βότρυς: Difference between revisions
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(42 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=votrys | |Transliteration C=votrys | ||
|Beta Code=bo/trus | |Beta Code=bo/trus | ||
|Definition=υος< | |Definition=υος, ὁ (heterocl. pl. [[βότρυα]], τά, Euph.149),<br><span class="bld">A</span> [[bunch of grapes]], μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν Il.18.562, etc.: pl., [[grapes]], Hp.Vict.2.55: [[proverb|prov.]], [[βότρυς πρὸς βότρυν πεπαίνεται]] = [[cluster]] [[ripen]]s beside cluster / [[grape]] [[ripen]]s near grape Jul.Or.7.225b.<br><span class="bld">2</span> = [[βότρυχος]] ([[peduncle of bunch of grapes]]) ''1'', βότρυς κόμης AP 5.286 (Agath.), cf. Nonn.D.1.528, etc.<br><span class="bld">3</span> [[clustered earring]], Ar.Fr.320.10.<br><span class="bld">II</span> = [[ambrosia]] ([[ἀμβροσία]]) and [[artemisia]] ([[ἀρτεμισία]]), Dsc.3.114.<br><span class="bld">2</span> [[oak of Jerusalem]], [[Jerusalem oak goosefoot]], [[sticky goosefoot]], [[feathered geranium]], [[Chenopodium botrys]], [[Dysphania botrys]], ib.115.<br><span class="bld">III</span> the [[Pleiades]], Sch.Il.18.486. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-υος, ὁ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. ἡ β. Nic.<i>Al</i>.185; ac. sg. βότρυα Euph.164; ac. plu. βότρυας Hes.<i>Sc</i>.294, <i>Apoc</i>.14.18]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> [[racimo de uvas]] μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες [[ἦσαν]] <i>Il</i>.18.562, πάντας ἀποδρέπεν [[οἴκαδε]] [[βότρυς]] Hes.<i>Op</i>.611, [[βακχεῖος]] S.<i>Fr</i>.255.2, [[γάνος]] βότρυος ref. al vino, E.<i>Ba</i>.261, 383, cf. Arist.<i>Col</i>.795<sup>b</sup>25, Nic.<i>Al</i>.l.c., [[LXX]] <i>Ge</i>.40.10, Philostr.<i>Ep</i>.27, <i>Her</i>.2.27, βότρυν [[ἐνταῦθα]] ἀνευρίσκουσιν ὡραῖον Paus.3.22.2, [[πολυανθέα]] βότρυν <i>SEG</i> 16.702.3 (Caria II/III d.C.), τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου <i>Apoc</i>.l.c., εἰς βότρυος [[σχῆμα]] Lyd.<i>Mag</i>.2.13, utilizado como símbolo y nombre de un grupo de subdivisión tribal <i>IG</i> 14.645.1.95 (Heraclea IV a.C.)<br /><b class="num">•</b> [[uva]], [[grano de uva]] βότρυες θερμὸν καὶ ὑγρὸν καὶ διαχωρεῖ Hp.<i>Vict</i>.2.55, X.<i>Oec</i>.19.18, Theopomp.Hist.237, σῦκα καὶ [[βότρυς]] καὶ ἐλάας D.18.262, Arist.<i>GA</i> 549<sup>a</sup>24, cf. 770<sup>b</sup>25, β. ἐξ ἡλίου = <i>uva pasa</i> Hp.<i>Epid</i>.7.80, σταφυλῆς βότρυες <i>BGU</i> 1118.14 (I a.C.), cf. Philostr.<i>Her</i>.4.6, [[βότρυς]] πρὸς βότρυν πεπαίνεται = <i>la uva madura cerca de la uva</i> Iul.<i>Or</i>.7.225b<br /><b class="num">•</b> fig. ref. al verbo encarnado ἡ [[ἄμπελος]] ἡ ἁγία τὸν βότρυν ἐβλάστησεν τὸν προφητικόν = <i>la vid sagrada produjo la uva profética</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.2.2.19<br /><b class="num">•</b> de Cristo ὁ ἀληθινὸς β. Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.97.7<br /><b class="num">•</b> de la Gracia τοὺς [[βότρυς]] ... τῶν χαρισμάτων καταστάζοντας ἀγάπην Meth.<i>Symp</i>.5.5.<br /><b class="num">2</b> fig. [[bucle]], [[rizo]] [[κόμης]] <i>AP</i> 5.287 (Agath.), ἐθείρης Nonn.<i>D</i>.1.528.<br /><b class="num">3</b> [[zarcillo]], [[pendiente en forma de racimo]] Ar.<i>Fr</i>.332.10, Phot.β 221.<br /><b class="num">II</b> bot.<br /><b class="num">1</b> otro n. de la [[artemisia]], [[Ambrosia maritima]] L., Dsc.3.114, Plin.<i>HN</i> 27.28, 55.<br /><b class="num">2</b> [[roble de Jerusalén]], [[Chenopodium Botrys]] L., Dsc.3.115.<br /><b class="num">III</b> astr. [[racimo]] otro n. de las Pléyades βότρυν γὰρ αὐτὰς λέγουσιν Sch.<i>Il</i>.18.486.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá prést. sem., cf. hebr. <i>buṣru</i>. Tb. puede tratarse de una palabra de sustrato mediterráneo. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0455.png Seite 455]] υος, ὁ, 1) die Weintraube, Il. 18, 562 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); Ar. Equ. 1072 u. öfter; Plat. βοτρύων (was freilich auch von [[βότρυον]] herkommen kann) Legg. VII, 844 d. – Bei Diosc. ein wohlriechendes Kraut. – 2) = [[βόστρυχος]], bei sp. D., z. B. ἐθείρης Nonn. D. 1, 528; χαίτης Agath. 21 (V, 287). – Ohrgehänge, Ar. Poll. 7, 95. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0455.png Seite 455]] υος, ὁ, 1) die Weintraube, Il. 18, 562 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); Ar. Equ. 1072 u. öfter; Plat. βοτρύων (was freilich auch von [[βότρυον]] herkommen kann) Legg. VII, 844 d. – Bei Diosc. ein wohlriechendes Kraut. – 2) = [[βόστρυχος]], bei sp. D., z. B. ἐθείρης Nonn. D. 1, 528; χαίτης Agath. 21 (V, 287). – Ohrgehänge, Ar. Poll. 7, 95. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=υος (ὁ) :<br />[[grappe de raisin]].<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym., pê emprunt médit., comme la plupart du <i>voc.</i> du vin et de la vigne. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βότρυς]] -υος, ὁ druiventros. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βότρυς:''' υος ὁ<br /><b class="num">1</b> [[виноградная кисть]], [[гроздь]], [[виноград]] Hom., Arph., Plat., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[волнистая прядь]], [[локон]] ([[κόμης]] Anth.);<br /><b class="num">3</b> [[ушная подвеска]], [[серьга]] Arph. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-υος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[bunch of grapes]] (Il.).<br />Other forms: acc. also [[βότρυα]] (Euph.), LSJSupp.<br />Derivatives: [[βοτρυηρός]] [[of the grape kind]] (Thphr., cf. [[οἰνηρός]] Chantr. Form. 233). - [[βοτρυΐτης]], <b class="b3">-ῖτις</b> ([[λίθος]]) kind of pearl [[Kalamine]] (Dsc., vgl. Redard Noms grecs en <b class="b3">-της</b> 53). - Adv. [[βοτρυδόν]] (Il.). - Isolated <b class="b3">βοτρυμός τρυγητός</b> H., as if from <b class="b3">*βοτρύω</b>; s. Schwyzer 492. - After [[βόστρυχος]] arose [[βότρυχος]] [[lock of hair]] (Pherecr.; prob. E. Or. 1267) and [[βοστρύχιον]] [[vine-tendril]] and [[βοστριχίτης]], s. [[βόστρυχος]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Like [[ἄμπελος]] prob. Pre-Greek. Hardly Semitic (Hebr. <b class="b2">boṣer</b> [[uvae immaturae acerbae]]) with Semerényi, Gnomon 43 (1971) 661. Fur. 302 considers original identity with [[βόστρυχος]], with [[στ]]/[[τ]]; very doubtful. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[From [[same]] Root as [[βόστρυχος]].]<br /><b class="num">1.</b> a [[cluster]] or [[bunch]] of grapes, Il., [[Attic]]<br /><b class="num">2.</b> = [[βόστρυχος]], Anth. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=[[βότρυς]], -οῦ, ὁ, [in LXX for | |astxt=[[βότρυς]], -οῦ, ὁ, [in [[LXX]] for אֶשְׁכֹּל;] <br />a [[cluster]] of grapes: Re 14:18 (cf. στραφυλή) .† | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 29: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=βότρυος, ὁ, a [[bunch]] or [[cluster]] of grapes: Buttmann, 14 (13)). ( | |txtha=βότρυος, ὁ, a [[bunch]] or [[cluster]] of grapes: Buttmann, 14 (13)). (Homer down.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[βότρυς]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[σταφύλι]], [[τσαμπί]]<br /><b>2.</b> [[βόστρυχος]], [[μπούκλα]]<br /><b>3.</b> [[σκουλαρίκι]] σε [[σχήμα]] σταφυλιού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[βότρυς]] όπως και άλλες λέξεις που σχετίζονται με την [[καλλιέργεια]] του αμπελιού ( | |mltxt=[[βότρυς]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[σταφύλι]], [[τσαμπί]]<br /><b>2.</b> [[βόστρυχος]], [[μπούκλα]]<br /><b>3.</b> [[σκουλαρίκι]] σε [[σχήμα]] σταφυλιού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[βότρυς]] όπως και άλλες λέξεις που σχετίζονται με την [[καλλιέργεια]] του αμπελιού ([[πρβλ]]. [[οίνος]], [[άμπελος]] <b>κ.ά.</b>) [[είναι]] άγνωστης ετυμολογίας. Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ. μεσογειακής προελεύσεως.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[βοτρύδι]] (<i>ον</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[βοτρυδόν]], [[βοτρυηρός]], [[βοτρύιος]], [[βοτρυόεις]], [[βοτρυούμαι]], [[βοτρυώδης]]<br /><b>μσν.</b><br />[[βοτρυφόρος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[βοτρυηφόρος]], [[βοτρυόδωρος]], [[βοτρυοειδής]], [[βοτρυόκοσμος]], [[βοτρυόπαις]], [[βοτρυοστέφανος]], [[βοτρυοχαίτης]]<br /><b>μσν.</b><br />[[βοτρυομήτωρ]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[βοτρυανθής]], [[βοτρυοστεφής]]. (Β΄ συνθετικό) [[αγλαόβοτρυς]], <i>ελίβοτρυς</i>, [[εύβοτρυς]], [[καλλίβοτρυς]], [[μικρόβοτρυς]], [[ποικιλόβοτρυς]], [[πολύβοτρυς]], [[φερέβοτρυς]], [[φιλόβοτρυς]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βότρυς:''' -υος, ὁ,<br /><b class="num">1.</b> [[τσαμπί]] σταφυλιών, σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> = [[βόστρυχος]], σε Ανθ. (από την [[ίδια]] [[ρίζα]] με το [[βόστρυχος]]). | |lsmtext='''βότρυς:''' -υος, ὁ,<br /><b class="num">1.</b> [[τσαμπί]] σταφυλιών, σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> = [[βόστρυχος]], σε Ανθ. (από την [[ίδια]] [[ρίζα]] με το [[βόστρυχος]]). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βότρυς''': -υος, ὁ, [[σταφυλή]], μέλανες δ’ ἀνὰ βότρυες ἦσαν Ἰλ. Σ. 562· οὕτω παρ’ Ἀττ. 2) = βότρυχος, [[βότρυς]] χαίτης Ἀνθ. II. 5. 287, Νόνν. Δ. 1. 528, κτλ. 3) [[ἐνώτιον]] (ἴδε [[βοτρύδιον]] ΙΙ), Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309. 10. ΙΙ. [[εἶδος]] βοτάνης ἥτις καλεῖται καὶ [[ἀρτεμισία]], Διοσκ. 3. 130. (Ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης καὶ τὸ βόστρυχος, ὡς δεικνύει ὁ [[τύπος]] βότρυχος). | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''βότρυς''': -υος<br />{bótrus}<br />'''Forms''': pl. auch βότρυα (Euph.),<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': [[reife Traube]], [[Weintraube]], auch übertragen von traubenähnlichen Gegenständen (seit Il.).<br />'''Derivative''': Mehrere Ableitungen, vorwiegend spät: [[βότρυον]] [[Beertraube]], auch als Pflanzenname = [[θλάσπι]] (Thphr., Ps.-Dsk.); Deminutivum [[βοτρύδιον]] (Alex. u. a.). Adjektiva: [[βοτρυόεις]] [[traubenreich]] (Ion. Eleg., A. R. usw.; poetische Bildung, s. Schwyzer 526f., Chantraine Formation 270ff.), [[βοτρυώδης]] [[traubenartig]] (E., Thphr.) und die vereinzelt belegten [[βοτρυηρός]] [[vom Traubengeschlecht]] (Thphr., vgl. [[οἰνηρός]] usw. Chantraine 233), [[βοτρύϊος]] ib. (''AP''), βοτρυωτός [[mit Trauben geschmückt]] (Delos II<sup>a</sup>, vgl. [[καρυωτός]] usw. Chantraine 305, Schwyzer 503). — [[βοτρυΐτης]], -ῖτις ([[λίθος]]) Perlenart, [[Kalamine]] (Dsk., Gal., Plin. usw., vgl. Redard Les noms grecs en -της 53). — Adv. [[βοτρυδόν]] (seit Il.). — Nomen agentis: [[βοτρεύς]] [[Winzer]] (Pap., vgl. [[δρεπτεύς]] ib., [[ἀμοργεύς]] [von [[ἀμόργη]] u. a., Boßhardt Die Nomina auf -ευς 81ff.). — Denominativum: [[βοτρυόομαι]] [[Trauben bilden]] (Thphr.). — Isoliertes Nomen actionis: [[βοτρυμός]]· [[τρυγητός]] H., wie von *βοτρύω; vgl. Schwyzer 492. — Durch Kreuzung von [[βόστρυχος]] und [[βότρυς]] entstanden [[βότρυχος]] [[Haarlocke]] und [[βοστρύχιον]] [[Weinrebe]], s. [[βόστρυχος]] und Güntert Reimwortbildungen 148.<br />'''Etymology''': Begrifflich gehört [[βότρυς]] zu [[ἄμπελος]], [[οἶνος]] usw., was zweifellos für fremde Herkunft spricht (Meillet MSL 15, 163). Unbefriedigende idg. Etymologien (Fick, H. Petersson) bei Bq und WP. 1, 671; 2, 109; s. noch W.-Hofmann s. ''botulus''.<br />'''Page''' 1,255 | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':bÒtruj 波特呂士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':串<br />'''字義溯源''':一串葡萄*,(或)一束葡萄,果子<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 果子(1) 啓14:18 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[bunch of grapes]], [[of grapes]], [[vine clusters]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=τσαμπί σταφυλιοῦ). Σκοτεινή ἡ [[ἐτυμολογία]] του. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:03, 25 August 2023
English (LSJ)
υος, ὁ (heterocl. pl. βότρυα, τά, Euph.149),
A bunch of grapes, μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν Il.18.562, etc.: pl., grapes, Hp.Vict.2.55: prov., βότρυς πρὸς βότρυν πεπαίνεται = cluster ripens beside cluster / grape ripens near grape Jul.Or.7.225b.
2 = βότρυχος (peduncle of bunch of grapes) 1, βότρυς κόμης AP 5.286 (Agath.), cf. Nonn.D.1.528, etc.
3 clustered earring, Ar.Fr.320.10.
II = ambrosia (ἀμβροσία) and artemisia (ἀρτεμισία), Dsc.3.114.
2 oak of Jerusalem, Jerusalem oak goosefoot, sticky goosefoot, feathered geranium, Chenopodium botrys, Dysphania botrys, ib.115.
III the Pleiades, Sch.Il.18.486.
Spanish (DGE)
-υος, ὁ
• Morfología: [fem. ἡ β. Nic.Al.185; ac. sg. βότρυα Euph.164; ac. plu. βότρυας Hes.Sc.294, Apoc.14.18]
I 1 racimo de uvas μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν Il.18.562, πάντας ἀποδρέπεν οἴκαδε βότρυς Hes.Op.611, βακχεῖος S.Fr.255.2, γάνος βότρυος ref. al vino, E.Ba.261, 383, cf. Arist.Col.795b25, Nic.Al.l.c., LXX Ge.40.10, Philostr.Ep.27, Her.2.27, βότρυν ἐνταῦθα ἀνευρίσκουσιν ὡραῖον Paus.3.22.2, πολυανθέα βότρυν SEG 16.702.3 (Caria II/III d.C.), τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου Apoc.l.c., εἰς βότρυος σχῆμα Lyd.Mag.2.13, utilizado como símbolo y nombre de un grupo de subdivisión tribal IG 14.645.1.95 (Heraclea IV a.C.)
• uva, grano de uva βότρυες θερμὸν καὶ ὑγρὸν καὶ διαχωρεῖ Hp.Vict.2.55, X.Oec.19.18, Theopomp.Hist.237, σῦκα καὶ βότρυς καὶ ἐλάας D.18.262, Arist.GA 549a24, cf. 770b25, β. ἐξ ἡλίου = uva pasa Hp.Epid.7.80, σταφυλῆς βότρυες BGU 1118.14 (I a.C.), cf. Philostr.Her.4.6, βότρυς πρὸς βότρυν πεπαίνεται = la uva madura cerca de la uva Iul.Or.7.225b
• fig. ref. al verbo encarnado ἡ ἄμπελος ἡ ἁγία τὸν βότρυν ἐβλάστησεν τὸν προφητικόν = la vid sagrada produjo la uva profética Clem.Al.Paed.2.2.19
• de Cristo ὁ ἀληθινὸς β. Gr.Nyss.Hom.in Cant.97.7
• de la Gracia τοὺς βότρυς ... τῶν χαρισμάτων καταστάζοντας ἀγάπην Meth.Symp.5.5.
2 fig. bucle, rizo κόμης AP 5.287 (Agath.), ἐθείρης Nonn.D.1.528.
3 zarcillo, pendiente en forma de racimo Ar.Fr.332.10, Phot.β 221.
II bot.
1 otro n. de la artemisia, Ambrosia maritima L., Dsc.3.114, Plin.HN 27.28, 55.
2 roble de Jerusalén, Chenopodium Botrys L., Dsc.3.115.
III astr. racimo otro n. de las Pléyades βότρυν γὰρ αὐτὰς λέγουσιν Sch.Il.18.486.
• Etimología: Quizá prést. sem., cf. hebr. buṣru. Tb. puede tratarse de una palabra de sustrato mediterráneo.
German (Pape)
[Seite 455] υος, ὁ, 1) die Weintraube, Il. 18, 562 (ἅπαξ εἰρημ.); Ar. Equ. 1072 u. öfter; Plat. βοτρύων (was freilich auch von βότρυον herkommen kann) Legg. VII, 844 d. – Bei Diosc. ein wohlriechendes Kraut. – 2) = βόστρυχος, bei sp. D., z. B. ἐθείρης Nonn. D. 1, 528; χαίτης Agath. 21 (V, 287). – Ohrgehänge, Ar. Poll. 7, 95.
French (Bailly abrégé)
υος (ὁ) :
grappe de raisin.
Étymologie: DELG pas d'étym., pê emprunt médit., comme la plupart du voc. du vin et de la vigne.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βότρυς -υος, ὁ druiventros.
Russian (Dvoretsky)
βότρυς: υος ὁ
1 виноградная кисть, гроздь, виноград Hom., Arph., Plat., Arst., Plut.;
2 волнистая прядь, локон (κόμης Anth.);
3 ушная подвеска, серьга Arph.
Frisk Etymological English
-υος
Grammatical information: m.
Meaning: bunch of grapes (Il.).
Other forms: acc. also βότρυα (Euph.), LSJSupp.
Derivatives: βοτρυηρός of the grape kind (Thphr., cf. οἰνηρός Chantr. Form. 233). - βοτρυΐτης, -ῖτις (λίθος) kind of pearl Kalamine (Dsc., vgl. Redard Noms grecs en -της 53). - Adv. βοτρυδόν (Il.). - Isolated βοτρυμός τρυγητός H., as if from *βοτρύω; s. Schwyzer 492. - After βόστρυχος arose βότρυχος lock of hair (Pherecr.; prob. E. Or. 1267) and βοστρύχιον vine-tendril and βοστριχίτης, s. βόστρυχος.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Like ἄμπελος prob. Pre-Greek. Hardly Semitic (Hebr. boṣer uvae immaturae acerbae) with Semerényi, Gnomon 43 (1971) 661. Fur. 302 considers original identity with βόστρυχος, with στ/τ; very doubtful.
Middle Liddell
[From same Root as βόστρυχος.]
1. a cluster or bunch of grapes, Il., Attic
2. = βόστρυχος, Anth.
English (Autenrieth)
υος: cluster of grapes, pl., Il. 18.562†.
English (Abbott-Smith)
βότρυς, -οῦ, ὁ, [in LXX for אֶשְׁכֹּל;]
a cluster of grapes: Re 14:18 (cf. στραφυλή) .†
English (Strong)
of uncertain derivation; a bunch (of grapes): (vine) cluster (of the vine).
English (Thayer)
βότρυος, ὁ, a bunch or cluster of grapes: Buttmann, 14 (13)). (Homer down.)
Greek Monolingual
βότρυς, ο (Α)
1. σταφύλι, τσαμπί
2. βόστρυχος, μπούκλα
3. σκουλαρίκι σε σχήμα σταφυλιού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. βότρυς όπως και άλλες λέξεις που σχετίζονται με την καλλιέργεια του αμπελιού (πρβλ. οίνος, άμπελος κ.ά.) είναι άγνωστης ετυμολογίας. Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ. μεσογειακής προελεύσεως.
ΠΑΡ. βοτρύδι (ον)
αρχ.
βοτρυδόν, βοτρυηρός, βοτρύιος, βοτρυόεις, βοτρυούμαι, βοτρυώδης
μσν.
βοτρυφόρος.
ΣΥΝΘ. αρχ. βοτρυηφόρος, βοτρυόδωρος, βοτρυοειδής, βοτρυόκοσμος, βοτρυόπαις, βοτρυοστέφανος, βοτρυοχαίτης
μσν.
βοτρυομήτωρ
νεοελλ.
βοτρυανθής, βοτρυοστεφής. (Β΄ συνθετικό) αγλαόβοτρυς, ελίβοτρυς, εύβοτρυς, καλλίβοτρυς, μικρόβοτρυς, ποικιλόβοτρυς, πολύβοτρυς, φερέβοτρυς, φιλόβοτρυς.
Greek Monotonic
βότρυς: -υος, ὁ,
1. τσαμπί σταφυλιών, σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.
2. = βόστρυχος, σε Ανθ. (από την ίδια ρίζα με το βόστρυχος).
Greek (Liddell-Scott)
βότρυς: -υος, ὁ, σταφυλή, μέλανες δ’ ἀνὰ βότρυες ἦσαν Ἰλ. Σ. 562· οὕτω παρ’ Ἀττ. 2) = βότρυχος, βότρυς χαίτης Ἀνθ. II. 5. 287, Νόνν. Δ. 1. 528, κτλ. 3) ἐνώτιον (ἴδε βοτρύδιον ΙΙ), Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309. 10. ΙΙ. εἶδος βοτάνης ἥτις καλεῖται καὶ ἀρτεμισία, Διοσκ. 3. 130. (Ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης καὶ τὸ βόστρυχος, ὡς δεικνύει ὁ τύπος βότρυχος).
Frisk Etymology German
βότρυς: -υος
{bótrus}
Forms: pl. auch βότρυα (Euph.),
Grammar: m.,
Meaning: reife Traube, Weintraube, auch übertragen von traubenähnlichen Gegenständen (seit Il.).
Derivative: Mehrere Ableitungen, vorwiegend spät: βότρυον Beertraube, auch als Pflanzenname = θλάσπι (Thphr., Ps.-Dsk.); Deminutivum βοτρύδιον (Alex. u. a.). Adjektiva: βοτρυόεις traubenreich (Ion. Eleg., A. R. usw.; poetische Bildung, s. Schwyzer 526f., Chantraine Formation 270ff.), βοτρυώδης traubenartig (E., Thphr.) und die vereinzelt belegten βοτρυηρός vom Traubengeschlecht (Thphr., vgl. οἰνηρός usw. Chantraine 233), βοτρύϊος ib. (AP), βοτρυωτός mit Trauben geschmückt (Delos IIa, vgl. καρυωτός usw. Chantraine 305, Schwyzer 503). — βοτρυΐτης, -ῖτις (λίθος) Perlenart, Kalamine (Dsk., Gal., Plin. usw., vgl. Redard Les noms grecs en -της 53). — Adv. βοτρυδόν (seit Il.). — Nomen agentis: βοτρεύς Winzer (Pap., vgl. δρεπτεύς ib., ἀμοργεύς [von ἀμόργη u. a., Boßhardt Die Nomina auf -ευς 81ff.). — Denominativum: βοτρυόομαι Trauben bilden (Thphr.). — Isoliertes Nomen actionis: βοτρυμός· τρυγητός H., wie von *βοτρύω; vgl. Schwyzer 492. — Durch Kreuzung von βόστρυχος und βότρυς entstanden βότρυχος Haarlocke und βοστρύχιον Weinrebe, s. βόστρυχος und Güntert Reimwortbildungen 148.
Etymology: Begrifflich gehört βότρυς zu ἄμπελος, οἶνος usw., was zweifellos für fremde Herkunft spricht (Meillet MSL 15, 163). Unbefriedigende idg. Etymologien (Fick, H. Petersson) bei Bq und WP. 1, 671; 2, 109; s. noch W.-Hofmann s. botulus.
Page 1,255
Chinese
原文音譯:bÒtruj 波特呂士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:串
字義溯源:一串葡萄*,(或)一束葡萄,果子
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 果子(1) 啓14:18
English (Woodhouse)
bunch of grapes, of grapes, vine clusters
Mantoulidis Etymological
(=τσαμπί σταφυλιοῦ). Σκοτεινή ἡ ἐτυμολογία του.