ἀναρπάζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀναρπάσω, <i>ao.</i> ἀνήρπασα, <i>pf.</i> ἀνήρπακα;<br /><b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut);<br /><b>1</b> entraîner en haut, saisir en enlevant ; ἀνηρπασμένος [[εἰς]] θεούς PLUT enlevé au ciel et placé parmi les dieux;<br /><b>2</b> enlever en hâte, saisir vivement : τὰ ὅπλα XÉN ses armes;<br /><b>3</b> bouleverser de fond en comble, ravager, détruire (une ville);<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière) emmener de force, entraîner : τινα ἀπὸ μάχης IL entraîner qqn hors du combat ; [[ἀν]]. [[τι]] emmener <i>ou</i> emporter du butin ; <i>particul.</i> emmener en esclavage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἁρπάζω]].
|btext=<i>f.</i> ἀναρπάσω, <i>ao.</i> ἀνήρπασα, <i>pf.</i> ἀνήρπακα;<br /><b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut);<br /><b>1</b> entraîner en haut, saisir en enlevant ; ἀνηρπασμένος [[εἰς]] θεούς PLUT enlevé au ciel et placé parmi les dieux;<br /><b>2</b> enlever en hâte, saisir vivement : τὰ ὅπλα XÉN ses armes;<br /><b>3</b> bouleverser de fond en comble, ravager, détruire (une ville);<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière) emmener de force, entraîner : τινα ἀπὸ μάχης IL entraîner qqn hors du combat ; [[ἀν]]. [[τι]] emmener <i>ou</i> emporter du butin ; <i>particul.</i> emmener en esclavage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἁρπάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναρπάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[выхватывать]], [[выдергивать]] ([[ἔγχος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[хватать]]: ἀναρπάσαντες τὰ [[ὅπλα]] Xen. схватившись за оружие;<br /><b class="num">3)</b> [[похищать]], [[уносить]] (τινά Hom., Eur., Arph., Xen., Plut.): [[φροῦδος]] ἀναρπασθείς Soph. он похищен (смертью);<br /><b class="num">4)</b> [[силой приводить]] (τινά Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[спасать]] (ἀνηρπάσθαι ὑπὸ τῶν [[φίλων]] Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[захватывать]], [[расхищать]], [[разорять]], [[грабить]] (ἀρούρας Pind.; δόμους Eur.; [[πόλις]] ἀνηρπάσθη Dem.);<br /><b class="num">7)</b> [[брать приступом]], [[атаковать]] (τοὺς Φωκέας Her.);<br /><b class="num">8)</b> [[истреблять]], [[уничтожать]] (Ἀχαιούς Eur.): ἀ. τοὺς ἱδρῶτας Plut. прекращать потоотделение.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναρπάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i> και <i>-άξω</i>, επίσης το Μέσ. τύπο <i>-άσομαι</i>· αόρ. αʹ <i>-ήρπασα</i> και <i>-αξα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[αρπάζω]], [[τσακώνω]], [[μαγγώνω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[αποσπώ]], [[τραβώ]], [[υφαρπάζω]], σε Όμηρ. κ.λπ.· λέγεται για δουλέμπορους, απαγάγω, σε Ομήρ. Οδ. — Παθ., σε Σοφ.· στον πεζό λόγο επίσης, σύρομαι ενώπιον κάποιου άρχοντα, σύρομαι στη [[φυλακή]], Λατ. rapi in Jus, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> με θετική [[σημασία]], [[διασώζω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">III.</b> [[κυριεύω]] εξορμώντας, [[λεηλατώ]], σε Ευρ.· λέγεται για πρόσωπα, <i>ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας</i>, τους κυρίευσε με έφοδο ή [[μεμιάς]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">IV.</b> [[υφαρπάζω]], [[διαρπάζω]], [[αφαιρώ]], σε Ξεν., Δημ.
|lsmtext='''ἀναρπάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i> και <i>-άξω</i>, επίσης το Μέσ. τύπο <i>-άσομαι</i>· αόρ. αʹ <i>-ήρπασα</i> και <i>-αξα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[αρπάζω]], [[τσακώνω]], [[μαγγώνω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[αποσπώ]], [[τραβώ]], [[υφαρπάζω]], σε Όμηρ. κ.λπ.· λέγεται για δουλέμπορους, απαγάγω, σε Ομήρ. Οδ. — Παθ., σε Σοφ.· στον πεζό λόγο επίσης, σύρομαι ενώπιον κάποιου άρχοντα, σύρομαι στη [[φυλακή]], Λατ. rapi in Jus, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> με θετική [[σημασία]], [[διασώζω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">III.</b> [[κυριεύω]] εξορμώντας, [[λεηλατώ]], σε Ευρ.· λέγεται για πρόσωπα, <i>ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας</i>, τους κυρίευσε με έφοδο ή [[μεμιάς]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">IV.</b> [[υφαρπάζω]], [[διαρπάζω]], [[αφαιρώ]], σε Ξεν., Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναρπάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[выхватывать]], [[выдергивать]] ([[ἔγχος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[хватать]]: ἀναρπάσαντες τὰ [[ὅπλα]] Xen. схватившись за оружие;<br /><b class="num">3)</b> [[похищать]], [[уносить]] (τινά Hom., Eur., Arph., Xen., Plut.): [[φροῦδος]] ἀναρπασθείς Soph. он похищен (смертью);<br /><b class="num">4)</b> [[силой приводить]] (τινά Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[спасать]] (ἀνηρπάσθαι ὑπὸ τῶν [[φίλων]] Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[захватывать]], [[расхищать]], [[разорять]], [[грабить]] (ἀρούρας Pind.; δόμους Eur.; [[πόλις]] ἀνηρπάσθη Dem.);<br /><b class="num">7)</b> [[брать приступом]], [[атаковать]] (τοὺς Φωκέας Her.);<br /><b class="num">8)</b> [[истреблять]], [[уничтожать]] (Ἀχαιούς Eur.): ἀ. τοὺς ἱδρῶτας Plut. прекращать потоотделение.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[snatch]] up, Il., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[snatch]] [[away]], [[carry]] off, Hom., etc.; of [[slave]]-dealers, to [[kidnap]], Od.:—Pass., Soph.: in Prose also, to be dragged [[before]] a [[magistrate]], carried off to [[prison]], Lat. rapi in jus, Dem.<br /><b class="num">2.</b> in [[good]] [[sense]], to [[rescue]], Plut.<br /><b class="num">III.</b> to [[take]] by [[storm]], [[plunder]], Eur.; of persons, ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας to [[take]] them by [[storm]] or at [[once]], Hdt.<br /><b class="num">IV.</b> to [[carry]] off, [[steal]], Xen., Dem.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[snatch]] up, Il., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[snatch]] [[away]], [[carry]] off, Hom., etc.; of [[slave]]-dealers, to [[kidnap]], Od.:—Pass., Soph.: in Prose also, to be dragged [[before]] a [[magistrate]], carried off to [[prison]], Lat. rapi in jus, Dem.<br /><b class="num">2.</b> in [[good]] [[sense]], to [[rescue]], Plut.<br /><b class="num">III.</b> to [[take]] by [[storm]], [[plunder]], Eur.; of persons, ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας to [[take]] them by [[storm]] or at [[once]], Hdt.<br /><b class="num">IV.</b> to [[carry]] off, [[steal]], Xen., Dem.
}}
}}