vitium: Difference between revisions
Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund
(D_9) |
(3_14) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vĭtĭum</b>,⁶ ĭī, n.,<br /><b>1</b> défaut, défectuosité, imperfection, tare : corporis Cic. de Or. 2, 266, défaut physique, difformité, infirmité ; in tecto Cic. Fam. 9, 15, 5, défectuosité dans le toit ; si ædes [[vitium]] faciunt Cic. Top. 15, si un édifice se détériore || [en parl. du [[sol]] état défectueux : Virg. G. 1, 88<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> défaut : vitia in dicente videre Cic. de Or. 1, 116, voir ce qui [[est]] mauvais chez un orateur ; [[vitium]] castrorum Cæs. C. 1, 81, 3, mauvaise installation d’un camp ; vitia orationis Quint. 1, 5, 1, défauts de style ; [[huc]] si perveneris, [[meum]] [[vitium]] fuerit Cic. Ac. 2, 49, si tu parviens, à [[cette]] conséquence, ce [[sera]] ma faute ; fortunæ [[vitio]] Cic. Phil. 2, 44, par la faute de la fortune || <b> b)</b> [religieus<sup>t</sup>] défectuosité, irrégularité, [[vice]] dans les auspices : Cic. Phil. 2, 83 ; Nat. 2, 11 ; Div. 2, 43 ; [[vitio]] navigare Cic. Div. 1, 29, prendre la mer contre les auspices ; <b> c)</b> [moral<sup>t</sup>] : [oppos. à virtutes] Cic. de Or. 1, 247, les [[vices]] || alicui [[vitio]] vertere [[quod]] Cic. Fam. 7, 6, 1, faire un crime à qqn de ; [[aliquid]] alicui [[vitio]] et culpæ dare Cic. Amer. 48, objecter qqch. à qqn comme une tare et un signe de culpabilité ; in [[vitio]] [[esse]] Cic. Off. 1, 23. être coupable, être en défaut ; ea animi [[elatio]] in [[vitio]] [[est]] Cic. Off. 1, 62, [[cette]] grandeur d’âme [[est]] un défaut ; [[hoc]] [[est]] in [[vitio]]... perhorrescere Cic. Fin. 5, 31, c’[[est]] un défaut que de redouter... ; <b> d)</b> outrage, attentat à la pudeur : [[vitium]] alicujus pudicitiæ addere, afferre Pl. Amph. 811 ; Epid. 110, déshonorer, ravir l’honneur d’une femme, ou alicui [[vitium]] offerre Ter. Ad. 308 ; [[vitium]] virginis Ter. Eun. 722, viol de jeune fille. gén. pl. [[vitium]] Titin. 149. | |gf=<b>vĭtĭum</b>,⁶ ĭī, n.,<br /><b>1</b> défaut, défectuosité, imperfection, tare : corporis Cic. de Or. 2, 266, défaut physique, difformité, infirmité ; in tecto Cic. Fam. 9, 15, 5, défectuosité dans le toit ; si ædes [[vitium]] faciunt Cic. Top. 15, si un édifice se détériore || [en parl. du [[sol]] état défectueux : Virg. G. 1, 88<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> défaut : vitia in dicente videre Cic. de Or. 1, 116, voir ce qui [[est]] mauvais chez un orateur ; [[vitium]] castrorum Cæs. C. 1, 81, 3, mauvaise installation d’un camp ; vitia orationis Quint. 1, 5, 1, défauts de style ; [[huc]] si perveneris, [[meum]] [[vitium]] fuerit Cic. Ac. 2, 49, si tu parviens, à [[cette]] conséquence, ce [[sera]] ma faute ; fortunæ [[vitio]] Cic. Phil. 2, 44, par la faute de la fortune || <b> b)</b> [religieus<sup>t</sup>] défectuosité, irrégularité, [[vice]] dans les auspices : Cic. Phil. 2, 83 ; Nat. 2, 11 ; Div. 2, 43 ; [[vitio]] navigare Cic. Div. 1, 29, prendre la mer contre les auspices ; <b> c)</b> [moral<sup>t</sup>] : [oppos. à virtutes] Cic. de Or. 1, 247, les [[vices]] || alicui [[vitio]] vertere [[quod]] Cic. Fam. 7, 6, 1, faire un crime à qqn de ; [[aliquid]] alicui [[vitio]] et culpæ dare Cic. Amer. 48, objecter qqch. à qqn comme une tare et un signe de culpabilité ; in [[vitio]] [[esse]] Cic. Off. 1, 23. être coupable, être en défaut ; ea animi [[elatio]] in [[vitio]] [[est]] Cic. Off. 1, 62, [[cette]] grandeur d’âme [[est]] un défaut ; [[hoc]] [[est]] in [[vitio]]... perhorrescere Cic. Fin. 5, 31, c’[[est]] un défaut que de redouter... ; <b> d)</b> outrage, attentat à la pudeur : [[vitium]] alicujus pudicitiæ addere, afferre Pl. Amph. 811 ; Epid. 110, déshonorer, ravir l’honneur d’une femme, ou alicui [[vitium]] offerre Ter. Ad. 308 ; [[vitium]] virginis Ter. Eun. 722, viol de jeune fille. gén. pl. [[vitium]] Titin. 149. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vitium, iī, n., der [[Fehler]], das Gebrechen, der [[Schaden]], I) eig.: a) übh.: corporis, Plaut.: u. Cic.: v. mancipii, iumenti, ICt.: si [[nihil]] est in parietibus [[aut]] in tecto vitii, Cic.: si [[aedes]] corruerunt vitiumve fecerunt, [[schadhaft]] geworden sind, Cic.: [[vitio]] moriens sitit aëris [[herba]], Verg. – b) [[als]] mediz. t.t., der [[Fehler]], das [[Leiden]], nervine id [[vitium]] an [[cutis]] sit, Cels.: v. ani, Cels.: v. intestinorum, Cels.: vitia per totum [[corpus]] orientia, Cels. – [[als]] Krankheitsursache, ex [[aliquo]] [[vitio]] [[quasi]] parva [[fistula]] aperitur, Cels.: [[porrigo]] [[non]] [[sine]] [[aliquo]] corporis [[vitio]] nascitur, Cels.: [[sive]] tempestatum, [[vitio]] [[sive]] corporis, ungesunde [[Beschaffenheit]], Cels. – c) [[als]] t.t. der [[Münze]], der falsche [[Zusatz]] zum od. im edlen Metalle, in [[aurum]] vitii [[aliquid]] addere, [[Gold]] [[verfälschen]], Ulp. dig. 48, 10, 9 pr.: [[ignis]]... [[vitium]] (die [[Schlacke]]) metallis excoquit (scheidet aus), Ov. [[fast]]. 4, 785. – II) übtr.: A) im allg., der [[Fehler]] ([[Schnitzer]]), [[Fehlgriff]], [[Mißgriff]], [[Mangel]], die Unvollkommenheit, [[Schuld]], adversum v. castrorum, fehlerhafte, ungünstige [[Lage]], Caes.: v. orationis, Quint.: v. sermonis, Quint.: v. ingenii, Quint.: v. Stoicae sectae, Quint.: vitia hostium, Tac.: vitia in dicente acutius [[quam]] [[recta]] videre, Cic.: [[huc]] si perveneris, [[meum]] v. fuerit, meine [[Schuld]], Cic.: [[illud]] [[mihi]] [[vitium]] est maximum, das ist [[mein]] größter [[Fehler]], Ter.: [[sine]] medici [[vitio]], Cels.: vini [[vitio]] [[atque]] amoris feci, Plaut.: si [[aliquid]] [[modo]] esset vitii, [[auch]] der geringste [[Fehler]], Cic.: [[itaque]] hāc rogatione [[non]] iudicum [[sententia]], [[sed]] [[legis]] [[vitium]] corrigebatur, Cic.: [[hoc]] [[vitium]] compensare [[vel]] facultate [[vel]] copiā (v. [[Redner]]), Cic.: [[multa]] vitia ponere, Cic.: [[omnia]] [[fere]] vitia vitare, Cic.: vitia in sermone, [[quo]] [[minus]] is [[Latinus]] sit, [[duo]] possunt [[esse]], Cornif. rhet. 4, 17. – [[vitium]] est m. Infin., an [[vitium]] nullum est [[non]] parēre rationi? Cic. Tusc. 4, 39: [[non]] erit [[vitium]] porrexisse stipem, Sen. contr. 1, 1, 9. – B) insbes.: 1) [[als]] t.t. der Religionssprache, der [[Fehler]] in den Augurien (Auspizien), der Formfehler, id [[igitur]] obvenit [[vitium]], [[quod]] tu [[iam]] Kal. Ian. futurum [[esse]] provideras, Cic.: [[tabernaculum]] [[vitio]] ([[gegen]] die Auspizien) captum, Cic.: [[vitio]] creatum [[esse]] (v. höheren Magistraten), Liv.: navigare [[vitio]], Cic.: comitiorum [[solum]] [[vitium]] est [[fulmen]], Cic. – 2) der moralische [[Fehler]], das Vergehen, die [[Schuld]], das [[Laster]] (Ggstz. [[virtus]]), a) übh.: nullum ob [[totius]] vitae [[non]] dicam [[vitium]], [[sed]] [[erratum]], Cic.: verb. m. [[culpa]], [[Fehler]] der [[Genußsucht]], Hor.: [[vitium]] alci dicere, jmdm. [[etwas]] Böses [[nachsagen]], [[Komik]].: v. fugere, Hor.: ne [[sibi]] [[vitio]] verterent, [[quod]] abesset a [[patria]], Cic.: [[vitio]] ducere, zum [[Fehler]] ([[als]] [[Tadel]]) [[anrechnen]] (Ggstz. laudi ducere), Ter.: [[hoc]] [[vitio]] datur, wird zum F. angerechnet (Ggstz. [[hoc]] laudi est), Ter.: alci [[vitio]] dare (Ggstz. laudi dare), Ter.; m. folg. si od. [[quod]] (daß), es zum [[Fehler]] (zum [[Verbrechen]]) [[anrechnen]], Cic.: verb. alci alqd [[vitio]] et culpae dare, Cic.: in [[vitio]] [[esse]], [[fehlerhaft]] [[sein]], [[Tadel]] [[verdienen]] (Ggstz. in laude [[esse]]), Cic., u.v. Pers. = in [[Schuld]] [[sein]], Cic.: [[hoc]] est in [[vitio]] m. folg. Infin., Cic. de fin. 5, 31: [[non]] [[vitiosus]] [[homo]] es, [[sed]] [[vitium]] (das leibhaftige [[Laster]]), Mart. – b) die [[Schändung]] [[des]] weiblichen Geschlechtes, addere, afferre [[vitium]] pudicitiae alcis, Plaut.: offerre [[vitium]], Gell.: per vim offerre [[vitium]], Ter. – / Genet. Plur. vitiûm, Titin. com. 149. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:46, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vĭtĭum: ii (
I gen. plur. vitiūm, Titin. ap. Non. p. 495, 13), n. from the same root with vieo, vitis, vitta; prop. a twist; hence, a fault, defect, blemish, imperfection, vice (syn. menda).
I Lit.: quomodo autem in corpore est morbus, est aegrotatio, est vitium: sic in animo. Morbum appellant totius corporis corruptionem: aegrotationem morbum cum imbecillitate: vitium, cum partes corporis inter se dissident; ex quo pravitas membrorum, distortio, deformitas. Itaque illa duo, morbus et aegrotatio, ex totius valetudinis corporis conquassatione et perturbatione gignuntur: vitium autem integrā valetudine ipsum ex se cernitur, Cic. Tusc. 4, 13, 29: corporis, Plaut. Most. 1, 3, 118; Ov. F. 4, 148: mancipii, Dig. 21, 1, 1, § 6: jumenti, ib. 21, 1, 38 init.—In buildings, a breach, defect: si nihil est in parietibus aut in tecto vitii, Cic. Fam. 9, 15, 5; cf.: si aedes corruerunt vitiumve fecerunt, have received damage, become damaged, id. Top. 3, 15.—In plants, a blemish, vice: sive illis (agris) omne per ignem Excoquitur vitium atque exsudat inutilis umor, Verg. G. 1, 88: vitio moriens sitit aëris herba, id. E. 7, 57.—In fruits, the useless part, the core: vitiumque cinctum fructu, Plin. 15, 28, 34, § 112.—
II Trop.
A In gen., a fault, defect, blemish: acutius atque acrius vitia in dicente quam recta videre, Cic. de Or. 1, 25, 116; cf. orationis, Quint. 1, 5, 1; 12, 1, 22: sermonis, id. 1, 1, 13: soloecismi, id. 1, 5, 53: ingenii, id. 10, 1, 60: mentis, id. 12, 1, 32: Stoicae sectae, id. 11, 1, 70: et illud mihi vitium'st maximum, my greatest fault, Ter. Hec. 1, 2, 37: huc si perveneris, meum vitium fuerit, my fault, Cic. Ac. 2, 16, 49: quamvis quis fortunae vitio, non suo decexisset, id. Phil. 2, 18, 44: honorem vitio civitatis, non suo, non sunt adsecuti, id. Har. Resp. 26, 56: male conjecta falsa sunt, non rerum vitio, sed interpretum inscientiā, id. Div. 1, 52, 118: animadverso vitio castrorum totā nocte munitiones proferunt, i. e. the faulty, unfavorable position (just before: natura iniquo loco castra ponunt), Caes. B. C. 1, 81: milites item conflictati et tempestatis et sentinae vitiis, the injurious effects, id. ib. 3, 28: sese nihil adhuc arbitrari vitio factum eorum, id. ib. 3, 57: vini vitio atque amoris feci, through the fault of, Plaut. Aul. 4, 10, 15.—
B In partic.
1 A moral fault, failing, error, offence, crime, vice (the predom. signif. of the word in prose and poetry; cf.: scelus, delictum): nullam quidem ob turpitudinem, nullum ob totius vitae non dicam vitium, sed erratum, Cic. Clu. 48, 133: legibus et praemia proposita sunt virtutibus et supplicia vitiis, id. de Or. 1, 58. 247: virtus est vitium fugere, Hor. ep. 1, 1, 41: senectus est naturā loquacior, ne ab omnibus eam vitiis videar vindicare, Cic. Sen. 16, 55: in vitio esse, id. Off. 1, 19, 62: ne sibi vitio verterent, quod abesset a patriā, reckon it a fault, id. Fam. 7, 6, 1: te laudem Sex. Roscio vitio et culpae dedisse, id. Rosc. Am. 16, 48; Matius ap. Cic. Fam. 11, 28, 2.—
b In respect of female chastity (whether of maidens or wives), a violation: quia pudicitiae hujus (Alcumenae) vitium me hic absente est additum, Plaut. Am. 2, 2, 179: pudicitiae ejus nunquam nec vim nec vitium attuli, id. Ep. 1, 2, 7: quoi misere per vim vitium obtulerat, Ter. Ad. 3, 2, 10; so, offerre, id. ib. 3, 1, 9: virginis, id. Eun. 4, 4, 55; cf.: vitium auctore redemit, Ov. H. 16 (17), 49.—
2 In relig. lang., a defect in the auspices or auguries: si cui servo aut ancillae dormienti evenit, quod comitia prohibere solet, ne id quidem mihi vitium facit, Cato ap. Fest. s. v. prohibere, p. 234 fin. Müll.; Ter. Hec. prol. 2; Liv. 8, 23, 16; 4, 7, 3: id igitur obvenit vitium, quod tu jam Cal. Jan. futurum esse provideras, Cic. Phil. 2, 33, 83: tabernaculum vitio captum, id. N. D. 2, 4, 11; cf.: vitio navigare, id. Div. 1, 16, 29: comitiorum solum vitium est fulmen, id. ib. 2, 18, 43.—
3 A fault of language: barbarismi ac soloecismi foeditas absit ... haec vitia, etc., Quint. 1, 5, 5.—
4 In coinage, t. t., base metal, alloy: in aurum vitii aliquid addere, Dig. 48, 10, 9 praef.; cf.: ignis vitium metallis Excoquit, Ov. F. 4, 785.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĭtĭum,⁶ ĭī, n.,
1 défaut, défectuosité, imperfection, tare : corporis Cic. de Or. 2, 266, défaut physique, difformité, infirmité ; in tecto Cic. Fam. 9, 15, 5, défectuosité dans le toit ; si ædes vitium faciunt Cic. Top. 15, si un édifice se détériore || [en parl. du sol état défectueux : Virg. G. 1, 88
2 [fig.] a) défaut : vitia in dicente videre Cic. de Or. 1, 116, voir ce qui est mauvais chez un orateur ; vitium castrorum Cæs. C. 1, 81, 3, mauvaise installation d’un camp ; vitia orationis Quint. 1, 5, 1, défauts de style ; huc si perveneris, meum vitium fuerit Cic. Ac. 2, 49, si tu parviens, à cette conséquence, ce sera ma faute ; fortunæ vitio Cic. Phil. 2, 44, par la faute de la fortune || b) [religieust] défectuosité, irrégularité, vice dans les auspices : Cic. Phil. 2, 83 ; Nat. 2, 11 ; Div. 2, 43 ; vitio navigare Cic. Div. 1, 29, prendre la mer contre les auspices ; c) [moralt] : [oppos. à virtutes] Cic. de Or. 1, 247, les vices || alicui vitio vertere quod Cic. Fam. 7, 6, 1, faire un crime à qqn de ; aliquid alicui vitio et culpæ dare Cic. Amer. 48, objecter qqch. à qqn comme une tare et un signe de culpabilité ; in vitio esse Cic. Off. 1, 23. être coupable, être en défaut ; ea animi elatio in vitio est Cic. Off. 1, 62, cette grandeur d’âme est un défaut ; hoc est in vitio... perhorrescere Cic. Fin. 5, 31, c’est un défaut que de redouter... ; d) outrage, attentat à la pudeur : vitium alicujus pudicitiæ addere, afferre Pl. Amph. 811 ; Epid. 110, déshonorer, ravir l’honneur d’une femme, ou alicui vitium offerre Ter. Ad. 308 ; vitium virginis Ter. Eun. 722, viol de jeune fille. gén. pl. vitium Titin. 149.
Latin > German (Georges)
vitium, iī, n., der Fehler, das Gebrechen, der Schaden, I) eig.: a) übh.: corporis, Plaut.: u. Cic.: v. mancipii, iumenti, ICt.: si nihil est in parietibus aut in tecto vitii, Cic.: si aedes corruerunt vitiumve fecerunt, schadhaft geworden sind, Cic.: vitio moriens sitit aëris herba, Verg. – b) als mediz. t.t., der Fehler, das Leiden, nervine id vitium an cutis sit, Cels.: v. ani, Cels.: v. intestinorum, Cels.: vitia per totum corpus orientia, Cels. – als Krankheitsursache, ex aliquo vitio quasi parva fistula aperitur, Cels.: porrigo non sine aliquo corporis vitio nascitur, Cels.: sive tempestatum, vitio sive corporis, ungesunde Beschaffenheit, Cels. – c) als t.t. der Münze, der falsche Zusatz zum od. im edlen Metalle, in aurum vitii aliquid addere, Gold verfälschen, Ulp. dig. 48, 10, 9 pr.: ignis... vitium (die Schlacke) metallis excoquit (scheidet aus), Ov. fast. 4, 785. – II) übtr.: A) im allg., der Fehler (Schnitzer), Fehlgriff, Mißgriff, Mangel, die Unvollkommenheit, Schuld, adversum v. castrorum, fehlerhafte, ungünstige Lage, Caes.: v. orationis, Quint.: v. sermonis, Quint.: v. ingenii, Quint.: v. Stoicae sectae, Quint.: vitia hostium, Tac.: vitia in dicente acutius quam recta videre, Cic.: huc si perveneris, meum v. fuerit, meine Schuld, Cic.: illud mihi vitium est maximum, das ist mein größter Fehler, Ter.: sine medici vitio, Cels.: vini vitio atque amoris feci, Plaut.: si aliquid modo esset vitii, auch der geringste Fehler, Cic.: itaque hāc rogatione non iudicum sententia, sed legis vitium corrigebatur, Cic.: hoc vitium compensare vel facultate vel copiā (v. Redner), Cic.: multa vitia ponere, Cic.: omnia fere vitia vitare, Cic.: vitia in sermone, quo minus is Latinus sit, duo possunt esse, Cornif. rhet. 4, 17. – vitium est m. Infin., an vitium nullum est non parēre rationi? Cic. Tusc. 4, 39: non erit vitium porrexisse stipem, Sen. contr. 1, 1, 9. – B) insbes.: 1) als t.t. der Religionssprache, der Fehler in den Augurien (Auspizien), der Formfehler, id igitur obvenit vitium, quod tu iam Kal. Ian. futurum esse provideras, Cic.: tabernaculum vitio (gegen die Auspizien) captum, Cic.: vitio creatum esse (v. höheren Magistraten), Liv.: navigare vitio, Cic.: comitiorum solum vitium est fulmen, Cic. – 2) der moralische Fehler, das Vergehen, die Schuld, das Laster (Ggstz. virtus), a) übh.: nullum ob totius vitae non dicam vitium, sed erratum, Cic.: verb. m. culpa, Fehler der Genußsucht, Hor.: vitium alci dicere, jmdm. etwas Böses nachsagen, Komik.: v. fugere, Hor.: ne sibi vitio verterent, quod abesset a patria, Cic.: vitio ducere, zum Fehler (als Tadel) anrechnen (Ggstz. laudi ducere), Ter.: hoc vitio datur, wird zum F. angerechnet (Ggstz. hoc laudi est), Ter.: alci vitio dare (Ggstz. laudi dare), Ter.; m. folg. si od. quod (daß), es zum Fehler (zum Verbrechen) anrechnen, Cic.: verb. alci alqd vitio et culpae dare, Cic.: in vitio esse, fehlerhaft sein, Tadel verdienen (Ggstz. in laude esse), Cic., u.v. Pers. = in Schuld sein, Cic.: hoc est in vitio m. folg. Infin., Cic. de fin. 5, 31: non vitiosus homo es, sed vitium (das leibhaftige Laster), Mart. – b) die Schändung des weiblichen Geschlechtes, addere, afferre vitium pudicitiae alcis, Plaut.: offerre vitium, Gell.: per vim offerre vitium, Ter. – / Genet. Plur. vitiûm, Titin. com. 149.