παρακαθίζω: Difference between revisions
σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν → it is hard for thee to kick against the pricks, it is hard for you to kick against the goads
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakathizo | |Transliteration C=parakathizo | ||
|Beta Code=parakaqi/zw | |Beta Code=parakaqi/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> pf. παρακεκαθικέναι Arr.''Epict.''2.6.23:—[[set beside]] or [[set near]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 553d; τινὰ ἐπὶ τοῦ βάθρου D.C.73.3; στρατιὰν π. περὶ τὴν πόλιν Palaeph. 40: intr., = signf. ''ΙΙ'', [[LXX]] ''Jb.''2.13, [[Diodorus Siculus|D.S.]]23.9, Arr. [[l.c.]], Plu.''Mar.'' 17.<br><span class="bld">2</span> Med. with aor. 1 [[παρεκαθισάμην]], [[let]] another [[sit down beside]] one, π. παῖδας καὶ γυναῖκας ἑαυτοῖς Lycurg.141, cf. J.''AJ''19.4.5; also <b class="b3">π. τινά</b> [[make]] him [[assessor]] or [[co-arbiter]], D.33.14.<br><span class="bld">II</span> mostly Pass. and Med., fut. παρακαθιζήσομαι Pl.''Ly.''207b: aor. 2 παρεκαθεζόμην Id.''Euthd.''273b, Ar.''Pl.''727; part. [[παρακαθεζόμενος]] [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.5.7, ''Mem.''4.2.8, Pl.''Chrm.''153c, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''3.2, Plu.''Art.''26; later [[παρακαθεσθείς]] ''Ev.Luc.''10.39, J.''AJ''6.11.9, Gal.14.637:—[[seat oneself]], [[sit down beside]] or [[sit down near]] another, ll. cc., [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''144d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] (s. ἵζω), daneben oder dabei niedersetzen, Plat. Rep. VIII, 553 d u. Sp.; häufiger im med., [[καί]] μοι κέλευε αὐτὸν [[ἐνθάδε]] παρακαθίζεσθαι, Plat. Theaet. 144, d; καθίσας αὐτὸν καὶ παρακαθισάμενος εἶπεν ὧδε, Xen. Cyr. 5, 5, 7; fut. παρακαθιζησόμενος, Plat. Lys. 207 b; – ἕνα δ' [[ἑκάτερος]] παρεκαθίσατο διαιτητήν, Dem. 33, 14, neben sich niedersitzen lassen; Sp., wie Luc. pisc. 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] (s. ἵζω), daneben oder dabei niedersetzen, Plat. Rep. VIII, 553 d u. Sp.; häufiger im med., [[καί]] μοι κέλευε αὐτὸν [[ἐνθάδε]] παρακαθίζεσθαι, Plat. Theaet. 144, d; καθίσας αὐτὸν καὶ παρακαθισάμενος εἶπεν ὧδε, Xen. Cyr. 5, 5, 7; fut. παρακαθιζησόμενος, Plat. Lys. 207 b; – ἕνα δ' [[ἑκάτερος]] παρεκαθίσατο διαιτητήν, Dem. 33, 14, neben sich niedersitzen lassen; Sp., wie Luc. pisc. 12. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>f. att.</i> παρακαθιῶ;<br />être assis à côté de, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[παρακαθίζομαι]] (<i>f.</i> παρακαθίσομαι, <i>att.</i> παρακαθιοῦμαι <i>ou</i> παρακαθιζήσομαι, <i>ao.</i> παρεκαθισάμην);<br /><b>1</b> <i>intr.</i> s'asseoir auprès de, τινι;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> faire asseoir auprès de soi : τινα qqn.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[καθίζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρα-καθίζω med. ook παρακαθέζομαι met acc. en dat. neerzetten naast; doen zitten naast; ook med., met acc. naast zich doen zitten. intrans., met dat., meestal med. (gaan) zitten naast; later ook act. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παρακαθίζω:''' (fut. παρακαθιζήσω - атт. παρακαθιῶ; med.: fut. παρακαθίσομαι, παρακαθιοῦμαι и παρακαθιζήσομαι, aor. παρεκαθισάμην)<br /><b class="num">1</b> тж. med. [[сажать рядом]], [[размещать возле]] (τι [[χαμαί]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> med. [[сидеть]] (παρὰ τοὺς πόδας τινός Plut.);<br /><b class="num">3</b> тж. med.-pass. [[садиться рядом]] (παρὰ τοὺς πόδας τινός NT: med. τινι Arph.): καθίσας αὐτὸν καὶ παρακαθισάμενος Xen. усадив его и усевшись рядом. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[παρά]] and [[καθίζω]]; to [[sit]] | |strgr=from [[παρά]] and [[καθίζω]]; to [[sit]] down [[near]]: [[sit]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist participle [[feminine]] παρακαθίσασα, to [[make]] to [[sit]] | |txtha=1st aorist participle [[feminine]] παρακαθίσασα, to [[make]] to [[sit]] down [[beside]] ([[παρά]], IV:1)); to [[set]] [[beside]], [[place]] [[near]]; intransitive, to [[sit]] down [[beside]]: [[παρά]] τί, R G L ([[but]] L marginal [[reading]] [[πρός]]) (the Sept. [[Plutarch]], Marius 17; Cleomedes (100 A.D.>?) 37; in [[this]] [[sense]] the [[middle]] is [[more]] [[common]] in the Greek writings). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[παρακάθημαι]]<br /><b>μσν.</b><br />[[στήνω]] [[ενέδρα]], [[παραμονεύω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[βάζω]] κάποιον ή [[κάτι]] να καθίσει ή να παραμείνει [[κοντά]] σε κάποιον ή σε [[κάτι]], [[θέτω]] παραπλεύρως<br /><b>2.</b> [[τοποθετώ]], [[εγκαθιστώ]] [[κάπου]] κάποιον ή [[κάτι]] («στρατιὰν [[παρακαθίζω]] περὶ τὴν πόλιν», Παλαίφ.)<br /><b>3.</b> (μέσ. και παθ.) α) [[κάθομαι]] [[κοντά]] σε κάποιον ή σε [[κάτι]] («τῷ Πλούτωνι παρεκαθέζετο», <b>Αριστοφ.</b>)<br />β) [[βάζω]] κάποιον να καθίσει [[κοντά]] σε κάποιον<br />γ) [[καθιστώ]] κάποιον συνδιαιτητή («παῑδας καὶ | |mltxt=ΝΜΑ<br />[[παρακάθημαι]]<br /><b>μσν.</b><br />[[στήνω]] [[ενέδρα]], [[παραμονεύω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[βάζω]] κάποιον ή [[κάτι]] να καθίσει ή να παραμείνει [[κοντά]] σε κάποιον ή σε [[κάτι]], [[θέτω]] παραπλεύρως<br /><b>2.</b> [[τοποθετώ]], [[εγκαθιστώ]] [[κάπου]] κάποιον ή [[κάτι]] («στρατιὰν [[παρακαθίζω]] περὶ τὴν πόλιν», Παλαίφ.)<br /><b>3.</b> (μέσ. και παθ.) α) [[κάθομαι]] [[κοντά]] σε κάποιον ή σε [[κάτι]] («τῷ Πλούτωνι παρεκαθέζετο», <b>Αριστοφ.</b>)<br />β) [[βάζω]] κάποιον να καθίσει [[κοντά]] σε κάποιον<br />γ) [[καθιστώ]] κάποιον συνδιαιτητή («παῑδας καὶ γυναῖκας παρακαθισαμένους ἑαυτοῖς τοὺς δικαστὰς δικάζειν», Λυκούργ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρακαθίζω:''' μέλ. <i>-καθιζήσω</i>, Αττ. -[[καθιῶ]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τοποθετώ]] δίπλα ή κοντά, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> Μέσ. αορ. | |lsmtext='''παρακαθίζω:''' μέλ. <i>-καθιζήσω</i>, Αττ. -[[καθιῶ]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τοποθετώ]] δίπλα ή κοντά, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> Μέσ. αορ. αʹ <i>παρεκαθισάμην τινά</i>, [[βάζω]] κάποιον να κάνει απολογισμό μιας κατάστασης ή να την εκτιμήσει, σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ. και Μέσ. μέλ. <i>-καθιζήσομαι</i>, παρατ. <i>-καθιζόμην</i>, αόρ. αʹ <i>παρεκαθισάμην</i>· τοποθετούμαι ή [[κάθομαι]] δίπλα σε κάποιον [[άλλο]], με δοτ., σε Αριστοφ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρακαθίζω''': μέλλ. -καθιζήσω (μεταγεν.), Ἀττ. -καθιῶ: πρκμ. παρακεκαθικέναι Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 6, 23. Καθίζω τι πλησίον, Πλάτ. Πολ. 553D· στρατιὰν π. ἐπὶ τὴν πόλιν Παλαίφ. 41· - ἐν χρήσει ἀμεταβ. ἐπὶ παθ. σημασίας, Διοδ. Ἐκλογ. 503. 86, Πλουτ. Μάρ. 17, κτλ. 2) ἀόριστ. α΄ παρεκαθισάμην, μὲ τὴν προσήκουσαν μέσην σημασίαν, π. τινὰ ἑαυτῷ Λυκοῦργ. 167. 42· ἀλλὰ καὶ π. τινά, ποιῶ τινα κοινωνὸν τῆς ἕδρας ἢ συνδιαιτητήν, Δημ. 897. 3· - [[ἀλλά]], ΙΙ. ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν χρήσει ὡς παθ. καὶ μέσ.: μέλλ. -καθιζήσομαι Πλάτ. Λῦσ. 207Β· παρατ. -καθιζόμην· σπανίως ἐν τῷ ἀορ. α’ παρεκαθισάμην (Ξεν. Κύρ. 5. 7, 7)· μεταγεν. ἀόρ. α΄ -καθεσθείς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 6. 11, 9, Γαλην.· - [[καθίζω]] ἐμαυτόν, [[καθίζω]] ἐμαυτὸν πλησίον τινὸς ἢ [[παρά]] τινι, τινι Ἀριστοφάν. Πλ. 727, Πλάτ. Θεαίτ. 144D, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 8, κτλ. Πρβλ. [[παρακαθέζομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -καθιζήσω | |mdlsjtxt=fut. -καθιζήσω Attic -[[καθιῶ]]<br /><b class="num">I.</b> to set [[beside]] or near, Plat.<br /><b class="num">2.</b> aor1 mid., παρεκαθισάμην π. τινά to make him [[assessor]] or coarbiter, Dem.<br /><b class="num">II.</b> Pass. and Mid.: fut. -καθιζήσομαι: imperf. -καθιζόμην: aor1 παρεκαθισάμην:— to [[seat]] [[oneself]] or sit down [[beside]] [[another]], c. dat., Ar., Xen. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':parakaq⋯zw 爬拉-卡特-衣索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在旁-向下-安頓妥<br />'''字義溯源''':靠近坐,坐,坐⋯旁;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[καθίζω]])=坐下)組成;其中 ([[καθίζω]])出自([[καθέζομαι]])=就座),而 ([[καθέζομαι]])又由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἑδραῖος]])=坐定的)組成, ([[ἑδραῖος]])出自([[Ἑζεκίας]])X*=坐)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 坐⋯旁(1) 路10:39 | |sngr='''原文音譯''':parakaq⋯zw 爬拉-卡特-衣索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在旁-向下-安頓妥<br />'''字義溯源''':靠近坐,坐,坐⋯旁;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[καθίζω]])=坐下)組成;其中 ([[καθίζω]])出自([[καθέζομαι]])=就座),而 ([[καθέζομαι]])又由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἑδραῖος]])=坐定的)組成, ([[ἑδραῖος]])出自([[Ἑζεκίας]])X*=坐)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 坐⋯旁(1) 路10:39 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 27 March 2024
English (LSJ)
A pf. παρακεκαθικέναι Arr.Epict.2.6.23:—set beside or set near, Pl.R. 553d; τινὰ ἐπὶ τοῦ βάθρου D.C.73.3; στρατιὰν π. περὶ τὴν πόλιν Palaeph. 40: intr., = signf. ΙΙ, LXX Jb.2.13, D.S.23.9, Arr. l.c., Plu.Mar. 17.
2 Med. with aor. 1 παρεκαθισάμην, let another sit down beside one, π. παῖδας καὶ γυναῖκας ἑαυτοῖς Lycurg.141, cf. J.AJ19.4.5; also π. τινά make him assessor or co-arbiter, D.33.14.
II mostly Pass. and Med., fut. παρακαθιζήσομαι Pl.Ly.207b: aor. 2 παρεκαθεζόμην Id.Euthd.273b, Ar.Pl.727; part. παρακαθεζόμενος X.Cyr.5.5.7, Mem.4.2.8, Pl.Chrm.153c, Thphr. Char.3.2, Plu.Art.26; later παρακαθεσθείς Ev.Luc.10.39, J.AJ6.11.9, Gal.14.637:—seat oneself, sit down beside or sit down near another, ll. cc., Pl.Tht.144d.
German (Pape)
[Seite 480] (s. ἵζω), daneben oder dabei niedersetzen, Plat. Rep. VIII, 553 d u. Sp.; häufiger im med., καί μοι κέλευε αὐτὸν ἐνθάδε παρακαθίζεσθαι, Plat. Theaet. 144, d; καθίσας αὐτὸν καὶ παρακαθισάμενος εἶπεν ὧδε, Xen. Cyr. 5, 5, 7; fut. παρακαθιζησόμενος, Plat. Lys. 207 b; – ἕνα δ' ἑκάτερος παρεκαθίσατο διαιτητήν, Dem. 33, 14, neben sich niedersitzen lassen; Sp., wie Luc. pisc. 12.
French (Bailly abrégé)
f. att. παρακαθιῶ;
être assis à côté de, τινι;
Moy. παρακαθίζομαι (f. παρακαθίσομαι, att. παρακαθιοῦμαι ou παρακαθιζήσομαι, ao. παρεκαθισάμην);
1 intr. s'asseoir auprès de, τινι;
2 tr. faire asseoir auprès de soi : τινα qqn.
Étymologie: παρά, καθίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-καθίζω med. ook παρακαθέζομαι met acc. en dat. neerzetten naast; doen zitten naast; ook med., met acc. naast zich doen zitten. intrans., met dat., meestal med. (gaan) zitten naast; later ook act.
Russian (Dvoretsky)
παρακαθίζω: (fut. παρακαθιζήσω - атт. παρακαθιῶ; med.: fut. παρακαθίσομαι, παρακαθιοῦμαι и παρακαθιζήσομαι, aor. παρεκαθισάμην)
1 тж. med. сажать рядом, размещать возле (τι χαμαί Plat.);
2 med. сидеть (παρὰ τοὺς πόδας τινός Plut.);
3 тж. med.-pass. садиться рядом (παρὰ τοὺς πόδας τινός NT: med. τινι Arph.): καθίσας αὐτὸν καὶ παρακαθισάμενος Xen. усадив его и усевшись рядом.
English (Strong)
from παρά and καθίζω; to sit down near: sit.
English (Thayer)
1st aorist participle feminine παρακαθίσασα, to make to sit down beside (παρά, IV:1)); to set beside, place near; intransitive, to sit down beside: παρά τί, R G L (but L marginal reading πρός) (the Sept. Plutarch, Marius 17; Cleomedes (100 A.D.>?) 37; in this sense the middle is more common in the Greek writings).
Greek Monolingual
ΝΜΑ
παρακάθημαι
μσν.
στήνω ενέδρα, παραμονεύω
αρχ.
1. βάζω κάποιον ή κάτι να καθίσει ή να παραμείνει κοντά σε κάποιον ή σε κάτι, θέτω παραπλεύρως
2. τοποθετώ, εγκαθιστώ κάπου κάποιον ή κάτι («στρατιὰν παρακαθίζω περὶ τὴν πόλιν», Παλαίφ.)
3. (μέσ. και παθ.) α) κάθομαι κοντά σε κάποιον ή σε κάτι («τῷ Πλούτωνι παρεκαθέζετο», Αριστοφ.)
β) βάζω κάποιον να καθίσει κοντά σε κάποιον
γ) καθιστώ κάποιον συνδιαιτητή («παῑδας καὶ γυναῖκας παρακαθισαμένους ἑαυτοῖς τοὺς δικαστὰς δικάζειν», Λυκούργ.).
Greek Monotonic
παρακαθίζω: μέλ. -καθιζήσω, Αττ. -καθιῶ·
I. 1. τοποθετώ δίπλα ή κοντά, σε Πλάτ.
2. Μέσ. αορ. αʹ παρεκαθισάμην τινά, βάζω κάποιον να κάνει απολογισμό μιας κατάστασης ή να την εκτιμήσει, σε Δημ.
II. Παθ. και Μέσ. μέλ. -καθιζήσομαι, παρατ. -καθιζόμην, αόρ. αʹ παρεκαθισάμην· τοποθετούμαι ή κάθομαι δίπλα σε κάποιον άλλο, με δοτ., σε Αριστοφ., Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
παρακαθίζω: μέλλ. -καθιζήσω (μεταγεν.), Ἀττ. -καθιῶ: πρκμ. παρακεκαθικέναι Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 6, 23. Καθίζω τι πλησίον, Πλάτ. Πολ. 553D· στρατιὰν π. ἐπὶ τὴν πόλιν Παλαίφ. 41· - ἐν χρήσει ἀμεταβ. ἐπὶ παθ. σημασίας, Διοδ. Ἐκλογ. 503. 86, Πλουτ. Μάρ. 17, κτλ. 2) ἀόριστ. α΄ παρεκαθισάμην, μὲ τὴν προσήκουσαν μέσην σημασίαν, π. τινὰ ἑαυτῷ Λυκοῦργ. 167. 42· ἀλλὰ καὶ π. τινά, ποιῶ τινα κοινωνὸν τῆς ἕδρας ἢ συνδιαιτητήν, Δημ. 897. 3· - ἀλλά, ΙΙ. ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν χρήσει ὡς παθ. καὶ μέσ.: μέλλ. -καθιζήσομαι Πλάτ. Λῦσ. 207Β· παρατ. -καθιζόμην· σπανίως ἐν τῷ ἀορ. α’ παρεκαθισάμην (Ξεν. Κύρ. 5. 7, 7)· μεταγεν. ἀόρ. α΄ -καθεσθείς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 6. 11, 9, Γαλην.· - καθίζω ἐμαυτόν, καθίζω ἐμαυτὸν πλησίον τινὸς ἢ παρά τινι, τινι Ἀριστοφάν. Πλ. 727, Πλάτ. Θεαίτ. 144D, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 8, κτλ. Πρβλ. παρακαθέζομαι.
Middle Liddell
fut. -καθιζήσω Attic -καθιῶ
I. to set beside or near, Plat.
2. aor1 mid., παρεκαθισάμην π. τινά to make him assessor or coarbiter, Dem.
II. Pass. and Mid.: fut. -καθιζήσομαι: imperf. -καθιζόμην: aor1 παρεκαθισάμην:— to seat oneself or sit down beside another, c. dat., Ar., Xen.
Chinese
原文音譯:parakaq⋯zw 爬拉-卡特-衣索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在旁-向下-安頓妥
字義溯源:靠近坐,坐,坐⋯旁;由(παρά)*=旁,出於)與(καθίζω)=坐下)組成;其中 (καθίζω)出自(καθέζομαι)=就座),而 (καθέζομαι)又由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(ἑδραῖος)=坐定的)組成, (ἑδραῖος)出自(Ἑζεκίας)X*=坐)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 坐⋯旁(1) 路10:39