὐφροσύνας [[μέρος]] αἱ [[τρεῖς]] [[Ino]], [[Semele]], Agaue (P. 3.97) “Εὐρώπα Τιτυοῦ [[θυγάτηρ]]” (P. 4.46) τὰν Ἐπιμαθέος [[ἄγων]] ὀψινόου θυγατέρα Πρόφασιν (P. 5.28) [[Ἡσυχία]], Δίκας ὦ μεγιστόπολι θύγατερ (P. 8.2) Κρέοισ' Γαίας [[θυγάτηρ]] (P. 9.17) πατὴρ δὲ θυγατρὶ φυτεύων κλεινότερον γάμον [[daughter]] of Antaios (P. 9.111) ἄρχε δ' οὐρανοῦ πολυνεφέλα κρέοντι, θύγατερ, δόκιμον ὕμνον (ἄρχε δ, οὐρανοῦ πολυνεφέλᾳ κρέοντι θύγατερ Boeckh e Σ: the [[Muse]].) (N. 3.10) ἀγλαόκολπον Νηρέος θύγατρα [[Thetis]] (N. 3.57) πατρὸς [[οὕνεκα]] δίδυμαι γένοντο θύγατρες Ἀσωπίδων ὁπλόταται Theba, Aigina (I. 8.17) “Νηρέος [[θυγάτηρ]]” [[Thetis]] (I. 8.42) Οὐρανοῦ τ' εὐπέπλῳ θυγᾰτρὶ Μναμοσύνᾳ Πα. 7B. 15. ]Κοίου [[θυγάτηρ]] π[ Asteria Πα. 7B. 44. [[ἀγανόφρων]] Κοίου [[θυγάτηρ]] [[Leto]]. (Pae. 12.13) τὶν γὰρ [[εὔφρων]] ἕψεται πρώτα [[θυγάτηρ]] ὁδοῦ [[daughter]] of Andaisistrota, and/or [[Pagondas]]. Παρθ. 2. 68. met., αἱ δὲ σοφαὶ Μοισᾶν θύγατρες ἀοιδαὶ θέλξαν νιν ἁπτόμεναι (Er. Schmid: θυγατέρες codd.) (N. 4.3) πόντου θύγατερ [[Delos]] fr. 33c. 3. κλῦθ' Ἀλαλὰ πολέμου θύγατερ fr. 78. 1. frag. ]δε θυγατερ[ fr. 111. 8.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=genitive θυγατρός, dative θυγατρί, accusative θυγατέρα, vocative θύγατερ, plural θυγατέρες, accusative θυγατέρας, ἡ (of the [[same]] [[root]] as Gothic dauhtar, English [[daughter]], German Tochter ([[Curtius]], § 318; Vanicek, p. 415)); [[Hebrew]] בַּת; (from Homer down); a [[daughter]]: [[properly]], Winer's Grammar, § 29,2; Buttmann, § 129a. 5; WH's Appendix, p. 158) in [[kindly]] [[address]]: L Tr WH [[θυγάτηρ]]); Tr WH [[θυγάτηρ]]) ([[see]] [[υἱός]] 1a. at the [[end]], [[τέκνον]], b. α.).<br /><b class="num">b.</b> in phrases modeled [[after]] the [[Hebrew]]: α. a [[daughter]] of God i. e. [[acceptable]] to God, [[rejoicing]] in God's [[peculiar]] [[care]] and [[protection]]: [[υἱός]] [[τοῦ]] Θεοῦ 4, [[τέκνον]] b. γ.). β. [[with]] the [[name]] of a [[place]], [[city]], or [[region]], it denotes [[collectively]] [[all]] its inhabitants and citizens ([[very]] [[often]] so in the O. T., as ἡ [[θυγάτηρ]] [[Σιών]], i. e. inhabitants of [[Jerusalem]]: [[Σιών]], 2). γ. θυγατέρες [[Ἱερουσαλήμ]], women of [[Jerusalem]]: δ. [[female]] [[descendant]]: αἱ θυγατερς [[Ἀαρών]], women of Aaron's [[posterity]], θυγαττερ [[Ἀβραάμ]] [[daughter]] of Abraham, i. e. a [[woman]] [[tracing]] her [[descent]] from Abraham, Isaiah 16:2, etc.).
|txtha=genitive θυγατρός, dative θυγατρί, accusative θυγατέρα, vocative θύγατερ, plural θυγατέρες, accusative θυγατέρας, ἡ (of the [[same]] [[root]] as Gothic dauhtar, English [[daughter]], German Tochter ([[Curtius]], § 318; Vanicek, p. 415)); [[Hebrew]] בַּת; (from Homer down); a [[daughter]]: [[properly]], Winer's Grammar, § 29,2; Buttmann, § 129a. 5; WH's Appendix, p. 158) in [[kindly]] [[address]]: L Tr WH [[θυγάτηρ]]); Tr WH [[θυγάτηρ]]) ([[see]] [[υἱός]] 1a. at the [[end]], [[τέκνον]], b. α.).<br /><b class="num">b.</b> in phrases modeled [[after]] the [[Hebrew]]: α. a [[daughter]] of God i. e. [[acceptable]] to God, [[rejoicing]] in God's [[peculiar]] [[care]] and [[protection]]: [[υἱός]] τοῦ Θεοῦ 4, [[τέκνον]] b. γ.). β. [[with]] the [[name]] of a [[place]], [[city]], or [[region]], it denotes [[collectively]] [[all]] its inhabitants and citizens ([[very]] [[often]] so in the O. T., as ἡ [[θυγάτηρ]] [[Σιών]], i. e. inhabitants of [[Jerusalem]]: [[Σιών]], 2). γ. θυγατέρες [[Ἱερουσαλήμ]], women of [[Jerusalem]]: δ. [[female]] [[descendant]]: αἱ θυγατερς [[Ἀαρών]], women of Aaron's [[posterity]], θυγαττερ [[Ἀβραάμ]] [[daughter]] of Abraham, i. e. a [[woman]] [[tracing]] her [[descent]] from Abraham, Isaiah 16:2, etc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θῠγάτηρ:''' ἡ, γεν. <i>θυγᾰτέρος</i>, συνηρ. <i>θυγατρός</i>, δοτ. <i>θυγᾰτέρι</i>, <i>θυγατρί</i>, αιτ. <i>θυγᾰτέρα</i> [[αλλά]] Επικ. <i>θύγατρα</i>, κλητ. <i>θύγᾰτερ</i>· [[κόρη]], σε Όμηρ., κ.λπ.
|lsmtext='''θῠγάτηρ:''' ἡ, γεν. <i>θυγᾰτέρος</i>, συνηρ. <i>θυγατρός</i>, δοτ. <i>θυγᾰτέρι</i>, <i>θυγατρί</i>, αιτ. <i>θυγᾰτέρα</i> [[αλλά]] Επικ. <i>θύγατρα</i>, κλητ. <i>θύγᾰτερ</i>· [[κόρη]], σε Όμηρ., κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''θῠγάτηρ:''' θῠγατρός (ᾰ) ἡ (эп. gen. θῡγᾰτέρος; dat. pl. θυγατράσι; во всех четырехсложных формах - θῡ-) дочь Hom. etc.: αἰ Μοισᾶν θύγατρες Pind. = ἀοιδαί; иногда о животных (ἀναβαίνουσι καὶ ἐπὶ θυγατέρας οἱ ἵπποι Arst.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=<b class="b3">-τρός</b> add.<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[daughter]] (Il.).<br />Other forms: on the inflection Schwyzer 568)<br />Dialectal forms: Myc. [[tukate]], [[tukatere]]<br />Compounds: rarely, late as 1. member, e. g. <b class="b3">θυγατρο-ποιία</b> [[adoption of a daughter]] (Kos, Rhodos).<br />Derivatives: Diminut. [[θυγάτριον]] (Com., pap.); [[θυγατριδοῦς]], Ion. <b class="b3">-δέος</b> m. [[daughtersson]], [[grandson]], [[θυγατριδῆ]] f. [[daughersdaughter]], [[grand-daughter]] (IA), also [[θυγατερεΐς]] f. (Magnesia; after the patronymica in <b class="b3">-ίς</b>); [[θυγατρίζω]] [[call daughter]] (Kom.; cf. Schwyzer 731 n. 1).<br />Origin: IE [Indo-European] [277] <b class="b2">*dʰugh₂-ter-</b> [[daughter]]<br />Etymology: Old word for [[daughter]], preseved in most IE languages: Skt. [[duhitár-]] (nom. <b class="b2">duhitā́</b>; accent of [[θυγάτηρ]] after the voc. [[θύγατερ]] = [[dúhitar]]?), Av. [[dugdar-]], Arm. [[dustr]], Osc. [[futír]], Germ., e. g. NHG [[Tochter]], Lith. [[duktẽ]], OCS [[dъšti]], Toch. B [[tkācer]], A [[ckacar]], Lyc. [[kbatre]] < <b class="b2">*tbatra</b>, IE <b class="b2">*dhugh₂tér-</b>; s. Schwyzer 293. Original meaning prob. "the (potential) suckler" (to Skt. [[duhé]] med. [[suckle]]), s. Duchesne-Guillemin Le Muséon 59, 571ff.; [[-ter]] after the words for [[father]], [[mother]], [[brother]], s. [[πατήρ]], [[μήτηρ]], [[φράτηρ]]. See Pok. 277 and the relevant dict..
|etymtx=<b class="b3">-τρός</b> [[add]].<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[daughter]] (Il.).<br />Other forms: on the inflection Schwyzer 568)<br />Dialectal forms: Myc. [[tukate]], [[tukatere]]<br />Compounds: rarely, late as 1. member, e. g. <b class="b3">θυγατρο-ποιία</b> [[adoption of a daughter]] (Kos, Rhodos).<br />Derivatives: Diminut. [[θυγάτριον]] (Com., pap.); [[θυγατριδοῦς]], Ion. <b class="b3">-δέος</b> m. [[daughtersson]], [[grandson]], [[θυγατριδῆ]] f. [[daughersdaughter]], [[grand-daughter]] (IA), also [[θυγατερεΐς]] f. (Magnesia; after the patronymica in <b class="b3">-ίς</b>); [[θυγατρίζω]] [[call daughter]] (Kom.; cf. Schwyzer 731 n. 1).<br />Origin: IE [Indo-European] [277] <b class="b2">*dʰugh₂-ter-</b> [[daughter]]<br />Etymology: Old word for [[daughter]], preseved in most IE languages: Skt. [[duhitár-]] (nom. <b class="b2">duhitā́</b>; accent of [[θυγάτηρ]] after the voc. [[θύγατερ]] = [[dúhitar]]?), Av. [[dugdar-]], Arm. [[dustr]], Osc. [[futír]], Germ., e. g. NHG [[Tochter]], Lith. [[duktẽ]], OCS [[dъšti]], Toch. B [[tkācer]], A [[ckacar]], Lyc. [[kbatre]] < <b class="b2">*tbatra</b>, IE <b class="b2">*dhugh₂tér-</b>; s. Schwyzer 293. Original meaning prob. "the (potential) suckler" (to Skt. [[duhé]] med. [[suckle]]), s. Duchesne-Guillemin Le Muséon 59, 571ff.; [[-ter]] after the words for [[father]], [[mother]], [[brother]], s. [[πατήρ]], [[μήτηρ]], [[φράτηρ]]. See Pok. 277 and the relevant dict..
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 52: Line 52:
|sngr='''原文音譯''':qug£thr 替瓜帖而<br />'''詞類次數''':名詞(29)<br />'''原文字根''':女兒 相當於: ([[בַּת]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':女孩*,女兒,女子,女,女性後裔<br />'''同源字''':1) ([[θυγάτηρ]])女孩 2) ([[θυγάτριον]])小女孩<br />'''出現次數''':總共(28);太(8);可(5);路(9);約(1);徒(3);林後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 女兒(21) 太9:18; 太9:22; 太10:35; 太10:37; 太14:6; 太15:22; 太15:28; 可5:34; 可5:35; 可6:22; 可7:26; 可7:29; 路2:36; 路8:48; 路8:49; 路12:53; 路12:53; 路13:16; 徒2:17; 徒7:21; 徒21:9;<br />2) 女子(3) 太21:5; 路23:28; 約12:15;<br />3) 一個⋯女兒(1) 路8:42;<br />4) 女兒之(1) 來11:24;<br />5) 後人(1) 路1:5;<br />6) 女』(1) 林後6:18
|sngr='''原文音譯''':qug£thr 替瓜帖而<br />'''詞類次數''':名詞(29)<br />'''原文字根''':女兒 相當於: ([[בַּת]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':女孩*,女兒,女子,女,女性後裔<br />'''同源字''':1) ([[θυγάτηρ]])女孩 2) ([[θυγάτριον]])小女孩<br />'''出現次數''':總共(28);太(8);可(5);路(9);約(1);徒(3);林後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 女兒(21) 太9:18; 太9:22; 太10:35; 太10:37; 太14:6; 太15:22; 太15:28; 可5:34; 可5:35; 可6:22; 可7:26; 可7:29; 路2:36; 路8:48; 路8:49; 路12:53; 路12:53; 路13:16; 徒2:17; 徒7:21; 徒21:9;<br />2) 女子(3) 太21:5; 路23:28; 約12:15;<br />3) 一個⋯女兒(1) 路8:42;<br />4) 女兒之(1) 來11:24;<br />5) 後人(1) 路1:5;<br />6) 女』(1) 林後6:18
}}
}}
==Translations==
{{lxth
Abkhaz: аԥҳа, аҧҳа; Adyghe: ыпхъу, ипшъашъ; Afrikaans: dogter meisie; Aghwan: 𐕐𐔰; Akkadian: 𒌉𒊩; Albanian: bijë; Alutor: ӈавакык; Amharic: ሴት ልጅ; Andi: йеши; Arabic: اِبْنَة‎, بِنْت‎; Egyptian Arabic: بت‎; Moroccan Arabic: بنت‎; Aragonese: filla; Aramaic Classical Syriac: ܒܪܬܐ‎; Jewish Aramaic: בְּרַתָּא‎; Armenian: աղջիկ, դուստր; Old Armenian: դուստր; Aromanian: hilji, hilje; Assamese: জী, দুহীতা, পুত্ৰী; Asturian: fía; Avar: яс; Aymara: phucha; Azerbaijani: qız; Bactrian: λογδο; Bashkir: ҡыҙ; Basque: alaba; Belarusian: дачка́; Bengali: মেয়ে, বালিকা; Breton: merc'h, merc'hed; Bulgarian: дъщеря́, ще́рка; Burmese: သမီး, သ္မီး; Buryat: басаган; Catalan: filla; Cebuano: anak; Chechen: йоӏ; Cherokee: ᎤᏪᏥ, ᎤᏪᏥ ᎠᎨᏴ, ᎠᏇᏥ, ᎠᏇᏥ ᎠᎨᏴ; Chinese Cantonese: 囡, 女; Dungan: нүр; Hakka: 妹仔; Mandarin: 女兒, 女儿; Min Dong: 諸娘囝, 诸娘囝; Min Nan: 查某囝; Wu: 囡兒, 囡儿; Xiang: 女, 妹子; Chukchi: н'ээкык; Chuvash: хӗр; Coptic Bohairic: ϣⲉⲣⲓ; Sahidic: ϣⲉⲉⲣⲉ; Crimean Tatar: qız; Czech: dcera; Dalmatian: felja; Danish: datter; Dhivehi: ދި‎; Dutch: dochter; Eastern Mari: ӱдыр; Elfdalian: duotter; Erzya: тейтерь; Eshtehardi: تِتیَه‎; Esperanto: filino; Estonian: tütar; Even: хунадь; Evenki: хутэ, хунат; Ewe: vinyɔnu; Extremaduran: ija; Faliscan: filea; Faroese: dóttir; Finnish: tytär; French: fille; Friulian: fie, frute; Galician: filla; Georgian: ქალი, ასული, ქალიშვილი, შვილი; German: Tochter; Gooniyandi: ngaliganyi; Gothic: 𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂; Greek: κόρη, θυγατέρα; Ancient Greek: θυγάτηρ; Greenlandic: panik; Guaraní: ajýra, memby; Gujarati: દીકરી; Hausa: 'ya, ɗiya; Hawaiian: kaikamahine; Hebrew: בַּת‎; Hindi: बेटी, लड़की, पुत्री; Hungarian: lány; Icelandic: dóttir; Ido: filiino; Ilocano: anak; Indonesian: putri, anak perempuan; Ingush: йоӏ; Interlingua: filia; Inupiaq: panik; Irish: iníon; Old Irish: ingen; Primitive Irish: ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ; Italian: figlia; Japanese: 娘, お嬢さん; Javanese: anak wadon; Kabardian: пхъу; Kalmyk: күүкн; Kannada: ಮಗಳು; Karachay-Balkar: къыз; Karakalpak: qız; Karelian: tytär; Kashmiri: کوٗر‎; Kashubian: córa; Kazakh: қыз; Khakas: хызы; Khinalug: риши; Khmer: កូនស្រី, តនយា, ធីតា, បុត្រី; Kikuyu: mwarĩ Komi-Permyak: ныв; Korean: 딸, 따님; Kurdish Northern Kurdish: keç; Kyrgyz: кыз; Lao: ລູກສາວ; Latgalian: meita, mārga; Latin: filia, nata; Latvian: meita; Lezgi: руш; Ligurian: fìggia; Lithuanian: duktė, dukra; Low German: Dochter; Luxembourgish: Duechter; Macedonian: ќе́рка; Malagasy: zazavavy; Malay: anak perempuan, anak; Malayalam: പുത്രി; Maltese: bint; Manchu: ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ; ᠵᡠᡳ; Manx: inneen; Maori: tamāhine, tamawahine, kōtiro, hine; Marathi: मलगी; Mazanderani: دتر‎; Megleno-Romanian: il'ă; Middle Persian: duxtar; Mirandese: filha; Moksha: стирь; Mongolian: охин; Mòcheno: tochter; Nahuatl Classical: ichpoch, ichpochtli, cihuaconetl; xocotzin; Nauruan: ñait ân; Navajo: hatsiʼ, achʼéʼé; Neapolitan: figlia; Nepali: छोरी; Norman: fil'ye; North Frisian Föhr-Amrum: foomen; Föhr-Amrum & Mooring: doochter; Northern Ohlone: ká̄nakkānaim'in; Northern Sami: nieida; Norwegian Bokmål: datter; Nynorsk: dotter; Occitan: filha; Ojibwe: indaanis; Old Church Slavonic Cyrillic: дъщи; Glagolitic: ⰴⱏⱎⱅⰹ; Old East Slavic: дочи; Old English: dohtor, ċild; Old Norse: dóttir; Old Occitan: filla; Old Saxon: dohtar; Old Swedish: dōttir; Oriya: ଝିଅ; Ossetian: чызг; Ottoman Turkish: قیز‎; Pashto: لور‎; Pennsylvania German: Dochder; Persian: دختر‎, فرزند‎; Phoenician: 𐤁𐤕‎; Pitjantjatjara: uṉṯal; Plautdietsch: Dochta; Polish: córka; Portuguese: filha; Punjabi: ਧੀ, ਪੁਤਰੀ; Quechua: wawa, ususi; Romani: ćhaj; Romanian: fiică; Romansch: brit, figlia; Russian: дочь, до́чка; Rusyn: дї́вка, донька́; Sanskrit: दुहितृ, पुत्री, सुता, नन्दिनी; Sardinian: filla, fiza, fitza; Scots: dochter; Scottish Gaelic: nighean, nighneag, nìonag; Serbo-Croatian Cyrillic: ћерка, кћерка, кћи; Roman: ćerka, kćerka, kći; Silesian: cera; Sindhi: ڌيءَ‎; Sinhalese: දුව; Skolt Sami: nijdd; Slovak: dcéra; Slovene: hči; Somali: gabadh; Sorbian Lower Sorbian: źowka; Upper Sorbian: dźowka; Spanish: hija; Sudovian: dukte; Sumerian: 𒌉𒊩; Swahili: binti; Swedish: dotter; Tabasaran: риш; Tagalog: anak; Tajik: духтар; Talysh Asalemi: کلا‎; Tamil: மகள்; Taos: phȉwéna; Tatar: кыз; Telugu: కూతురు, కుమార్తె, పుత్రిక, అమ్మాయి; Thai: ลูกสาว; Tibetan: བུ་མོ, སྲས་མོ; Tigrinya: ጓል; Tocharian A: ckācar; Tocharian B: tkācer; Tswana: morwadi; Tundra Nenets: не ню; Tupinambá: aîyra, membyra; Turkish: kız, kız evlat; Turkmen: gyz, gyyz; Tuvan: кыс, уруг; Udmurt: ныл; Ugaritic: 𐎁𐎚; Ukrainian: дочка́, до́нька; Urdu: لڑکی‎, بیٹی‎, پتری‎, کڑی‎, دختر‎; Uyghur: قىز‎; Uzbek: qiz; Venetian: fìa, fioła; Vietnamese: con gái; Volapük: daut; Walloon: feye, båshele; Welsh: merch, merched; West Frisian: dochter; Wolof: doom ju jigéen; Xhosa: intombazana; Xârâcùù: nêêwâ; Yakut: кыыс оҕо, кыыс; Yiddish: טאָכטער‎; Yoruba: o̩mo̩ obìnrin; Yup'ik: panik; Yámana: ma-kipa; Zazaki: keyna, çêna; Zhuang: lugsau, lugnyingz, lwgmbwk; Zulu: indodakazi
|lthtxt=''[[filia]]'', [[daughter]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.126.3/ 1.126.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.128.7/ 1.128.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.29.3/ 2.29.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.55.1/ 6.55.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.59.3/ 6.59.3].
}}
{{trml
|trtx====[[daughter]]===
A-Hmao: 𖽐𖼷𖽑𖽹; Abkhaz: аԥҳа, аҧҳа; Acehnese: aneuk inöng; Adyghe: ыпхъу, ипшъашъ; Afrikaans: dogter meisie; Aghwan: 𐕐𐔰; Akkadian: 𒌉𒊩; Albanian: bijë; Alutor: ӈавакык; Amharic: ሴት ልጅ; Andi: йеши; Arabic: ⁧اِبْنَة⁩, ⁧بِنْت⁩; Egyptian Arabic: ⁧بت⁩; Moroccan Arabic: ⁧بنت⁩; Aragonese: filla; Aramaic Classical Syriac: ⁧ܒܪܬܐ⁩; Jewish Aramaic: ⁧בְּרַתָּא⁩; Armenian: աղջիկ, դուստր; Old Armenian: դուստր; Aromanian: hilji, hilje; Assamese: জী, দুহীতা, পুত্ৰী; Asturian: fía; Avar: яс; Aymara: phucha; Azerbaijani: qız; Bactrian: λογδο; Bashkir: ҡыҙ; Basque: alaba; Belarusian: дачка; Bengali: মেয়ে, বালিকা; Breton: merc'h, merc'hed; Bulgarian: дъщеря, щерка; Burmese: သမီး, သ္မီး; Buryat: басаган; Carpathian Rusyn: дї́вка, донька; Catalan: filla; Cebuano: anak; Chechen: йоӏ; Cherokee: ᎤᏪᏥ, ᎤᏪᏥ ᎠᎨᏴ, ᎠᏇᏥ, ᎠᏇᏥ ᎠᎨᏴ; Chinese Cantonese: 女; Dungan: нүр; Hakka: 妹仔; Jin: 閨女/闺女, 姑娘; Mandarin: 女兒/女儿, 閨女/闺女, 姑娘; Min Dong: 諸娘囝/诸娘囝; Min Nan: 查某囝; Wu: 囡兒/囡儿; Xiang: 女, 妹子; Chukchi: н'ээкык; Chuvash: хӗр; Coptic Bohairic: ϣⲉⲣⲓ; Sahidic: ϣⲉⲉⲣⲉ; Crimean Tatar: qız; Czech: dcera; Dalmatian: felja; Danish: datter; Dhivehi: ⁧ދި⁩; Dutch: [[dochter]]; Eastern Mari: ӱдыр; Elfdalian: duotter; Erzya: тейтерь; Eshtehardi: ⁧تِتیَه⁩; Esperanto: filino; Estonian: tütar; Even: хунадь; Evenki: хутэ, хунат; Ewe: vinyɔnu; Extremaduran: ija; Faliscan: filea; Faroese: dóttir; Finnish: tytär; French: [[fille]]; Friulian: fie, frute; Galician: filla; Georgian: ქალი, ასული, ქალიშვილი, შვილი; German: [[Tochter]]; Gooniyandi: ngaliganyi; Gothic: 𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂; Greek: [[κόρη]], [[θυγατέρα]]; Ancient Greek: [[ἔκγονος]], [[κόρη]], [[θυγάτηρ]]; Greenlandic: panik; Guaraní: ajýra, memby; Gujarati: દીકરી; Haitian Creole: fi; Hausa: 'ya, ɗiya; Hawaiian: kaikamahine; Hebrew: ⁧בַּת⁩; Hindi: बेटी, लड़की, पुत्री, दुख़्तर; Hungarian: lány; Icelandic: dóttir; Ido: filiino; Ilocano: anak; Indonesian: putri, anak perempuan; Ingrian: tytär, tyttö, neito; Ingush: йоӏ; Interlingua: filia; Inupiaq: panik; Irish: iníon; Old Irish: ingen; Primitive Irish: ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ; Italian: [[figlia]]; Japanese: 娘, お嬢さん, いと; Javanese: anak wadon; Kabardian: пхъу; Kabyle: ⵢⴻⵍⵍⵉ; Kalmyk: күүкн; Kannada: ಮಗಳು; Karachay-Balkar: къыз; Karakalpak: qız; Karelian: tytär; Kashmiri: ⁧کوٗر⁩; Kashubian: córa; Kazakh: қыз; Khakas: хызы; Khinalug: риши; Khmer: កូនស្រី, តនយា, ធីតា, បុត្រី; Kikuyu: mwarĩ; Komi-Permyak: ныв; Korean: 딸, 따님; Kurdish Northern Kurdish: keç; Kyrgyz: кыз; Lao: ລູກສາວ; Latgalian: meita, mārga; Latin: [[filia]], [[nata]]; Latvian: meita; Lezgi: руш; Ligurian: fìggia; Lithuanian: duktė, dukra; Louisiana Creole French: fiy; Low German: Dochter; Lü: ᦟᦴᧅᦍᦲᧂ; Luxembourgish: Duechter; Macedonian: ќерка; Malagasy: zazavavy; Malay: anak perempuan, anak; Malayalam: പുത്രി; Maltese: bint; Manchu: ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ; ᠵᡠᡳ; Manx: inneen; Maori: tamāhine, tamawahine, kōtiro, hine; Marathi: मलगी; Mazanderani: ⁧دتر⁩; Megleno-Romanian: il'ă; Middle Persian: duxtar; Mirandese: filha; Mòcheno: tochter; Moksha: стирь; Mongolian Cyrillic: охин; Mongolian: ᠥᠬᠢᠨ; Nahuatl Classical: ichpoch, ichpochtli, cihuaconetl, xocotzin; Nauruan: ñait ân; Navajo: hatsiʼ, achʼéʼé; Neapolitan: figlia; Nepali: छोरी; Norman: fil'ye; North Frisian Föhr-Amrum: foomen; Föhr-Amrum & Mooring: doochter; Northern Ohlone: ká̄nakkānaim'in; Northern Sami: nieida; Norwegian Bokmål: datter; Nynorsk: dotter; Occitan: filha; Odia: ଝିଅ; Ojibwe: indaanis; Old Church Slavonic Cyrillic: дъщи; Glagolitic: ⰴⱏⱎⱅⰹ; Old East Slavic: дочи; Old English: dohtor, ċild; Old Norse: dóttir; Old Occitan: filla; Old Saxon: dohtar; Old Swedish: dōttir; Ossetian: чызг; Ottoman Turkish: ⁧قیز⁩; Pashto: ⁧لور⁩; Pennsylvania German: Dochder; Persian Dari: ⁧دُخْتَر⁩, ⁧فَرْزَنْد⁩; Iranian Persian: ⁧دُخْتَر⁩, ⁧فَرْزَنْد⁩; Phoenician: ⁧𐤁𐤕⁩; Pitjantjatjara: uṉṯal; Plautdietsch: Dochta; Polish: córka; Portuguese: [[filha]]; Punjabi: ਧੀ, ਪੁਤਰੀ; Quechua: wawa, ususi; Rohingya: zíi; Romagnol: fiöla; Romani: ćhaj; Kalo Finnish Romani: tšai; Vlax Romani: ćhej; Romanian: fiică; Romansch: brit, figlia; Russian: [[дочь]], [[дочка]], [[дщерь]]; Saho: barhä; Sanskrit: दुहितृ, पुत्री, सुता, नन्दिनी; Sardinian: filla, fiza, fitza; Scots: dochter; Scottish Gaelic: nighean, nighneag, nìonag; Serbo-Croatian Cyrillic: ћерка, кћерка, кћи̑; Roman: ćérka, kćérka, kćȋ; Sidamo: beetto; Silesian: cera; Sindhi: ⁧ڌيءَ⁩; Sinhalese: දුව; Skolt Sami: nijdd; Slovak: dcéra; Slovene: hči; Somali: gabadh; Sorbian Lower Sorbian: źowka; Upper Sorbian: dźowka; Spanish: [[hija]]; Sudovian: dukte; Sumerian: 𒌉𒊩; Swahili: binti; Swedish: dotter; Tabasaran: риш; Tagalog: anak; Tai Tai Tajik: духтар; Talysh Asalemi: ⁧کلا⁩; Tamil: மகள்; Taos: phȉwéna; Tarifit: yeǧi; Tatar: кыз; Telugu: కూతురు, కుమార్తె, పుత్రిక, అమ్మాయి; Thai: ลูกสาว; Tibetan: བུ་མོ, སྲས་མོ; Tigrinya: ጓል; Tocharian A: ckācar; Tocharian B: tkācer; Tswana: morwadi; Tundra Nenets: не ню; Tupinambá: aîyra, membyra; Turkish: kız, kız evlat; Turkmen: gyz, gyyz; Tuvan: кыс, уруг; Udmurt: ныл; Ugaritic: 𐎁𐎚; Ukrainian: дочка, донька; Urdu: ⁧لَڑْکی⁩, ⁧بیٹی⁩, ⁧پُتْری⁩, ⁧کُڑی⁩, ⁧دُخْتَر⁩; Uyghur: ⁧قىز⁩; Uzbek: qiz; Venetian: fìa, fioła; Vietnamese: con gái; Vilamovian: tohter; Volapük: daut; Walloon: feye, båshele; Welsh: merch, merched; West Frisian: dochter; Wolof: doom ju jigéen; Xârâcùù: nêêwâ; Xhosa: intombazana; Yakut: кыыс оҕо, кыыс; Yámana: ma-kipa; Yiddish: ⁧טאָכטער⁩; Yoruba: o̩mo̩ obìnrin; Yup'ik: panik; Zazaki: keyna, çêna; Zhuang: lugsau, lugnyingz, lwgmbwk; Zulu: indodakazi
}}

Latest revision as of 15:09, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠγάτηρ Medium diacritics: θυγάτηρ Low diacritics: θυγάτηρ Capitals: ΘΥΓΑΤΗΡ
Transliteration A: thygátēr Transliteration B: thygatēr Transliteration C: thygatir Beta Code: quga/thr

English (LSJ)

[ᾰ], ἡ, gen. θυγᾰτέρος contr. θυγατρός; dat. θυγᾰτέρι, θυγατρί; acc. θυγᾰτέρα Ep.
A θύγατρα Il.1.13; voc. θύγᾰτερ: nom. pl. θυγατέρες, Ep. and lyr. θύγατρες 9.144, Sapph.Supp.20a.16: gen. pl. θυγατέρων IG22.832.19, Pl.R. 461c, poet. θυγατρῶν: dat. pl. θυγατράσι Ep. θυγατέρεσσι Il.15.197; both sets of forms are found in poetry, θυγατρός, θυγατρί, θυγατράσι are used in Prose:—daughter, Il.9.148,290, Od.4.4, etc.; θύγατρες ἵππων, of mules, Simon.7; θυγάτηρ ταύρων, of bees, Philo Tars. ap. Gal.13.269: metaph., Μοισᾶν θυγατέρες, of Odes, Pi.N.4.3; πλάστιγξ ἡ χαλκοῦ θυγάτηρ Critias 1.9D.; θυγάτηρ Σειληνοῦ, of the vine, Jul. Caes.25; ψήφου συμβολικῆς θυγάτηρ, of a λάγυνος, AP6.248 (Marc. Arg.); of villages dependent on a city, LXX Jd.1.27, 1 Ma.5.8.
II later, maidservant, slave, Phalar.Ep.142.3. [ῡ in Ep. in the longer forms, metri gr.] (Cf. Skt. duhitár-, Engl. daughter, etc.)

German (Pape)

[Seite 1221] die Tochter, Curtius Grundz. d. Gr. Et. 2. Aufl. S. 233; nach Prisc. 1. 6, 36 äol. θουγάτηρ; θυγατέρος u. θυγατρός, so auch dat. u. acc., voc. θύγατερ, plur. θύγατρες, Il. 9, 144; in Prosa im gen. u. dat. sing. nur die syncop. Formen; – von Hom. an überall; Pind. nennt N. 4, 3 seine Gesänge Töchter der Musen. Allgemeiner, ein Mädchen, Soph. O. R. 1101, ch.; auch wohl Magd, Lennep zu Phalar. p. 360. [Υ wird in allen viersylbigen Casus von den Ep. lang gebraucht.]

French (Bailly abrégé)

θυγατρός (ἡ) :
dat. θυγατρί, acc. θυγατέρα, voc. θύγατερ;
pl. θυγατέρες, gén. θυγατέρων, dat. θυγατράσι (épq. θυγατέρεσσιν), acc. θυγατέρας (épq. θύγατρας);
fille (lat. filia).
Étymologie: cf. all. Tochter, angl. daughter.

Russian (Dvoretsky)

θῠγάτηρ: θῠγατρός (ᾰ) ἡ (эп. gen. θῡγᾰτέρος; dat. pl. θυγατράσι; во всех четырехсложных формах - θῡ-) дочь Hom. etc.: αἰ Μοισᾶν θύγατρες Pind. = ἀοιδαί; иногда о животных (ἀναβαίνουσι καὶ ἐπὶ θυγατέρας οἱ ἵπποι Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

θῠγάτηρ: ἡ, γεν. θυγᾰτέρος, καὶ κατὰ συγκοπ. θυγατρός∙ δοτ. θυγᾰτέρι, θυγατρί∙ αἰτ. θυγᾰτέρα, καὶ Ἐπικ. θύγατρα∙ κλητ. θύγᾰτερ∙ ὁ Ὅμηρ. καὶ οἱ Ἀττ. ποιηταὶ χρῶνται ἀμφοτέροις τοῖς τύποις∙ παρὰ δὲ τοῖς πεζοῖς ἀπαντῶσι μόνον οἱ τρισύλλ. τύποι. τὸ υ γίνεται μακρὸν παρὰ τοῖς Ἐπικ. ποιηταῖς ἐν ταῖς τετρασυλλάβοις πτώσεσι χάριν τοῦ μέτρου.

English (Autenrieth)

gen. θῦγατέρος and θυγατρός: daughter.

English (Slater)

θυγᾰτηρ (-τηρ, -τρός, -τρί, -τέρι, -τρα, -τέρα, -τηρ, -τερ; -τρες.) daughter ἀναβάλλεται γάμον θυγατρός Hippodameia (O. 1.81) Λατοῦς ἱπποσόα θυγάτηρ Artemis (O. 3.26) ὠκεανοῦ θύγατερ Καμάρινα (O. 5.2) Ἑρμᾶ δὲ θυγατρὸς Ἀγγελίας (O. 8.81) Θέμις θυγάτηρ τέ οἱ Εὐνομία (O. 9.15) θύγατρ' ἀπὸ γᾶς Ἐπειῶν Ὀπόεντος Protogeneia (O. 9.58) θυγάτηρ Ἀλάθεια Διός (voc., cf. Kambylis, Anredeformen, 139̆{1}) (O. 10.3) ὑπεροχωτάτᾳ πρέπεν Οὐρανιᾶν θυγατέρι Κρόνου Hera (P. 2.39) εὐίππου Φλεγύα θυγάτηρ Koronis (P. 3.8) τὸν μὲν (sc. Κάδμον) ὀξείαισι θύγατρες ἐρήμωσαν πάθαις εὐφροσύνας μέρος αἱ τρεῖς Ino, Semele, Agaue (P. 3.97) “Εὐρώπα Τιτυοῦ θυγάτηρ” (P. 4.46) τὰν Ἐπιμαθέος ἄγων ὀψινόου θυγατέρα Πρόφασιν (P. 5.28) Ἡσυχία, Δίκας ὦ μεγιστόπολι θύγατερ (P. 8.2) Κρέοισ' Γαίας θυγάτηρ (P. 9.17) πατὴρ δὲ θυγατρὶ φυτεύων κλεινότερον γάμον daughter of Antaios (P. 9.111) ἄρχε δ' οὐρανοῦ πολυνεφέλα κρέοντι, θύγατερ, δόκιμον ὕμνον (ἄρχε δ, οὐρανοῦ πολυνεφέλᾳ κρέοντι θύγατερ Boeckh e Σ: the Muse.) (N. 3.10) ἀγλαόκολπον Νηρέος θύγατρα Thetis (N. 3.57) πατρὸς οὕνεκα δίδυμαι γένοντο θύγατρες Ἀσωπίδων ὁπλόταται Theba, Aigina (I. 8.17) “Νηρέος θυγάτηρThetis (I. 8.42) Οὐρανοῦ τ' εὐπέπλῳ θυγᾰτρὶ Μναμοσύνᾳ Πα. 7B. 15. ]Κοίου θυγάτηρ π[ Asteria Πα. 7B. 44. ἀγανόφρων Κοίου θυγάτηρ Leto. (Pae. 12.13) τὶν γὰρ εὔφρων ἕψεται πρώτα θυγάτηρ ὁδοῦ daughter of Andaisistrota, and/or Pagondas. Παρθ. 2. 68. met., αἱ δὲ σοφαὶ Μοισᾶν θύγατρες ἀοιδαὶ θέλξαν νιν ἁπτόμεναι (Er. Schmid: θυγατέρες codd.) (N. 4.3) πόντου θύγατερ Delos fr. 33c. 3. κλῦθ' Ἀλαλὰ πολέμου θύγατερ fr. 78. 1. frag. ]δε θυγατερ[ fr. 111. 8.

English (Strong)

apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant): daughter.

English (Thayer)

genitive θυγατρός, dative θυγατρί, accusative θυγατέρα, vocative θύγατερ, plural θυγατέρες, accusative θυγατέρας, ἡ (of the same root as Gothic dauhtar, English daughter, German Tochter (Curtius, § 318; Vanicek, p. 415)); Hebrew בַּת; (from Homer down); a daughter: properly, Winer's Grammar, § 29,2; Buttmann, § 129a. 5; WH's Appendix, p. 158) in kindly address: L Tr WH θυγάτηρ); Tr WH θυγάτηρ) (see υἱός 1a. at the end, τέκνον, b. α.).
b. in phrases modeled after the Hebrew: α. a daughter of God i. e. acceptable to God, rejoicing in God's peculiar care and protection: υἱός τοῦ Θεοῦ 4, τέκνον b. γ.). β. with the name of a place, city, or region, it denotes collectively all its inhabitants and citizens (very often so in the O. T., as ἡ θυγάτηρ Σιών, i. e. inhabitants of Jerusalem: Σιών, 2). γ. θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, women of Jerusalem: δ. female descendant: αἱ θυγατερς Ἀαρών, women of Aaron's posterity, θυγαττερ Ἀβραάμ daughter of Abraham, i. e. a woman tracing her descent from Abraham, Isaiah 16:2, etc.).

Greek Monolingual

θυγάτηρ, ἡ (ΑΜ)
βλ. θυγατέρα.

Greek Monotonic

θῠγάτηρ: ἡ, γεν. θυγᾰτέρος, συνηρ. θυγατρός, δοτ. θυγᾰτέρι, θυγατρί, αιτ. θυγᾰτέρα αλλά Επικ. θύγατρα, κλητ. θύγᾰτερ· κόρη, σε Όμηρ., κ.λπ.

Frisk Etymological English

-τρός add.
Grammatical information: f.
Meaning: daughter (Il.).
Other forms: on the inflection Schwyzer 568)
Dialectal forms: Myc. tukate, tukatere
Compounds: rarely, late as 1. member, e. g. θυγατρο-ποιία adoption of a daughter (Kos, Rhodos).
Derivatives: Diminut. θυγάτριον (Com., pap.); θυγατριδοῦς, Ion. -δέος m. daughtersson, grandson, θυγατριδῆ f. daughersdaughter, grand-daughter (IA), also θυγατερεΐς f. (Magnesia; after the patronymica in -ίς); θυγατρίζω call daughter (Kom.; cf. Schwyzer 731 n. 1).
Origin: IE [Indo-European] [277] *dʰugh₂-ter- daughter
Etymology: Old word for daughter, preseved in most IE languages: Skt. duhitár- (nom. duhitā́; accent of θυγάτηρ after the voc. θύγατερ = dúhitar?), Av. dugdar-, Arm. dustr, Osc. futír, Germ., e. g. NHG Tochter, Lith. duktẽ, OCS dъšti, Toch. B tkācer, A ckacar, Lyc. kbatre < *tbatra, IE *dhugh₂tér-; s. Schwyzer 293. Original meaning prob. "the (potential) suckler" (to Skt. duhé med. suckle), s. Duchesne-Guillemin Le Muséon 59, 571ff.; -ter after the words for father, mother, brother, s. πατήρ, μήτηρ, φράτηρ. See Pok. 277 and the relevant dict..

Middle Liddell

a daughter, Hom., etc.

Frisk Etymology German

θυγάτηρ: -τρός (flexivische Einzelheiten bei Schwyzer 568)
{thugátēr}
Grammar: f.
Meaning: Tochter (seit Il.).
Composita: Selten und spät als Vorderglied, z. B. θυγατροποιία Adoption einer Tochter (Kos, Rhodos).
Derivative: Davon das Deminutivum θυγάτριον (Kom., Pap. usw.); ferner θυγατριδοῦς, ion. -δέος m. Tochtersohn, Enkel, θυγατριδῆ f. Tochtertochter, Enkelin (ion. att.), auch θυγατερεΐς f. (Magnesia; nach den Patronymika auf -ίς); θυγατρίζω Tochter nennen (Kom.; vgl. Schwyzer 731 A. 1).
Etymology: Altes Wort für Tochter, in der Mehrzahl der idg. Sprachen erhalten: aind. duhitár- (Nom. duhitā́; Akz. von θυγάτηρ nach dem Vok. θύγατερ = dúhitar), aw. dugdar-, arm. dustr, osk. futír, germ., z. B. nhd. Tochter, lit. duktė̃, aksl. dъšti, toch. B tkācer, idg. *dhug(h)ətér-; lautliche Einzelheiten bei Schwyzer 293. Ursprüngliche Bedeutung wahrscheinlich "die (potentielle) Säugerin" (zu aind. duhé Med. säuge), s. Duchesne-Guillemin Le Muséon 59, 571ff. mit einem Versuch, die Wortbildung aufzuklären; -ter jedenfalls nach den Wörtern für Vater, Mutter, Bruder, s. πατήρ, μήτηρ, φράτηρ. Für weitere Einzelheiten sei auf WP. 1, 868, Pok. 277 und die betreffenden Spezialwörterbücher verwiesen.
Page 1,690

Chinese

原文音譯:qug£thr 替瓜帖而
詞類次數:名詞(29)
原文字根:女兒 相當於: (בַּת‎)
字義溯源:女孩*,女兒,女子,女,女性後裔
同源字:1) (θυγάτηρ)女孩 2) (θυγάτριον)小女孩
出現次數:總共(28);太(8);可(5);路(9);約(1);徒(3);林後(1);來(1)
譯字彙編
1) 女兒(21) 太9:18; 太9:22; 太10:35; 太10:37; 太14:6; 太15:22; 太15:28; 可5:34; 可5:35; 可6:22; 可7:26; 可7:29; 路2:36; 路8:48; 路8:49; 路12:53; 路12:53; 路13:16; 徒2:17; 徒7:21; 徒21:9;
2) 女子(3) 太21:5; 路23:28; 約12:15;
3) 一個⋯女兒(1) 路8:42;
4) 女兒之(1) 來11:24;
5) 後人(1) 路1:5;
6) 女』(1) 林後6:18

Lexicon Thucydideum

filia, daughter, 1.126.3. 1.128.7. 2.29.3. 6.55.1. 6.59.3.

Translations

daughter

A-Hmao: 𖽐𖼷𖽑𖽹; Abkhaz: аԥҳа, аҧҳа; Acehnese: aneuk inöng; Adyghe: ыпхъу, ипшъашъ; Afrikaans: dogter meisie; Aghwan: 𐕐𐔰; Akkadian: 𒌉𒊩; Albanian: bijë; Alutor: ӈавакык; Amharic: ሴት ልጅ; Andi: йеши; Arabic: ⁧اِبْنَة⁩, ⁧بِنْت⁩; Egyptian Arabic: ⁧بت⁩; Moroccan Arabic: ⁧بنت⁩; Aragonese: filla; Aramaic Classical Syriac: ⁧ܒܪܬܐ⁩; Jewish Aramaic: ⁧בְּרַתָּא⁩; Armenian: աղջիկ, դուստր; Old Armenian: դուստր; Aromanian: hilji, hilje; Assamese: জী, দুহীতা, পুত্ৰী; Asturian: fía; Avar: яс; Aymara: phucha; Azerbaijani: qız; Bactrian: λογδο; Bashkir: ҡыҙ; Basque: alaba; Belarusian: дачка; Bengali: মেয়ে, বালিকা; Breton: merc'h, merc'hed; Bulgarian: дъщеря, щерка; Burmese: သမီး, သ္မီး; Buryat: басаган; Carpathian Rusyn: дї́вка, донька; Catalan: filla; Cebuano: anak; Chechen: йоӏ; Cherokee: ᎤᏪᏥ, ᎤᏪᏥ ᎠᎨᏴ, ᎠᏇᏥ, ᎠᏇᏥ ᎠᎨᏴ; Chinese Cantonese: 女; Dungan: нүр; Hakka: 妹仔; Jin: 閨女/闺女, 姑娘; Mandarin: 女兒/女儿, 閨女/闺女, 姑娘; Min Dong: 諸娘囝/诸娘囝; Min Nan: 查某囝; Wu: 囡兒/囡儿; Xiang: 女, 妹子; Chukchi: н'ээкык; Chuvash: хӗр; Coptic Bohairic: ϣⲉⲣⲓ; Sahidic: ϣⲉⲉⲣⲉ; Crimean Tatar: qız; Czech: dcera; Dalmatian: felja; Danish: datter; Dhivehi: ⁧ދި⁩; Dutch: dochter; Eastern Mari: ӱдыр; Elfdalian: duotter; Erzya: тейтерь; Eshtehardi: ⁧تِتیَه⁩; Esperanto: filino; Estonian: tütar; Even: хунадь; Evenki: хутэ, хунат; Ewe: vinyɔnu; Extremaduran: ija; Faliscan: filea; Faroese: dóttir; Finnish: tytär; French: fille; Friulian: fie, frute; Galician: filla; Georgian: ქალი, ასული, ქალიშვილი, შვილი; German: Tochter; Gooniyandi: ngaliganyi; Gothic: 𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂; Greek: κόρη, θυγατέρα; Ancient Greek: ἔκγονος, κόρη, θυγάτηρ; Greenlandic: panik; Guaraní: ajýra, memby; Gujarati: દીકરી; Haitian Creole: fi; Hausa: 'ya, ɗiya; Hawaiian: kaikamahine; Hebrew: ⁧בַּת⁩; Hindi: बेटी, लड़की, पुत्री, दुख़्तर; Hungarian: lány; Icelandic: dóttir; Ido: filiino; Ilocano: anak; Indonesian: putri, anak perempuan; Ingrian: tytär, tyttö, neito; Ingush: йоӏ; Interlingua: filia; Inupiaq: panik; Irish: iníon; Old Irish: ingen; Primitive Irish: ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ; Italian: figlia; Japanese: 娘, お嬢さん, いと; Javanese: anak wadon; Kabardian: пхъу; Kabyle: ⵢⴻⵍⵍⵉ; Kalmyk: күүкн; Kannada: ಮಗಳು; Karachay-Balkar: къыз; Karakalpak: qız; Karelian: tytär; Kashmiri: ⁧کوٗر⁩; Kashubian: córa; Kazakh: қыз; Khakas: хызы; Khinalug: риши; Khmer: កូនស្រី, តនយា, ធីតា, បុត្រី; Kikuyu: mwarĩ; Komi-Permyak: ныв; Korean: 딸, 따님; Kurdish Northern Kurdish: keç; Kyrgyz: кыз; Lao: ລູກສາວ; Latgalian: meita, mārga; Latin: filia, nata; Latvian: meita; Lezgi: руш; Ligurian: fìggia; Lithuanian: duktė, dukra; Louisiana Creole French: fiy; Low German: Dochter; Lü: ᦟᦴᧅᦍᦲᧂ; Luxembourgish: Duechter; Macedonian: ќерка; Malagasy: zazavavy; Malay: anak perempuan, anak; Malayalam: പുത്രി; Maltese: bint; Manchu: ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ; ᠵᡠᡳ; Manx: inneen; Maori: tamāhine, tamawahine, kōtiro, hine; Marathi: मलगी; Mazanderani: ⁧دتر⁩; Megleno-Romanian: il'ă; Middle Persian: duxtar; Mirandese: filha; Mòcheno: tochter; Moksha: стирь; Mongolian Cyrillic: охин; Mongolian: ᠥᠬᠢᠨ; Nahuatl Classical: ichpoch, ichpochtli, cihuaconetl, xocotzin; Nauruan: ñait ân; Navajo: hatsiʼ, achʼéʼé; Neapolitan: figlia; Nepali: छोरी; Norman: fil'ye; North Frisian Föhr-Amrum: foomen; Föhr-Amrum & Mooring: doochter; Northern Ohlone: ká̄nakkānaim'in; Northern Sami: nieida; Norwegian Bokmål: datter; Nynorsk: dotter; Occitan: filha; Odia: ଝିଅ; Ojibwe: indaanis; Old Church Slavonic Cyrillic: дъщи; Glagolitic: ⰴⱏⱎⱅⰹ; Old East Slavic: дочи; Old English: dohtor, ċild; Old Norse: dóttir; Old Occitan: filla; Old Saxon: dohtar; Old Swedish: dōttir; Ossetian: чызг; Ottoman Turkish: ⁧قیز⁩; Pashto: ⁧لور⁩; Pennsylvania German: Dochder; Persian Dari: ⁧دُخْتَر⁩, ⁧فَرْزَنْد⁩; Iranian Persian: ⁧دُخْتَر⁩, ⁧فَرْزَنْد⁩; Phoenician: ⁧𐤁𐤕⁩; Pitjantjatjara: uṉṯal; Plautdietsch: Dochta; Polish: córka; Portuguese: filha; Punjabi: ਧੀ, ਪੁਤਰੀ; Quechua: wawa, ususi; Rohingya: zíi; Romagnol: fiöla; Romani: ćhaj; Kalo Finnish Romani: tšai; Vlax Romani: ćhej; Romanian: fiică; Romansch: brit, figlia; Russian: дочь, дочка, дщерь; Saho: barhä; Sanskrit: दुहितृ, पुत्री, सुता, नन्दिनी; Sardinian: filla, fiza, fitza; Scots: dochter; Scottish Gaelic: nighean, nighneag, nìonag; Serbo-Croatian Cyrillic: ћерка, кћерка, кћи̑; Roman: ćérka, kćérka, kćȋ; Sidamo: beetto; Silesian: cera; Sindhi: ⁧ڌيءَ⁩; Sinhalese: දුව; Skolt Sami: nijdd; Slovak: dcéra; Slovene: hči; Somali: gabadh; Sorbian Lower Sorbian: źowka; Upper Sorbian: dźowka; Spanish: hija; Sudovian: dukte; Sumerian: 𒌉𒊩; Swahili: binti; Swedish: dotter; Tabasaran: риш; Tagalog: anak; Tai Tai Tajik: духтар; Talysh Asalemi: ⁧کلا⁩; Tamil: மகள்; Taos: phȉwéna; Tarifit: yeǧi; Tatar: кыз; Telugu: కూతురు, కుమార్తె, పుత్రిక, అమ్మాయి; Thai: ลูกสาว; Tibetan: བུ་མོ, སྲས་མོ; Tigrinya: ጓል; Tocharian A: ckācar; Tocharian B: tkācer; Tswana: morwadi; Tundra Nenets: не ню; Tupinambá: aîyra, membyra; Turkish: kız, kız evlat; Turkmen: gyz, gyyz; Tuvan: кыс, уруг; Udmurt: ныл; Ugaritic: 𐎁𐎚; Ukrainian: дочка, донька; Urdu: ⁧لَڑْکی⁩, ⁧بیٹی⁩, ⁧پُتْری⁩, ⁧کُڑی⁩, ⁧دُخْتَر⁩; Uyghur: ⁧قىز⁩; Uzbek: qiz; Venetian: fìa, fioła; Vietnamese: con gái; Vilamovian: tohter; Volapük: daut; Walloon: feye, båshele; Welsh: merch, merched; West Frisian: dochter; Wolof: doom ju jigéen; Xârâcùù: nêêwâ; Xhosa: intombazana; Yakut: кыыс оҕо, кыыс; Yámana: ma-kipa; Yiddish: ⁧טאָכטער⁩; Yoruba: o̩mo̩ obìnrin; Yup'ik: panik; Zazaki: keyna, çêna; Zhuang: lugsau, lugnyingz, lwgmbwk; Zulu: indodakazi