laetus

Latin > English

laetus laeta -um, laetior -or -us, laetissimus -a -um ADJ :: happy/cheerful/joyful/glad; favorable/propitious; prosperous/successful
laetus laetus laeta -um, laetior -or -us, laetissimus -a -um ADJ :: luxuriant/lush/rich/sleek; fertile (land); teeming/abounding; pleasing/welcome

Latin > English (Lewis & Short)

laetus: a, um, adj. Sanscr. root prī-, to cheer; prētis, joy, love; cf. Gr. πραΰς, πρᾷος; Germ. Friede, Freude; cf. also Latin gentile name, Plaetorius,
I joyful, cheerful, glad, gay, joyous, rejoicing, pleased, delighted, full of joy.
I Lit., constr. absol., with de, the gen., the inf., or acc. and inf.
   (a)    Absol.: laeti atque erecti, Cic. Font. 11, 33: alacres laetique, id. Sest. 1, 1: vultus, id. Att. 8, 9, 2: dies laetissimi, id. Lael. 3, 12.—In neutr. plur. as subst.: litterae tuae partim laeta partim tristia continent, Plin. Ep. 5, 9, 1.—
   (b)    With de: laetus est de amica, Ter. Ad. 2, 2, 45.—
   (g)    With gen.: laetus animi et ingenii, Vell. 2, 93, 1; Tac. A. 2, 26: laborum, Verg. A. 11, 73: irae, Sil. 17, 308.—
   (d)    With inf.: laetus uterque Spectari superis, Sil. 9, 453.—(ε) With acc. and inf.: laetus sum, fratri obtigisse quod volt, Ter. Phorm. 5, 4, 1: laeta est abs te (donum) datum esse, id. Eun. 3, 1, 2.—
II Transf.
   A Doing a thing with joy, cheerful, ready, willing: senatus supplementum etiam laetus decreverat, Sall. J. 84, 3: descendere regno, Stat. Th. 2, 396: fatebere laetus nec surdum esse, etc., Juv. 13, 248.—
   B Delighting or taking pleasure in a thing; with abl. or inf.
   (a)    With abl.: et laetum equino sanguine Concanum, Hor. C. 3, 4, 34: laetus stridore catenae, Juv. 14, 23: plantaribus horti, id. 13, 123.—
   (b)    With inf.: et ferro vivere laetum Vulgus, Sil. 9, 223.—
   C Pleased, satisfied with any thing; delighting in; with abl.: classis Romana haudquaquam laeta praedā rediit, Liv. 27, 31: contentus modicis, meoque laetus, Mart. 4, 77, 2.—With gen.: laeta laborum, Verg. A. 11, 73: laetissimus viae, indulging to the full, Sil. 17, 308.—
   D Pleasing, pleasant, grateful: omnia erant facta hoc biduo laetiora, Cic. Att. 7, 26, 1: laetique nuntii vulgabantur, Tac. A. 1, 5: vitium laetissimi fructus, Cic. N. D. 2, 62, 156: virtus haud laeta tyranno, Val. Fl. 1, 30: militibus id nomen, Tac. H. 4, 68.—
   E Favorable, propitious, prosperous: venti, Val. Fl. 4, 31: sors, id. 4, 540: bellum, Sil. 10, 552; Plaut. Am. prol. 2: saecula, Verg. A. 1, 605: exta, Suet. Caes. 77: cujus (proelii) initium ambiguum, finis laetior, Tac. A. 12, 40.—
   F Fortunate, auspicious, lucky: prodigium, Plin. 11, 37, 77, § 197: augurium, Tac. H. 1, 62: laeta et congruentia exta, id. ib. 2, 4: omina, Petr. 122.—
Joyous in appearance, delightful, pleasing, beautiful: vite quid potest esse cum fructu laetius, tum aspectu pulchrius? Cic. de Sen. 15, 53: segetes, Verg. G. 1, 1: lupae fulvo nutricis tegmine, id. A. 1, 275: ferarum exuviis, Ov. M. 1, 475: indoles, Quint. 2, 4, 4: colles frondibus laeti, Curt. 5, 4, 9.—
   2    In partic., in econom. lang., fertile, rich, of soil: ager, Varr. R. R. 1, 23: laeta Clitumni pascua, Juv. 12, 13.—Of cattle, fat: glande sues laeti redeunt, Verg. G. 2, 520.—
   3    Abundant, copious: laeta magis pressis manabunt flumina mammis, Verg. G. 3, 310; 3, 494: lucus laetissimus umbrae, id. A. 1, 441.—Of style, etc., rich, copious, agreeable: nitidum quoddam genus est verborum et laetum, Cic. de Or. 1, 18, 81.—Of the author: (Homerus) laetus ac pressus, Quint. 10, 1, 46.—
Pleasant, agreeable: dicendi genus tenue laetioribus numeris corrumpere, Quint. 9, 4, 17.—In neutr. sing., adverbially: laetumque rubet, with joy, with pleasure, Stat. Ach. 1, 323.— Hence, adv.: laetē, joyfully, gladly, cheerfully.
   1    Lit. (class.): auctorem senatus exstinctum laete atque insolenter tulit, Cic. Phil. 9, 3, 7: laete an severe dicere, Quint. 8, 3, 40.—Comp., Vell. 2, 45, 3: neque refert cujusquam Punicas Romanasve acies laetius extuleris, more eagerly, Tac. A. 4, 33: aliquid ausi laetius aut licentius, Quint. 2, 4, 14.—Sup.: laetissime gaudere, Gell. 3, 15, 2.—
   2    Transf., fruitfully, abundantly, luxuriantly: seges laete virens, Plin. 33, 5, 27, § 89.—Comp.: truncus laetius frondet, more fruitfully, more luxuriantly, Col. 5, 9, 10; cf. Plin. 16, 31, 56, § 130.—
   3    Lightly, not severely, without seriousness: si quis putet nos laetius fecisse quam orationis severitas exigat, Plin. Ep. 2, 5, 6.
laetus: i, m., in late Lat.,
I a foreign bondman who received a piece of land to cultivate, for which he paid tribute to his master, a serf, Amm. 20, 8, 13; Eum. Pan. 21, 1.—Hence,
   A laeta, ōrum, n., the land so cultivated, Cod. Th. 7, 20, 10.—
   B laetĭcus, a, um, adj., of or belonging to a laetus: laeticae terrae, Cod. Th. 13, 11, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) lætus,⁷ a, um, idée d’épanouissement
1 joyeux : læti atque erecti Cic. Font. 33, joyeux et la tête haute ; lætus animi Tac. Ann. 2, 26, joyeux [en son cœur] ; læta laborum Virg. En. 11, 73, heureuse de travailler ; lætus est de amica Ter. Ad. 252, il est joyeux d’avoir vu sa maîtresse ; lætus equino sanguine Hor. O. 3, 4, 34, qui aime le sang de cheval ; lætus est nescio quid Ter. Andr. 340, il est joyeux pour je ne sais quoi ; lætus sum laudari me abs te Næv. Tr. 15, je suis joyeux d’avoir tes éloges ; lætus sum fratri obtigisse quod vult Ter. Phorm. 820, je me réjouis que mon frère ait obtenu ce qu’il désire, cf. Eun. 392 ; lætus bellare Latinis Sil. 16, 564, joyeux de combattre les Latins ; lætus animi quod... Tac. Ann. 2, 26, joyeux de ce que... || lætus vultus Cic. Att. 8, 9, 2, visage joyeux ; dies lætissimi Cic. Læl. 12, jours de plus grande joie ; læta, tristia Plin. Min. Ep. 5, 9, 1, choses joyeuses, tristes || [emploi adv.] : lætus eum audivit Liv. 28, 35, 12, il l’écouta avec joie, cf. Sall. J. 84, 3
2 qui réjouit, agréable : quid potest esse fructu lætius ? Cic. CM 53, que peut-il y avoir, quant au profit, de plus agréable ? nec vero segetibus solum... res rusticæ lætæ sunt, sed... Cic. CM 54, et puis ce ne sont pas seulement les moissons... qui font le charme de l’agriculture... ; lætum militibus nomen Tac. H. 4, 68, nom qui fait plaisir aux soldats
3 favorable, d’heureux augure : lætum augurium Tac. H. 1, 62, heureux augure ; læta exta Tac. H. 2, 4, entrailles favorables, offrant des présages favorables ; lætum est avec inf. ou prop. inf., c’est un présage favorable que... Plin. 8, 185 ; 32, 17
4 qui a un aspect riant, plaisant : lætæ segetes Cic. de Or. 3, 155, riantes moissons ; colles frondibus læti Curt. 5, 4, 9, collines parées d’un riant feuillage
5 riche, abondant : ager crassus et lætus Varro R. 1, 23, une terre grasse et riche (fertile) ; tellus justo lætior Virg. G. 2, 252, sol plus riche que de raison ; læta armenta Virg. En. 3, 220, beaux troupeaux (belles bêtes, grasses) || lucus lætissimus umbræ Virg. En. 1, 441, bois très riche en ombrage ; glande sues læti redeunt Virg. G. 2, 520, les porcs rentrent rassasiés de glands ; læta pressis manabunt flumina mammis Virg. G. 3, 310, des flots abondants couleront des mamelles pressées
6 [rhét.] style égayé, fleuri, orné : Cic. de Or. 1, 81 ; Quint. 10, 1, 46 ; loci lætiores Tac. D. 22, développements plus brillants.
(2) lætus,¹⁶ ī, m., lète [étranger qui recevait, comme une sorte de serf, une portion du territoire de l’État à cultiver] : Cod. Th. 7, 20, 10 ; d’où læticæ terræ Cod. Th. 13, 11, 10, terres serves.

Latin > German (Georges)

(1) laetus1, a, um freudig, fröhlich, heiter, I) passiv, a) eig. (Ggstz. tristis), v. leb. Wesen (verb. hilaris et laetus), hi vagantur laeti atque erecti passim toto foro, Cic.: laetos modo, modo pavidos animadverteres, Sall.: laetus inter laetos, Suet.: m. Abl. = durch usw., laetus ingenio, von heiterem Temperament, Aur. Vict.: laetus omnibus laetitiis, Caecil. com. fr.: fronte laetus, pectore anxius, Tac.: cum risu laeta est (fröhlich lacht) altera, flere putes, Ov.: m. Abl. = über, laetus dono, Ter.: laeta deûm partu, stolz auf usw., Verg.: minime laetus origine novae urbis, Liv.: animal pabulo laetum, Sen.: memorabili victoriā laetus, Curt.: laeti omine eo, Curt. – m. Genet., laetus animi et ingenii, von froher (hoffnungsvoller) Geistes- u. Gemütsart, Vell.: laetus laborum, Verg.: laetus rectoris, des Führers froh, Sil.: laetissimus rerum, Ov.: irae laetissimus, mit jauchzendem Grimm, Sil. – m. de u. Abl., laetus est de amica, Ter. adelph. 252. – m. ob u. Akk., servatam ob navem laetus, Verg. Aen. 5, 283: m. allg. Acc., laetus est nescio quid, Ter. Andr. 340. – m. folg. quod (daß usw.), laetus animi, quod etc., Tac. ann. 2, 26. – m. folg. Acc. u. Infin., laetus sum laudari me abs te, Naev. tr. 17: laetus sum fratri obtigisse quod vult, Ter. Phorm. 820; u. so Ter. eun. 392 sq. Curt. 8, 6 (22), 16. – m. folg. bl. Infin., gens laeta domare labores, Sil. 3, 575; u. so Sil. 9, 223 u. 453; 16, 564: nec Caesari quidquam ex victoriis suis fuit laetius (erfreulicher) quam servasse Corvinum, Vell. 2, 71, 1. – b) übtr., v. Lebl., oratio, Liv.: vultus, Cic.: oculi, Val. Max. u.a.: clamor, Verg.: dies, Verg.: pax, Liv.: oratio non suis vana laudibus, non alieno crimine laeta, ohne Freude an der Beschuldigung anderer, Liv. – neutr. Plur. subst., litterae tuae partim laeta partim tristia continebant, Plin. ep. 5, 21 (9), 1. – II) aktiv, fröhlich, A) = erfreuend, erfreulich, angenehm, omnia erant facta laetiora, Cic.: ceteris haud laeta memoria Quirini erat, Tac.: laetum militibus id nomen, Tac.: quid potest esse fructu (für den Genuß) laetius? Cic.: quam (patriam) mihi a quocumque excoli iucundum, a te vero laetissimum est, eine wahre Herzensfreude ist, Plin. ep. – B) übtr.: 1) begünstigend, beglückend, von glücklicher Vorbedeutung, Glück verheißend (Ggstz. tristis, dirus), laetus (Mercurius), Plaut.: laeti di (Ggstz. adversi), Sil.: prodigium, Plin. u. Tac.: augurium, Tac.: exta laeta, Liv., laetiora, Suet. u. Curt.: haud laetum id somnium regi esse, Curt.: haud laetum domino omen, Stat.: laeta Pisoni omina, Tac. – laetum est (alci) m. Infin., alterum intrasse laetum est, in altero dira portendit, Plin. 8, 185: m. folg. Acc. u. Infin., diripere eos (pisces) carnes abiectas laetum est consultantibus, caudis abigere dirum, Plin. 32, 17. – 2) von dem, was einen fröhlichen Anblick gewährt, selbst von der unbelebten Natur, die die Heiterkeit zu empfinden scheint, die sie dem Betrachter einflößt, wie unser lachend, heiter, freundlich, herrlich (s. Burmann Phaedr. 2, 5, 14. Mützell Curt. 5, 4 [13], 8), laetus color, Plin.: laetae segetes, Cic.: frugiferae aut laetae arbores, Sen.: vite quid est laetius? Cic.: laetissima farra, Verg.: laetos oculis afflavit honores, Verg.: colles frondibus laeti, Curt. – Insbes., a) üppig, α) fruchtbar, ager, Varro: pascua, Liv.: laetum gramen, üppig wucherndes (Unkraut), Quint.: mit Genet., pabuli laetus ager, Sall.: lucus laetissimus umbrae, Verg. – flumina mammis pressis laeta (reichlich) manabunt, Verg. georg. 3, 310. – neutr. pl. subst., laeta camporum, Mamert. grat. act. 10, 1. – β) fett, pabula, Verg. georg. 3, 385: tellus iusto laetior, Verg. georg. 2, 251. – v. Tieren, wohlgenährt, feist, armenta, Verg. georg. 2, 144; Aen. 3, 220. – b) eine lachende, reiche Fülle zeigend, blühend, v. der Rede, v. Redner, Dichter (s. Ellendt Cic. de or. 1, 205. Korte Plin. ep. 2, 5, 6), nitidum quoddam genus est verborum et laetum, Cic.: copia dicendi floribus laeta, Quint.: numeri laetiores, Quint.: loci laetiores, lebendigere Partien, Tac.: stilus laetior, Plin. ep.: Homerus laetus ac pressus, Quint.: ingenium laetissimum planeque poëticum, Plin. ep.
(2) laetus2, ī, m., ein »Fremder, der einen zinsbaren Staatsacker des röm. Gebiets zur Bebauung erhielt«, ein Höriger, Eumen. pan. Constant. Caes. 21, 1: Plur., Cod. Theod. 7, 20, 10. – dah. laeticae terrae, von Hörigen bebaute Staatsäcker, Cod. Theod. 13, 11, 9.

Latin > Chinese

laetus, a, um. adj. c. s. :: 忻喜。悦心者。福者。帶喜色。順。豐盛者。Laeta nuntiare 報喜信。 Laetae segetes 茂莊稼。Laetum solum 肥地。Laeta armenta 肥畜牲。

Translations

cheerful

Arabic: مَسْرُور, فَرِح; Egyptian Arabic: مبصوط, سعيد; Armenian: ցնծալից; Azerbaijani: şən; Bulgarian: бодър, весел; Chinese Mandarin: 快樂, 快乐, 愉快; Crimean Tatar: şeñ; Czech: radostný, šťastný; Danish: fornøjet, munter; Dutch: blijmoedig, tevreden; Esperanto: gaja; Finnish: hilpeä, iloinen; French: joyeux, content, de bonne humeur; Galician: animado, alegre; Georgian: ხალისიანი, მხიარული; German: fröhlich, vergnügt; Ancient Greek: εὔθυμος, ἱλαρός; Irish: grianmhar, misniúil, spéiriúil, muirneach; Italian: allegro, felice, gioioso; Japanese: 楽しげな, 陽気な, 嬉しい; Korean: 기쁘다; Latin: laetus, gaudens, hilaris; Latvian: jautrs; Macedonian: весел; Maori: hurō, hihiko, manahau, harikoa, takaahuareka; Norman: rêjoui; Ottoman Turkish: سرخوش; Plautdietsch: froo, freelich, schaftich; Portuguese: alegre; Russian: весёлый; Sanskrit: रंसु; Sardinian Campidanese: cuntèntu, allirgu; Logudorese: uffànu, cuntèntu, allègru; Sassarese: cuntèntu, allègru; Spanish: animado; Swahili: -kunjufu; Swedish: uppsluppen, levnadsglad, munter; Tagalog: masayahin; Thai: ร่าเริง; Ukrainian: веселий; Vietnamese: vui vẻ