renovo: Difference between revisions
Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=renovo renovare, renovavi, renovatus V :: renew, restore; revive | |lnetxt=renovo renovare, renovavi, renovatus V :: [[renew]], [[restore]]; [[revive]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=re-[[novo]], āvī, ātum, āre, erneuern, [[wiederherstellen]], I) eig.: [[templum]], Cic.: colonias, Cic.: agrum, [[durch]] [[Brache]] erneuern, Ov.; [[aber]] agrum [[aratro]], [[durch]] Pflügen erneuern = [[nach]] gehabter [[Ruhe]] zu neuer Anstrengung [[bearbeiten]], Ov. – insbes., [[fenus]] in singulos annos, [[Zins]] [[auf]] [[Zins]] [[rechnen]], Cic. ad Att. 6, 3, 5: centesimae [[quotannis]] renovatae (Ggstz. perpetuae), Cic. ad Att. 6, 2, 7: tabulas testamenti omnibus mensibus, das [[Testament]] [[umändern]], Petron. 117, 10. – II) übtr.: 1) erneuern, a) übh.: [[scelus]] suum [[illud]] pristinum, Cic.: [[proelium]], Caes.: [[bellum]], Caes.: dextras, den [[Handschlag]] (= die [[unter]] [[Handschlag]] gegebene [[Zusage]]), Tac.: [[casus]] omnes, [[von]] neuem [[bestehen]], Verg.: [[ren]]. gaudia, redintegrare laetitiam (den [[Jubel]] [[verjüngen]]), Plin. pan.: memoriam ([[Andenken]]), Cic.: ex morbo [[velut]] [[renovatus]] (verjüngte) [[flos]] iuventae, Liv.: [[senectus]] renovata, verjüngte, Ov. – animos equitum Romanorum ad Q. Caepionis [[odium]] [[ren]]., aufs neue zum H. [[gegen]] O. Cäpio [[entflammen]], Cic.: cum auditoris [[animus]] renovatur ad ea, [[quae]] restant, [[von]] neuem gerichtet wird, Cic. – m. folg. ut u. Konj., ipsis [[quoque]] tribunis, ut sacrosancti viderentur, relatis quibusdam ex magno [[intervallo]] caerimoniis renovarunt, Liv. 3, 55, 6. – b) im Gedächtnisse erneuern, ins [[Gedächtnis]] [[zurückrufen]], [[mit]] Worten = [[wiederholen]], renovabitur [[prima]] [[illa]] [[militia]], cum etc., Cic.: renovabo [[illud]], [[quod]] [[initio]] [[dixi]], Cic.: ut renovetur, [[non]] redintegretur ([[nicht]] [[ganz]] wiedergegeben wird) [[oratio]], Cornif. rhet. – 2) [[erquicken]], [[erfrischen]], [[sich]] [[erholen]] [[lassen]], corpora animosque ad [[omnia]] de [[integro]] patienda (v. der [[Ruhe]]), Liv.: se novis opibus copiisque, [[wieder]] zu Kräften [[kommen]], Cic.: quibus (vaporibus) altae renovataeque stellae, Cic.: reficere et renovare rem publicam, Cic.: fatigata ([[facundia]]) renovatur, Quint. | |georg=re-[[novo]], āvī, ātum, āre, erneuern, [[wiederherstellen]], I) eig.: [[templum]], Cic.: colonias, Cic.: agrum, [[durch]] [[Brache]] erneuern, Ov.; [[aber]] agrum [[aratro]], [[durch]] Pflügen erneuern = [[nach]] gehabter [[Ruhe]] zu neuer Anstrengung [[bearbeiten]], Ov. – insbes., [[fenus]] in singulos annos, [[Zins]] [[auf]] [[Zins]] [[rechnen]], Cic. ad Att. 6, 3, 5: centesimae [[quotannis]] renovatae (Ggstz. perpetuae), Cic. ad Att. 6, 2, 7: tabulas testamenti omnibus mensibus, das [[Testament]] [[umändern]], Petron. 117, 10. – II) übtr.: 1) erneuern, a) übh.: [[scelus]] suum [[illud]] pristinum, Cic.: [[proelium]], Caes.: [[bellum]], Caes.: dextras, den [[Handschlag]] (= die [[unter]] [[Handschlag]] gegebene [[Zusage]]), Tac.: [[casus]] omnes, [[von]] neuem [[bestehen]], Verg.: [[ren]]. gaudia, redintegrare laetitiam (den [[Jubel]] [[verjüngen]]), Plin. pan.: memoriam ([[Andenken]]), Cic.: ex morbo [[velut]] [[renovatus]] (verjüngte) [[flos]] iuventae, Liv.: [[senectus]] renovata, verjüngte, Ov. – animos equitum Romanorum ad Q. Caepionis [[odium]] [[ren]]., aufs neue zum H. [[gegen]] O. Cäpio [[entflammen]], Cic.: cum auditoris [[animus]] renovatur ad ea, [[quae]] restant, [[von]] neuem gerichtet wird, Cic. – m. folg. ut u. Konj., ipsis [[quoque]] tribunis, ut sacrosancti viderentur, relatis quibusdam ex magno [[intervallo]] caerimoniis renovarunt, Liv. 3, 55, 6. – b) im Gedächtnisse erneuern, ins [[Gedächtnis]] [[zurückrufen]], [[mit]] Worten = [[wiederholen]], renovabitur [[prima]] [[illa]] [[militia]], cum etc., Cic.: renovabo [[illud]], [[quod]] [[initio]] [[dixi]], Cic.: ut renovetur, [[non]] redintegretur ([[nicht]] [[ganz]] wiedergegeben wird) [[oratio]], Cornif. rhet. – 2) [[erquicken]], [[erfrischen]], [[sich]] [[erholen]] [[lassen]], corpora animosque ad [[omnia]] de [[integro]] patienda (v. der [[Ruhe]]), Liv.: se novis opibus copiisque, [[wieder]] zu Kräften [[kommen]], Cic.: quibus (vaporibus) altae renovataeque stellae, Cic.: reficere et renovare rem publicam, Cic.: fatigata ([[facundia]]) renovatur, Quint. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=renovo, as, are. :: 復修。更新。— animum 加胆。— memoriam 復記。追思。— vetus exemplum 記念古典。— animum ejus 加其胆。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:04, 12 June 2024
Latin > English
renovo renovare, renovavi, renovatus V :: renew, restore; revive
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-nŏvo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to renew, restore (class., esp. in the trop. sense; syn.: instauro, redintegro).
I Lit.: marc fontes assidue renovant, Lucr. 2, 591; cf.: quibus (vaporibus) altae renovataeque stellae atque omnis aether refundunt eodem, Cic. N. D. 2, 46, 118: Lucifer renovatus undā Oceani, Sil. 7, 639: vides Virtutis templum a M. Marcello renovatum, Cic. N. D. 2, 23, 61: VIAS ET MILLIARIA, Inscr. Orell. 905: renovare veteres colonias, Cic. Agr. 2, 13, 34: vitem, Col. 4, 27, 6: durum arvum, to renew by ploughing, Ov. M. 15, 125: agrum aratro, id. Tr. 5, 12, 23; id. F. 1, 159: meus renovatur campus aratris, id. Am. 1, 3, 9: multa jugera (tauri), Tib. 3, 3, 5; but also, to restore by not cultivating, to let lie fallow: agrum, Ov. M. 1, 110: sedeat praeterea cottidie ad rationes, tabulasque testamenti omnibus renovet, retouch, change, alter before everybody, Petr. 117, 10.—Poet.: (Ulixem) veteres arcus leto renovasse procorum, i. e. used again, Prop. 3, 12 (4, 11), 35.— Absol.: non si Neptuni fluctu renovare operam des (sc.: purpureum colorem conchyli), to restore, Lucr. 6, 1076.— *
2 In partic., in business lang., to renew or redouble interest, i. e. to take interest on interest, take compound interest: Scaptius centesimis renovato in singulos annos faenore, contentus non fuit, Cic. Att. 6, 3, 5; cf. renovatio, I. 2.—
II Trop., to renew, restore: periculum sit, ne instauratas maximi belli reliquias ac renovatas audiamus, Cic. Prov. Cons. 8, 19: scelus renovare et instaurare, id. Verr. 1, 4, 11: institutum, id. Div. in Caecil. 21, 68: vetus exemplum, id. Phil. 1, 1, 1; cf.: veterem iram, Tac. H. 4, 36: veterem animi curam molestiamque, Cic. de Or. 3, 1, 1: nolo eam rem commemorando renovare, id. Quint. 21, 70: infandum, regina, jubes renovare dolorem, Verg. A. 2, 3: memoriam prope intermortuam, Cic. Mur. 7, 16: antiquarum cladium memoriam, Liv. 23, 41; 22, 61: bona praeterita gratā recordatione renovata, Cic. Fin. 1, 17, 57: haec studia, id. Div. 2, 2, 7; cf. id. Ac. 1, 3, 11: pristina bella, id. Rep. 6, 11, 11: bellum, id. Fam. 4, 7, 3: belli renovandi consilium capere, Caes. B. G. 3, 2; id. B. C. 3, 102; Sall. J. 36, 1; Liv. 2, 31; cf. proelium, Caes. B. G. 3, 20 fin.; Sall. J. 51, 5; Ov. M. 5, 156: casus omnes, Verg. A. 2, 750: vulnera, to tear open, Ov. Tr. 2, 209: rursus cursum, Caes. B. C. 3, 93: sacra rite, Liv. 5, 18: auspicia, id. 5, 31; 6, 5: societatem, Cic. Fam. 12, 28, 2; cf. foedus, Liv. 9, 43 fin.: amicitiam et societatem, id. 34, 31: dextras, Tac. A. 2, 58: luctus, Tib. 2, 6, 41; Ov. M. 14, 465: lacrimas, id. ib. 11, 472: renovata clades domūs, Juv. 10, 243: viam doloremque, Curt. 3, 12, 17: gaudia (with redintegrare), Plin. Pan. 61 fin.: annos Anchisae, i. e. to restore his youth, make him young again, Ov. M. 9, 424: senectutem, id. ib. 7, 215: florem aetatis ex morbo, Liv. 28, 35: annos renovaverat Titan, Tib. 4, 1, 113. —
B In partic.
1 To repeat in words, say again, say repeatedly: hic renovabo illud, quod initio dixi, regnum comparari, etc., Cic. Agr. 2, 10, 24; cf.: ut renovetur, non redintegretur oratio, Auct. Her. 2, 30, 47: de lege, de foedere, etc.... renovabo ea quae dicta sunt, Cic. Balb. 7. — With ut: (consules) ipsis tribunis (plebis) ut sacrosancti viderentur, renovarunt, declared anew, repeated, that, Liv. 3, 55 Drak.—
2 To renew in strength; to refresh, recreate, recover, revive (syn.: recreare, reficere): quies renovavit corpora animosque ad omnia de integro patienda, Liv. 21, 21: animum auditoris ad ea quae restant, Cic. Inv. 2, 15, 49: animos equitum ad alicujus odium, id. de Or. 2, 48, 199: virtus, quae risum judicis movendo ... animum aliquando reficit et a satietate vel a fatigatione renovat, Quint. 6, 3, 1: refici atque renovari, id. 12, 6, 6: ars variandi renovat aures, id. 11, 3, 44: fatigata (facundia) renovatur, id. 10, 5, 14: et virium plus afferunt ad discendum renovati ac recentes, restored and fresh, id. 1, 3, 9: renovato modica quiete exercitu, Liv. 36, 14: se novis opibus copiisque, Cic. Mur. 15, 33: ipsi mihi locus optimi illius viri desiderium renovavit, Plin. Ep. 6, 10, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕnŏvō,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 renouveler : Lucr. 2, 591 ; Cic. Nat. 2, 118 ; Agr. 2, 34 ; templum Cic. Nat. 2, 61, rétablir un temple || fenore in singulos annos renovato Cic. Att. 6, 3, 5, avec intérêts composés d’année en année ; centesimis renovatis quotannis Cic. Att. 6, 2, 7, les intérêts de un pour cent par mois s’ajoutant chaque année au principal
2 [fig.] a) renouveler, reprendre, recommencer : bellum, prœlium, cursum Cæs. G. 3, 2, 2 ; 3, 20, 4 ; C. 3, 93, 1, reprendre les hostilités, recommencer le combat, reprendre sa course || faire reparaître : molestiam Cic. de Or. 3, 1 ; memoriam rei Cic. Mur. 16, renouveler un chagrin, faire revivre le souvenir de qqch. ; b) reprendre, répéter [une chose dite] : Cic. Agr. 2, 24 ; Balbo 17 || [avec ut ] tribunis, ut sacrosancti viderentur, renovarunt (consules) Liv. 3, 55, 6, pour les tribuns (les consuls) renouvelèrent la prescription qu’ils fussent tenus pour inviolables ; c) renouveler, rafraîchir, remettre en état : corpora animosque Liv. 21, 21, 8, renouveler les forces physiques et morales ; se novis copiis Cic. Mur. 33, se refaire grâce à de nouvelles troupes.
Latin > German (Georges)
re-novo, āvī, ātum, āre, erneuern, wiederherstellen, I) eig.: templum, Cic.: colonias, Cic.: agrum, durch Brache erneuern, Ov.; aber agrum aratro, durch Pflügen erneuern = nach gehabter Ruhe zu neuer Anstrengung bearbeiten, Ov. – insbes., fenus in singulos annos, Zins auf Zins rechnen, Cic. ad Att. 6, 3, 5: centesimae quotannis renovatae (Ggstz. perpetuae), Cic. ad Att. 6, 2, 7: tabulas testamenti omnibus mensibus, das Testament umändern, Petron. 117, 10. – II) übtr.: 1) erneuern, a) übh.: scelus suum illud pristinum, Cic.: proelium, Caes.: bellum, Caes.: dextras, den Handschlag (= die unter Handschlag gegebene Zusage), Tac.: casus omnes, von neuem bestehen, Verg.: ren. gaudia, redintegrare laetitiam (den Jubel verjüngen), Plin. pan.: memoriam (Andenken), Cic.: ex morbo velut renovatus (verjüngte) flos iuventae, Liv.: senectus renovata, verjüngte, Ov. – animos equitum Romanorum ad Q. Caepionis odium ren., aufs neue zum H. gegen O. Cäpio entflammen, Cic.: cum auditoris animus renovatur ad ea, quae restant, von neuem gerichtet wird, Cic. – m. folg. ut u. Konj., ipsis quoque tribunis, ut sacrosancti viderentur, relatis quibusdam ex magno intervallo caerimoniis renovarunt, Liv. 3, 55, 6. – b) im Gedächtnisse erneuern, ins Gedächtnis zurückrufen, mit Worten = wiederholen, renovabitur prima illa militia, cum etc., Cic.: renovabo illud, quod initio dixi, Cic.: ut renovetur, non redintegretur (nicht ganz wiedergegeben wird) oratio, Cornif. rhet. – 2) erquicken, erfrischen, sich erholen lassen, corpora animosque ad omnia de integro patienda (v. der Ruhe), Liv.: se novis opibus copiisque, wieder zu Kräften kommen, Cic.: quibus (vaporibus) altae renovataeque stellae, Cic.: reficere et renovare rem publicam, Cic.: fatigata (facundia) renovatur, Quint.
Latin > Chinese
renovo, as, are. :: 復修。更新。— animum 加胆。— memoriam 復記。追思。— vetus exemplum 記念古典。— animum ejus 加其胆。