aequalis: Difference between revisions
Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart
(D_1) |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aequalis aequale, aequalior -or -us, aequalissimus -a -um ADJ :: equal, similar; uniform, level, flat; of the same age/generation/duration<br />aequalis aequalis aequalis N C :: comrade; person of one's age/rank/ability, contemporary; equivalent | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>aequālis</b>: e, adj. [[aequo]],<br /><b>I</b> [[that]] can be [[put]] on an [[equality]] [[with]]; conseq., [[equal]], [[like]]; constr. [[with]] dat., absol. and as subst. [[with]] gen. (syn.: [[aequus]], [[aequabilis]], [[planus]], [[par]], [[similis]]).<br /><b>I</b> Lit.: partem [[pedis]] esse aequalom alteri parti, Cic. Or. 56, 188: paupertatem divitiis [[etiam]] [[inter]] homines aequalem esse, id. Leg. 2, 10, 24: aequalem se faciens Deo, Vulg. Joan. 5, 18: aequales angelis sunt, [[like]], ib. Luc. 20, 36: nec [[enim]] aut linguā aut moribus aequales abhorrere (Bastarnas a Scordiscis), Liv. 40, 57, 7: ut sententiae sint membris aequalibus, Quint. 9, 3, 80: [[aequalis]] ponderis erunt omnes, Vulg. Exod. 30, 34; ib. Deut. 19, 7; ib. Apoc. 21, 16.—As subst. [[with]] gen.: [[Creticus]] et ejus [[aequalis]] [[Paeon]], Cic. Or. 64, 215. (Another constr., v. II.)—Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> That can be compared in [[respect]] to [[age]], of the [[same]] [[age]], [[equally]] old.<br /> <b>1</b> Of persons.<br /> <b>a</b> Of the [[same]] [[age]], [[equal]] in years: cum [[neque]] me aspicere aequales dignarent meae. Pac. ap. Non. 470, 20 (Trag. Rel. p. 97 Rib.): patris cognatum [[atque]] aequalem, Archidemidem, nostine? Ter Eun. 2, 3, 35: [[adulescens]] ita dilexi senem, ut aequalem, Cic. Sen. 4, 10: P. [[Orbius]], [[meus]] [[fere]] [[aequalis]], id. Brut. 48 init.: [[Aristides]] [[aequalis]] [[fere]] ruit Themistocli, Nep. Arist. 1 al.—<br /> <b>b</b> In gen., [[contemporary]], [[coeval]]; and subst., a [[contemporary]], [[without]] [[definite]] [[reference]] to [[equality]] in [[age]]; [[Livius]] ([[Andronicus]]) Ennio [[aequalis]] fuit, Cic. Brut. 18: [[Philistus]] [[aequalis]] illorum temporum, id. Div 1, 20; Liv. 8, 40.—<br /> <b>c</b> In the [[comic]] poets, esp. in [[connection]] [[with]] [[amicus]], of the [[same]] [[age]]: O [[amice]] [[salve]] mi [[atque]] [[aequalis]], ut vales? Plaut. Trin. 1, 2, 10; 2, 2, 50; Ter. Heaut. 3, 1, 8; so id. Ad. 3, 4, 26: ne cuiquam suorum aequalium [[supplex]] siet, id. Phorm. 5, 6, 47.—<br /> <b>2</b> Of things, coexal, coexistent, etc.: Deiotari [[benevolentia]] in populum Romanum est ipsius [[aequalis]] aetati, is as old as [[himself]], has [[grown]] up [[with]] him, Cic. Phil. 11, 13: in memoriam notam et aequalem [[incurro]], i. e. [[which]] belongs to [[our]] [[time]], id. Brut. 69; id. Leg. 1, 2: ne istud [[Juppiter]] sierit urbem in aeternum conditam fragili huic et mortali corpori aequalem esse, i. e. should [[exist]] for an [[equally]] [[short]] [[time]], Liv 28, 28.—Rarely [[with]] cum: aequali [[tecum]] pubesceret aevo, Verg. A. 3, 491: fuit cum ea [[cupressus]] [[aequalis]], Plin. 16, 44, 86, § 236.—<br /> <b>B</b> That can be compared in [[respect]] to [[size]] or form; of [[equal]] [[size]], looking [[alike]], resembling, [[similar]]: florentes aequali corpore Nymphae, Verg. Cir. 435: [[chorus]] [[aequalis]] Dryadum, a [[chorus]] of Dryads [[alike]], id. G. 4, 460.—<br /> <b>C</b> Uniform, [[equable]], [[unvarying]]; virtutes sunt [[inter]] se aequales et pares, Cic. de Or, 1, 18; 3, 14, 55: nil aequale homini fuit [[illi]], Hor. S. 1, 3, 9: [[imber]] lentior aequaliorque, and [[more]] [[uniform]], Liv. 24, 46: aequali ictu freta scindere, Ov M. 11, 463: [[Euphranor]] in [[quocumque]] genere [[excellens]] ac sibi [[aequalis]], [[always]] [[equal]] to [[himself]], Plin. 35, 11, 37, § 128: [[opus]] aequali quadam mediocritate, Quint. 10, 1, 54.—Hence, [[but]] [[rarely]], = [[aequus]], of [[place]], [[equal]], [[uniform]], [[level]], [[smooth]], [[even]], [[plain]], [[both]] in a [[horizontal]] and ascending [[direction]]: loca, Sall. J. 79: [[terra]], Ov. M. 1, 34: gentes esse [[sine]] naribus aequali totius oris planitie, Plin. 6, 30, 35, § 187: [[mons]] aequali dorso [[continuus]], Tac. A. 4, 47.—Comp. prob. not used.—* Sup.: aequalissima [[porticus]], Tert. Anim. 17.— Adv.: aequālĭter, [[equally]], [[uniformly]], in the [[same]] [[manner]], Cic. Verr. 2, 3, 70; id. Ac. 2, 11; id. Lael. 16, 58; Caes. B. G. 2, 18; Vulg. Deut. 19, 3; ib. 1 Par. 24, 31; ib. Sap. 6, 8.—Comp., Tac. A. 15, 21.—Sup. not used. | |lshtext=<b>aequālis</b>: e, adj. [[aequo]],<br /><b>I</b> [[that]] can be [[put]] on an [[equality]] [[with]]; conseq., [[equal]], [[like]]; constr. [[with]] dat., absol. and as subst. [[with]] gen. (syn.: [[aequus]], [[aequabilis]], [[planus]], [[par]], [[similis]]).<br /><b>I</b> Lit.: partem [[pedis]] esse aequalom alteri parti, Cic. Or. 56, 188: paupertatem divitiis [[etiam]] [[inter]] homines aequalem esse, id. Leg. 2, 10, 24: aequalem se faciens Deo, Vulg. Joan. 5, 18: aequales angelis sunt, [[like]], ib. Luc. 20, 36: nec [[enim]] aut linguā aut moribus aequales abhorrere (Bastarnas a Scordiscis), Liv. 40, 57, 7: ut sententiae sint membris aequalibus, Quint. 9, 3, 80: [[aequalis]] ponderis erunt omnes, Vulg. Exod. 30, 34; ib. Deut. 19, 7; ib. Apoc. 21, 16.—As subst. [[with]] gen.: [[Creticus]] et ejus [[aequalis]] [[Paeon]], Cic. Or. 64, 215. (Another constr., v. II.)—Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> That can be compared in [[respect]] to [[age]], of the [[same]] [[age]], [[equally]] old.<br /> <b>1</b> Of persons.<br /> <b>a</b> Of the [[same]] [[age]], [[equal]] in years: cum [[neque]] me aspicere aequales dignarent meae. Pac. ap. Non. 470, 20 (Trag. Rel. p. 97 Rib.): patris cognatum [[atque]] aequalem, Archidemidem, nostine? Ter Eun. 2, 3, 35: [[adulescens]] ita dilexi senem, ut aequalem, Cic. Sen. 4, 10: P. [[Orbius]], [[meus]] [[fere]] [[aequalis]], id. Brut. 48 init.: [[Aristides]] [[aequalis]] [[fere]] ruit Themistocli, Nep. Arist. 1 al.—<br /> <b>b</b> In gen., [[contemporary]], [[coeval]]; and subst., a [[contemporary]], [[without]] [[definite]] [[reference]] to [[equality]] in [[age]]; [[Livius]] ([[Andronicus]]) Ennio [[aequalis]] fuit, Cic. Brut. 18: [[Philistus]] [[aequalis]] illorum temporum, id. Div 1, 20; Liv. 8, 40.—<br /> <b>c</b> In the [[comic]] poets, esp. in [[connection]] [[with]] [[amicus]], of the [[same]] [[age]]: O [[amice]] [[salve]] mi [[atque]] [[aequalis]], ut vales? Plaut. Trin. 1, 2, 10; 2, 2, 50; Ter. Heaut. 3, 1, 8; so id. Ad. 3, 4, 26: ne cuiquam suorum aequalium [[supplex]] siet, id. Phorm. 5, 6, 47.—<br /> <b>2</b> Of things, coexal, coexistent, etc.: Deiotari [[benevolentia]] in populum Romanum est ipsius [[aequalis]] aetati, is as old as [[himself]], has [[grown]] up [[with]] him, Cic. Phil. 11, 13: in memoriam notam et aequalem [[incurro]], i. e. [[which]] belongs to [[our]] [[time]], id. Brut. 69; id. Leg. 1, 2: ne istud [[Juppiter]] sierit urbem in aeternum conditam fragili huic et mortali corpori aequalem esse, i. e. should [[exist]] for an [[equally]] [[short]] [[time]], Liv 28, 28.—Rarely [[with]] cum: aequali [[tecum]] pubesceret aevo, Verg. A. 3, 491: fuit cum ea [[cupressus]] [[aequalis]], Plin. 16, 44, 86, § 236.—<br /> <b>B</b> That can be compared in [[respect]] to [[size]] or form; of [[equal]] [[size]], looking [[alike]], resembling, [[similar]]: florentes aequali corpore Nymphae, Verg. Cir. 435: [[chorus]] [[aequalis]] Dryadum, a [[chorus]] of Dryads [[alike]], id. G. 4, 460.—<br /> <b>C</b> Uniform, [[equable]], [[unvarying]]; virtutes sunt [[inter]] se aequales et pares, Cic. de Or, 1, 18; 3, 14, 55: nil aequale homini fuit [[illi]], Hor. S. 1, 3, 9: [[imber]] lentior aequaliorque, and [[more]] [[uniform]], Liv. 24, 46: aequali ictu freta scindere, Ov M. 11, 463: [[Euphranor]] in [[quocumque]] genere [[excellens]] ac sibi [[aequalis]], [[always]] [[equal]] to [[himself]], Plin. 35, 11, 37, § 128: [[opus]] aequali quadam mediocritate, Quint. 10, 1, 54.—Hence, [[but]] [[rarely]], = [[aequus]], of [[place]], [[equal]], [[uniform]], [[level]], [[smooth]], [[even]], [[plain]], [[both]] in a [[horizontal]] and ascending [[direction]]: loca, Sall. J. 79: [[terra]], Ov. M. 1, 34: gentes esse [[sine]] naribus aequali totius oris planitie, Plin. 6, 30, 35, § 187: [[mons]] aequali dorso [[continuus]], Tac. A. 4, 47.—Comp. prob. not used.—* Sup.: aequalissima [[porticus]], Tert. Anim. 17.— Adv.: aequālĭter, [[equally]], [[uniformly]], in the [[same]] [[manner]], Cic. Verr. 2, 3, 70; id. Ac. 2, 11; id. Lael. 16, 58; Caes. B. G. 2, 18; Vulg. Deut. 19, 3; ib. 1 Par. 24, 31; ib. Sap. 6, 8.—Comp., Tac. A. 15, 21.—Sup. not used. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>æquālis</b>, e (æquus),<br /><b>1</b> égal par l’âge ; <b> a)</b> de même âge : Enn. Scen. 44 ; Cæcil. 10 ; Pl., Ter. ; [avec gén.] alicujus æqualis Cic. Balbo 9, du même âge que qqn ; [[meus]] æqualis Cic. de Or. 1, 117, du même âge que moi ; temporum illorum Cic. Div. 1, 39, contemporain de [[cette]] époque-là ; [gén. ou dat.] Themistocli Nep. Arist. 1, 1, du même âge que Thémistocle ; [dat.] [[cui]] (Ennio) Cic. Br. 73, contemporain de lui ([[Ennius]]); temporibus illis Liv. 8, 40, 5, contemporain de [[cette]] époque-là || æquales, personnes du même âge : Cic. Cæl. 39 ; Phil. 5, 47 ; CM 46, ou de la même époque, contemporains : Cic. Br. 177 ; 182, etc.; <b> b)</b> de la même durée : studiorum [[agitatio]] vitæ æqualis fuit Cic. CM 23, leur activité studieuse dura autant que leur vie ; [[ejus]] [[benevolentia]] in populum Romanum [[est]] ipsius æqualis ætati Cic. Phil. 11, 33, son dévouement à l’égard du peuple romain [[est]] aussi vieux que lui-même ; ([[sacrificium]]) æquale hujus urbis Cic. Har. 37, (sacrifice) aussi vieux que notre ville, cf. Leg. 2, 9<br /><b>2</b> égal [à un autre objet, sous le rapport de la forme, de la grandeur, etc.] : intervallis æqualibus Cic. de Or. 3, 185, par des intervalles égaux ; partem [[pedis]] æqualem [[esse]] alteri [[parti]] ([[necesse]] [[est]]) Cic. Or. 188, (nécessairement) une partie du pied [[est]] égale à l’autre [en métrique] ; [[quod]] editissimum [[inter]] æquales tumulos occurrebat oculis Liv. 7, 24, 8, ce qui se présentait à leurs regards comme dominant une chaîne de collines de même hauteur ; paupertatem divitiis [[esse]] æqualem Cic. Leg. 2, 25, [nous voudrions] que la pauvreté fût l’égale de la richesse ; æqualium [[intolerans]] Tac. H. 4, 80, ne pouvant supporter ses égaux ; sunt virtutes æquales Cic. de Or. 3, 55, les vertus sont égales [entre elles], cf. 1, 83 ; Læl. 32 ; Fin. 4, 55 ; [[lingua]] [[aut]] moribus æquales Liv. 40, 57, 7, peuples, que la langue et les mœurs mettent sur le pied d’égalité<br /><b>3</b> = æquabilis : [[nil]] æquale homini fuit [[illi]] Hor. S. 1, 3, 9, dans cet homme, il n’y avait [[rien]] d’égal (de constant); æquali ictu Ov. M. 11, 463, [frapper l’eau] à coups réguliers ; [[cursus]] Sen. Tranq. 2, 4, cours régulier (égal à lui-même); æqualis fuit in tanta inæqualitate fortunæ Sen. Ep. 104, 28, il fut toujours égal dans de si grandes inégalités du sort ; æq. et [[congruens]] Suet. Tib. 68, ayant un corps régulier et bien proportionné<br /><b>4</b> = æquus : [[per]] [[loca]] æqualia Sall. J. 79, 6, à travers un terrain [[uni]], cf. [[Cato]] Agr. 162, 2 ; Ov. M. 1, 34 ; Liv. 9, 40, 2 || æqualior Liv. 24, 46, 5 ; Plin. 19, 9 ; Quint. 3, 8, 60 ; æqualissimus Tert. Anim. 17 [décadence]. | |gf=<b>æquālis</b>, e (æquus),<br /><b>1</b> égal par l’âge ; <b> a)</b> de même âge : Enn. Scen. 44 ; Cæcil. 10 ; Pl., Ter. ; [avec gén.] alicujus æqualis Cic. Balbo 9, du même âge que qqn ; [[meus]] æqualis Cic. de Or. 1, 117, du même âge que moi ; temporum illorum Cic. Div. 1, 39, contemporain de [[cette]] époque-là ; [gén. ou dat.] Themistocli Nep. Arist. 1, 1, du même âge que Thémistocle ; [dat.] [[cui]] (Ennio) Cic. Br. 73, contemporain de lui ([[Ennius]]); temporibus illis Liv. 8, 40, 5, contemporain de [[cette]] époque-là || æquales, personnes du même âge : Cic. Cæl. 39 ; Phil. 5, 47 ; CM 46, ou de la même époque, contemporains : Cic. Br. 177 ; 182, etc.; <b> b)</b> de la même durée : studiorum [[agitatio]] vitæ æqualis fuit Cic. CM 23, leur activité studieuse dura autant que leur vie ; [[ejus]] [[benevolentia]] in populum Romanum [[est]] ipsius æqualis ætati Cic. Phil. 11, 33, son dévouement à l’égard du peuple romain [[est]] aussi vieux que lui-même ; ([[sacrificium]]) æquale hujus urbis Cic. Har. 37, (sacrifice) aussi vieux que notre ville, cf. Leg. 2, 9<br /><b>2</b> égal [à un autre objet, sous le rapport de la forme, de la grandeur, etc.] : intervallis æqualibus Cic. de Or. 3, 185, par des intervalles égaux ; partem [[pedis]] æqualem [[esse]] alteri [[parti]] ([[necesse]] [[est]]) Cic. Or. 188, (nécessairement) une partie du pied [[est]] égale à l’autre [en métrique] ; [[quod]] editissimum [[inter]] æquales tumulos occurrebat oculis Liv. 7, 24, 8, ce qui se présentait à leurs regards comme dominant une chaîne de collines de même hauteur ; paupertatem divitiis [[esse]] æqualem Cic. Leg. 2, 25, [nous voudrions] que la pauvreté fût l’égale de la richesse ; æqualium [[intolerans]] Tac. H. 4, 80, ne pouvant supporter ses égaux ; sunt virtutes æquales Cic. de Or. 3, 55, les vertus sont égales [entre elles], cf. 1, 83 ; Læl. 32 ; Fin. 4, 55 ; [[lingua]] [[aut]] moribus æquales Liv. 40, 57, 7, peuples, que la langue et les mœurs mettent sur le pied d’égalité<br /><b>3</b> = æquabilis : [[nil]] æquale homini fuit [[illi]] Hor. S. 1, 3, 9, dans cet homme, il n’y avait [[rien]] d’égal (de constant); æquali ictu Ov. M. 11, 463, [frapper l’eau] à coups réguliers ; [[cursus]] Sen. Tranq. 2, 4, cours régulier (égal à lui-même); æqualis fuit in tanta inæqualitate fortunæ Sen. Ep. 104, 28, il fut toujours égal dans de si grandes inégalités du sort ; æq. et [[congruens]] Suet. Tib. 68, ayant un corps régulier et bien proportionné<br /><b>4</b> = æquus : [[per]] [[loca]] æqualia Sall. J. 79, 6, à travers un terrain [[uni]], cf. [[Cato]] Agr. 162, 2 ; Ov. M. 1, 34 ; Liv. 9, 40, 2 || æqualior Liv. 24, 46, 5 ; Plin. 19, 9 ; Quint. 3, 8, 60 ; æqualissimus Tert. Anim. 17 [décadence].| | ||
|æquales, personnes du même âge : Cic. Cæl. 39 ; Phil. 5, 47 ; CM 46, ou de la même époque, contemporains : Cic. Br. 177 ; 182, etc.; <b> b)</b> de la même durée : studiorum [[agitatio]] vitæ æqualis fuit Cic. CM 23, leur activité studieuse dura autant que leur vie ; [[ejus]] [[benevolentia]] in populum Romanum [[est]] ipsius æqualis ætati Cic. Phil. 11, 33, son dévouement à l’égard du peuple romain [[est]] aussi vieux que lui-même ; ([[sacrificium]]) æquale hujus urbis Cic. Har. 37, (sacrifice) aussi vieux que notre ville, cf. Leg. 2, 9<br /><b>2</b> égal [à un autre objet, sous le rapport de la forme, de la grandeur, etc.] : intervallis æqualibus Cic. de Or. 3, 185, par des intervalles égaux ; partem [[pedis]] æqualem [[esse]] alteri [[parti]] ([[necesse]] [[est]]) Cic. Or. 188, (nécessairement) une partie du pied [[est]] égale à l’autre [en métrique] ; [[quod]] editissimum [[inter]] æquales tumulos occurrebat oculis Liv. 7, 24, 8, ce qui se présentait à leurs regards comme dominant une chaîne de collines de même hauteur ; paupertatem divitiis [[esse]] æqualem Cic. Leg. 2, 25, [nous voudrions] que la pauvreté fût l’égale de la richesse ; æqualium [[intolerans]] Tac. H. 4, 80, ne pouvant supporter ses égaux ; sunt virtutes æquales Cic. de Or. 3, 55, les vertus sont égales [entre elles], cf. 1, 83 ; Læl. 32 ; Fin. 4, 55 ; [[lingua]] [[aut]] moribus æquales Liv. 40, 57, 7, peuples, que la langue et les mœurs mettent sur le pied d’égalité<br /><b>3</b>=æquabilis : [[nil]] æquale homini fuit [[illi]] Hor. S. 1, 3, 9, dans cet homme, il n’y avait [[rien]] d’égal (de constant); æquali ictu Ov. M. 11, 463, [frapper l’eau] à coups réguliers ; [[cursus]] Sen. Tranq. 2, 4, cours régulier (égal à lui-même); æqualis fuit in tanta inæqualitate fortunæ Sen. Ep. 104, 28, il fut toujours égal dans de si grandes inégalités du sort ; æq. et [[congruens]] Suet. Tib. 68, ayant un corps régulier et bien proportionné<br /><b>4</b> = æquus : [[per]] [[loca]] æqualia Sall. J. 79, 6, à travers un terrain [[uni]], cf. [[Cato]] Agr. 162, 2 ; Ov. M. 1, 34 ; Liv. 9, 40, 2||æqualior Liv. 24, 46, 5 ; Plin. 19, 9 ; Quint. 3, 8, 60 ; æqualissimus Tert. Anim. 17 [décadence]. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=aequālis, e, Adj. m. Compar. u. (b. Spät.) m. Superl. ([[aequo]]), [[gleich]] [[beschaffen]], [[gleich]] [[nach]] äußerer u. innerer [[Beschaffenheit]], I) [[von]] gleicher [[Oberfläche]], [[gleich]], [[eben]], [[loca]], Sall.: [[terra]] ab omni parte aequ., Ov.: [[totius]] oris [[planities]], Plin. – II) übh. [[von]] gleicher [[Gestalt]], [[Größe]], [[Höhe]], [[von]] gleichem Umfange u. Gehalte, 1) einem andern [[gleich]], entsprechend, konform, a) übh. (Ggstz. [[impar]]), tumuli, Liv.: sententiae membris aequalibus, Quint.: quibusne partibus, pluribusne an singulis, imparibus an aequalibus, Cic.: linguā et moribus aequales, Liv. – m. Dat., [[pars]] [[pedis]] [[aequalis]] alteri [[parti]], Cic.: [[paupertas]] aequ. divitiis, Cic.: [[nervositas]] [[filo]] aequalior [[quam]] araneis, Plin. – m. [[inter]] u. Akk., virtutes sunt [[inter]] se aequales et pares, Cic. – m. cum u. Abl., [[gloria]] cum multis viris fortibus [[aequalis]] est, Ps. Sall. fr.: [[filius]] cum patre [[aequalis]] est maiestate, Augustin. – subst. m. Genet., creticus et [[eius]] [[aequalis]] paean, Cic. or. 215. – b) dem [[Alter]], der [[Zeit]] [[nach]] [[gleich]], α) dem [[Alter]] [[nach]], [[gleich]] [[alt]], [[gleichen]] Alters, gleichalterig, αα) v. Pers. (Ggstz. [[natu]] [[maior]], [[natu]] [[minor]]), [[soror]], Nep. – m. Dat., [[Attalus]] [[aequalis]] [[sibi]], Curt.: fuit [[huic]] [[aequalis]] animis et annis, Ov.: [[exercitus]] [[aequalis]] stipendiis [[suis]], so [[viel]] Dienstjahre zählend [[als]] er [[selbst]], Liv. – m. Genet., [[calo]] [[quidam]] aequ. Hieronymi, Liv. – u. subst., [[aequalis]], is, Abl. i, c., Alters- od. Jugendge [[nosse]], Alters- od. Jugendgenossin, [[Kamerad]], [[Gespiele]], Gespielin, [[amicus]] [[atque]] [[aequalis]] [[noster]], Ter.: P. [[Orbius]] [[meus]] [[fere]] [[aequalis]], Cic.: [[vestitus]] [[nihil]] [[inter]] aequales [[excellens]], Liv.: ex aequalibus [[una]], Verg. – m. Genet., aequales aevi, Sil. 3, 404. – ββ) v. Lebl.: florentes aequali corpore nymphae, [[von]] gleichem [[Alter]] u. [[Wuchs]], Verg. – m. Dat., Deiotari benevolentiā est ipsius [[aequalis]] aetati, ist [[mit]] ihm aufgewachsen, Cic. – m. cum u. Abl., aequali [[tecum]] aevo, Verg.: fuit cum ea [[cypressus]] [[aequalis]], Plin. – m. Genet., [[sacrificium]] aequale huius [[urbis]], Cic. – β) der [[Zeit]] [[nach]], [[gleichzeitig]] (Ggstz. [[senior]], [[iunior]]), αα) v. Pers., m. Dat., [[cui]] (Ennio) si [[aequalis]] fuerit [[Livius]], Liv.: [[nec]] [[quisquam]] [[aequalis]] illis temporibus [[scriptor]] exstat, Liv. – m. Genet., Menandrus aequalesque [[eius]] aetatis [[non]] [[magis]] [[quam]] operis [[Philemo]] et [[Diphilus]], Vell.: [[Philistus]] [[aequalis]] temporum illorum, Cic. – subst., [[aequalis]], is, m., der [[Zeitgenosse]], Cic.: eminere [[inter]] aequales, Cic. – ββ) v. Lebl.: [[memoria]] aequ., Cic.: [[memoria]] aequ. illius aetatis (Ggstz. [[memoria]] [[senior]]), Cic.: an in omnibus his studiorum [[agitatio]] vitae [[aequalis]] fuit? war [[nicht]]... [[von]] gleicher [[Dauer]] [[mit]] dem L.? Cic. – c) [[nur]] eine gleiche [[Stelle]] im Staate [[einnehmend]], aequ. [[civis]] (Ggstz. [[eminens]] [[princeps]]), Vell. 2, 124, 2. – 2) [[sich]] [[selbst]] [[gleich]], [[gleichförmig]], [[gleichmäßig]], a) übh.: ceteris [[quoque]] membris [[usque]] ad imos [[pedes]] [[aequalis]] et [[congruens]], [[gleichförmig]] gebaut, [[proportioniert]], Suet. Tib. 68, 1. – v. Lebl., [[ictus]], Ov.: [[margo]], [[Mela]]: litorum [[tractus]], [[Mela]]: [[usus]] libertatis, Curt.: [[imber]] lentior aequaliorque [[accidens]] auribus, Liv. 24, 46, 5. – b) [[gleichmäßig]] im [[Verhalten]], [[sich]] [[gleichbleibend]], [[nihil]] aequale homini fuit [[illi]], Hor.: in [[quocumque]] genere [[excellens]] et [[sibi]] [[aequalis]], Plin.: aequalem se omnibus exhibens, [[immer]] [[leutselig]] [[gegen]] alle, Eutr. – / Superl. [[bei]] Tert. de anim. 17. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=aequalis, e. ''adj''. ''c''. :: 齊。埒。一樣。 同時者。 — ei ''vel'' ejus 仝年者。與彼仝者。仝時者。— temporum illorum 彼時之人。 Quem vocabo aequalium meorum 我呌仝年中伊誰。 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[age-mate]]=== | |||
Adyghe: ныбжьэгъу; Azerbaijani: yaşıd; Belarusian: равеснік, равесьнік, равесніца, равесьніца, адналетак, адналетка, аднагодак, аднагодка; Bulgarian: връстник, връстничка; Cebuano: kaedad; Chinese Mandarin: [[同齡人]], [[同龄人]]; Czech: vrstevník, vrstevnice; Dutch: [[leeftijdsgenoot]], [[leeftijdgenoot]]; Finnish: ikätoveri; Georgian: თანატოლი; German: [[Gleichaltriger]]; Greek: [[συνομήλικος]]; Ancient Greek: [[ἁλικιώτης]], [[ἆλιξ]], [[ἇλιξ]], [[βαλικιώτης]], [[ἡλικιώτης]], [[ἧλιξ]], [[ἰσήλικος]], [[ξυνῆλιξ]], [[ὁμῆλιξ]], [[ὁμήλικος]], [[ὁμοήλικος]], [[συνᾶλιξ]], [[σύνηβος]], [[συνηλικιώτης]], [[συνήλικος]], [[συνῆλιξ]], [[συνομᾶλιξ]], [[συνομῆλιξ]], [[ὐμᾶλιξ]], [[ϝαλικιώτας]]; Icelandic: jafnaldri; Italian: [[coetaneo]]; Latin: [[aequalis]]; Japanese: 同年配の人; Korean: 동등한 사람, 동갑; Macedonian: врсник, врсничка; Polish: rówieśnik, rówieśnica, rówieśniczka, jednolatek, jednolatka; Russian: [[ровесник]], [[ровесница]], [[сверстник]], [[сверстница]], [[одногодок]], [[одногодка]]; Serbo-Croatian Cyrillic: вр̀шња̄к, вршња̀киња, вр̀снӣк, вр̀сница; Roman: vr̀šnjāk, vršnjàkinja, vr̀snīk, vr̀snica; Slovak: rovesník, rovesníčka; Slovene: vrstnik, vrstnica; Spanish: [[coetáneo]], [[coevo]]; Turkish: yaşıt; Ukrainian: ровесник, ровесниця, одноліток, однолітка, одногодок, одногодка | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:43, 10 November 2024
Latin > English
aequalis aequale, aequalior -or -us, aequalissimus -a -um ADJ :: equal, similar; uniform, level, flat; of the same age/generation/duration
aequalis aequalis aequalis N C :: comrade; person of one's age/rank/ability, contemporary; equivalent
Latin > English (Lewis & Short)
aequālis: e, adj. aequo,
I that can be put on an equality with; conseq., equal, like; constr. with dat., absol. and as subst. with gen. (syn.: aequus, aequabilis, planus, par, similis).
I Lit.: partem pedis esse aequalom alteri parti, Cic. Or. 56, 188: paupertatem divitiis etiam inter homines aequalem esse, id. Leg. 2, 10, 24: aequalem se faciens Deo, Vulg. Joan. 5, 18: aequales angelis sunt, like, ib. Luc. 20, 36: nec enim aut linguā aut moribus aequales abhorrere (Bastarnas a Scordiscis), Liv. 40, 57, 7: ut sententiae sint membris aequalibus, Quint. 9, 3, 80: aequalis ponderis erunt omnes, Vulg. Exod. 30, 34; ib. Deut. 19, 7; ib. Apoc. 21, 16.—As subst. with gen.: Creticus et ejus aequalis Paeon, Cic. Or. 64, 215. (Another constr., v. II.)—Hence,
II Transf.
A That can be compared in respect to age, of the same age, equally old.
1 Of persons.
a Of the same age, equal in years: cum neque me aspicere aequales dignarent meae. Pac. ap. Non. 470, 20 (Trag. Rel. p. 97 Rib.): patris cognatum atque aequalem, Archidemidem, nostine? Ter Eun. 2, 3, 35: adulescens ita dilexi senem, ut aequalem, Cic. Sen. 4, 10: P. Orbius, meus fere aequalis, id. Brut. 48 init.: Aristides aequalis fere ruit Themistocli, Nep. Arist. 1 al.—
b In gen., contemporary, coeval; and subst., a contemporary, without definite reference to equality in age; Livius (Andronicus) Ennio aequalis fuit, Cic. Brut. 18: Philistus aequalis illorum temporum, id. Div 1, 20; Liv. 8, 40.—
c In the comic poets, esp. in connection with amicus, of the same age: O amice salve mi atque aequalis, ut vales? Plaut. Trin. 1, 2, 10; 2, 2, 50; Ter. Heaut. 3, 1, 8; so id. Ad. 3, 4, 26: ne cuiquam suorum aequalium supplex siet, id. Phorm. 5, 6, 47.—
2 Of things, coexal, coexistent, etc.: Deiotari benevolentia in populum Romanum est ipsius aequalis aetati, is as old as himself, has grown up with him, Cic. Phil. 11, 13: in memoriam notam et aequalem incurro, i. e. which belongs to our time, id. Brut. 69; id. Leg. 1, 2: ne istud Juppiter sierit urbem in aeternum conditam fragili huic et mortali corpori aequalem esse, i. e. should exist for an equally short time, Liv 28, 28.—Rarely with cum: aequali tecum pubesceret aevo, Verg. A. 3, 491: fuit cum ea cupressus aequalis, Plin. 16, 44, 86, § 236.—
B That can be compared in respect to size or form; of equal size, looking alike, resembling, similar: florentes aequali corpore Nymphae, Verg. Cir. 435: chorus aequalis Dryadum, a chorus of Dryads alike, id. G. 4, 460.—
C Uniform, equable, unvarying; virtutes sunt inter se aequales et pares, Cic. de Or, 1, 18; 3, 14, 55: nil aequale homini fuit illi, Hor. S. 1, 3, 9: imber lentior aequaliorque, and more uniform, Liv. 24, 46: aequali ictu freta scindere, Ov M. 11, 463: Euphranor in quocumque genere excellens ac sibi aequalis, always equal to himself, Plin. 35, 11, 37, § 128: opus aequali quadam mediocritate, Quint. 10, 1, 54.—Hence, but rarely, = aequus, of place, equal, uniform, level, smooth, even, plain, both in a horizontal and ascending direction: loca, Sall. J. 79: terra, Ov. M. 1, 34: gentes esse sine naribus aequali totius oris planitie, Plin. 6, 30, 35, § 187: mons aequali dorso continuus, Tac. A. 4, 47.—Comp. prob. not used.—* Sup.: aequalissima porticus, Tert. Anim. 17.— Adv.: aequālĭter, equally, uniformly, in the same manner, Cic. Verr. 2, 3, 70; id. Ac. 2, 11; id. Lael. 16, 58; Caes. B. G. 2, 18; Vulg. Deut. 19, 3; ib. 1 Par. 24, 31; ib. Sap. 6, 8.—Comp., Tac. A. 15, 21.—Sup. not used.
Latin > French (Gaffiot 2016)
æquālis, e (æquus),
1 égal par l’âge ; a) de même âge : Enn. Scen. 44 ; Cæcil. 10 ; Pl., Ter. ; [avec gén.] alicujus æqualis Cic. Balbo 9, du même âge que qqn ; meus æqualis Cic. de Or. 1, 117, du même âge que moi ; temporum illorum Cic. Div. 1, 39, contemporain de cette époque-là ; [gén. ou dat.] Themistocli Nep. Arist. 1, 1, du même âge que Thémistocle ; [dat.] cui (Ennio) Cic. Br. 73, contemporain de lui (Ennius); temporibus illis Liv. 8, 40, 5, contemporain de cette époque-là || æquales, personnes du même âge : Cic. Cæl. 39 ; Phil. 5, 47 ; CM 46, ou de la même époque, contemporains : Cic. Br. 177 ; 182, etc.; b) de la même durée : studiorum agitatio vitæ æqualis fuit Cic. CM 23, leur activité studieuse dura autant que leur vie ; ejus benevolentia in populum Romanum est ipsius æqualis ætati Cic. Phil. 11, 33, son dévouement à l’égard du peuple romain est aussi vieux que lui-même ; (sacrificium) æquale hujus urbis Cic. Har. 37, (sacrifice) aussi vieux que notre ville, cf. Leg. 2, 9
2 égal [à un autre objet, sous le rapport de la forme, de la grandeur, etc.] : intervallis æqualibus Cic. de Or. 3, 185, par des intervalles égaux ; partem pedis æqualem esse alteri parti (necesse est) Cic. Or. 188, (nécessairement) une partie du pied est égale à l’autre [en métrique] ; quod editissimum inter æquales tumulos occurrebat oculis Liv. 7, 24, 8, ce qui se présentait à leurs regards comme dominant une chaîne de collines de même hauteur ; paupertatem divitiis esse æqualem Cic. Leg. 2, 25, [nous voudrions] que la pauvreté fût l’égale de la richesse ; æqualium intolerans Tac. H. 4, 80, ne pouvant supporter ses égaux ; sunt virtutes æquales Cic. de Or. 3, 55, les vertus sont égales [entre elles], cf. 1, 83 ; Læl. 32 ; Fin. 4, 55 ; lingua aut moribus æquales Liv. 40, 57, 7, peuples, que la langue et les mœurs mettent sur le pied d’égalité
3 = æquabilis : nil æquale homini fuit illi Hor. S. 1, 3, 9, dans cet homme, il n’y avait rien d’égal (de constant); æquali ictu Ov. M. 11, 463, [frapper l’eau] à coups réguliers ; cursus Sen. Tranq. 2, 4, cours régulier (égal à lui-même); æqualis fuit in tanta inæqualitate fortunæ Sen. Ep. 104, 28, il fut toujours égal dans de si grandes inégalités du sort ; æq. et congruens Suet. Tib. 68, ayant un corps régulier et bien proportionné
4 = æquus : per loca æqualia Sall. J. 79, 6, à travers un terrain uni, cf. Cato Agr. 162, 2 ; Ov. M. 1, 34 ; Liv. 9, 40, 2 || æqualior Liv. 24, 46, 5 ; Plin. 19, 9 ; Quint. 3, 8, 60 ; æqualissimus Tert. Anim. 17 [décadence].
Latin > German (Georges)
aequālis, e, Adj. m. Compar. u. (b. Spät.) m. Superl. (aequo), gleich beschaffen, gleich nach äußerer u. innerer Beschaffenheit, I) von gleicher Oberfläche, gleich, eben, loca, Sall.: terra ab omni parte aequ., Ov.: totius oris planities, Plin. – II) übh. von gleicher Gestalt, Größe, Höhe, von gleichem Umfange u. Gehalte, 1) einem andern gleich, entsprechend, konform, a) übh. (Ggstz. impar), tumuli, Liv.: sententiae membris aequalibus, Quint.: quibusne partibus, pluribusne an singulis, imparibus an aequalibus, Cic.: linguā et moribus aequales, Liv. – m. Dat., pars pedis aequalis alteri parti, Cic.: paupertas aequ. divitiis, Cic.: nervositas filo aequalior quam araneis, Plin. – m. inter u. Akk., virtutes sunt inter se aequales et pares, Cic. – m. cum u. Abl., gloria cum multis viris fortibus aequalis est, Ps. Sall. fr.: filius cum patre aequalis est maiestate, Augustin. – subst. m. Genet., creticus et eius aequalis paean, Cic. or. 215. – b) dem Alter, der Zeit nach gleich, α) dem Alter nach, gleich alt, gleichen Alters, gleichalterig, αα) v. Pers. (Ggstz. natu maior, natu minor), soror, Nep. – m. Dat., Attalus aequalis sibi, Curt.: fuit huic aequalis animis et annis, Ov.: exercitus aequalis stipendiis suis, so viel Dienstjahre zählend als er selbst, Liv. – m. Genet., calo quidam aequ. Hieronymi, Liv. – u. subst., aequalis, is, Abl. i, c., Alters- od. Jugendge nosse, Alters- od. Jugendgenossin, Kamerad, Gespiele, Gespielin, amicus atque aequalis noster, Ter.: P. Orbius meus fere aequalis, Cic.: vestitus nihil inter aequales excellens, Liv.: ex aequalibus una, Verg. – m. Genet., aequales aevi, Sil. 3, 404. – ββ) v. Lebl.: florentes aequali corpore nymphae, von gleichem Alter u. Wuchs, Verg. – m. Dat., Deiotari benevolentiā est ipsius aequalis aetati, ist mit ihm aufgewachsen, Cic. – m. cum u. Abl., aequali tecum aevo, Verg.: fuit cum ea cypressus aequalis, Plin. – m. Genet., sacrificium aequale huius urbis, Cic. – β) der Zeit nach, gleichzeitig (Ggstz. senior, iunior), αα) v. Pers., m. Dat., cui (Ennio) si aequalis fuerit Livius, Liv.: nec quisquam aequalis illis temporibus scriptor exstat, Liv. – m. Genet., Menandrus aequalesque eius aetatis non magis quam operis Philemo et Diphilus, Vell.: Philistus aequalis temporum illorum, Cic. – subst., aequalis, is, m., der Zeitgenosse, Cic.: eminere inter aequales, Cic. – ββ) v. Lebl.: memoria aequ., Cic.: memoria aequ. illius aetatis (Ggstz. memoria senior), Cic.: an in omnibus his studiorum agitatio vitae aequalis fuit? war nicht... von gleicher Dauer mit dem L.? Cic. – c) nur eine gleiche Stelle im Staate einnehmend, aequ. civis (Ggstz. eminens princeps), Vell. 2, 124, 2. – 2) sich selbst gleich, gleichförmig, gleichmäßig, a) übh.: ceteris quoque membris usque ad imos pedes aequalis et congruens, gleichförmig gebaut, proportioniert, Suet. Tib. 68, 1. – v. Lebl., ictus, Ov.: margo, Mela: litorum tractus, Mela: usus libertatis, Curt.: imber lentior aequaliorque accidens auribus, Liv. 24, 46, 5. – b) gleichmäßig im Verhalten, sich gleichbleibend, nihil aequale homini fuit illi, Hor.: in quocumque genere excellens et sibi aequalis, Plin.: aequalem se omnibus exhibens, immer leutselig gegen alle, Eutr. – / Superl. bei Tert. de anim. 17.
Latin > Chinese
aequalis, e. adj. c. :: 齊。埒。一樣。 同時者。 — ei vel ejus 仝年者。與彼仝者。仝時者。— temporum illorum 彼時之人。 Quem vocabo aequalium meorum 我呌仝年中伊誰。
Translations
age-mate
Adyghe: ныбжьэгъу; Azerbaijani: yaşıd; Belarusian: равеснік, равесьнік, равесніца, равесьніца, адналетак, адналетка, аднагодак, аднагодка; Bulgarian: връстник, връстничка; Cebuano: kaedad; Chinese Mandarin: 同齡人, 同龄人; Czech: vrstevník, vrstevnice; Dutch: leeftijdsgenoot, leeftijdgenoot; Finnish: ikätoveri; Georgian: თანატოლი; German: Gleichaltriger; Greek: συνομήλικος; Ancient Greek: ἁλικιώτης, ἆλιξ, ἇλιξ, βαλικιώτης, ἡλικιώτης, ἧλιξ, ἰσήλικος, ξυνῆλιξ, ὁμῆλιξ, ὁμήλικος, ὁμοήλικος, συνᾶλιξ, σύνηβος, συνηλικιώτης, συνήλικος, συνῆλιξ, συνομᾶλιξ, συνομῆλιξ, ὐμᾶλιξ, ϝαλικιώτας; Icelandic: jafnaldri; Italian: coetaneo; Latin: aequalis; Japanese: 同年配の人; Korean: 동등한 사람, 동갑; Macedonian: врсник, врсничка; Polish: rówieśnik, rówieśnica, rówieśniczka, jednolatek, jednolatka; Russian: ровесник, ровесница, сверстник, сверстница, одногодок, одногодка; Serbo-Croatian Cyrillic: вр̀шња̄к, вршња̀киња, вр̀снӣк, вр̀сница; Roman: vr̀šnjāk, vršnjàkinja, vr̀snīk, vr̀snica; Slovak: rovesník, rovesníčka; Slovene: vrstnik, vrstnica; Spanish: coetáneo, coevo; Turkish: yaşıt; Ukrainian: ровесник, ровесниця, одноліток, однолітка, одногодок, одногодка