aridus: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(Gf-D_1) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ārĭdus</b>,¹⁰ a, um ([[areo]]),<br /><b>1</b> sec, desséché : Lucr. 2, 881 ; Cic. Pis. 97 ; Plin. 12, 46<br /><b>2</b> [fig.] décharné, maigre, mince, pauvre : Ov. Ars 3, 272 ; Hor. Epo. 8, 5 ; Mart. 10, 87, 5 || frugal : Cic. Amer. 75 ; Quinct. 93 || sec [style], [[non]] orné : Cic. de Or. 2, 159 ; Quint. 2, 4, 3 || [[avare]] : Pl. Aul. 295.||frugal : Cic. Amer. 75 ; Quinct. 93||sec [style], [[non]] orné : Cic. de Or. 2, 159 ; Quint. 2, 4, 3||[[avare]] : Pl. Aul. 295. | |gf=<b>ārĭdus</b>,¹⁰ a, um ([[areo]]),<br /><b>1</b> sec, desséché : Lucr. 2, 881 ; Cic. Pis. 97 ; Plin. 12, 46<br /><b>2</b> [fig.] décharné, maigre, mince, pauvre : Ov. Ars 3, 272 ; Hor. Epo. 8, 5 ; Mart. 10, 87, 5 || frugal : Cic. Amer. 75 ; Quinct. 93 || sec [style], [[non]] orné : Cic. de Or. 2, 159 ; Quint. 2, 4, 3 || [[avare]] : Pl. Aul. 295.||frugal : Cic. Amer. 75 ; Quinct. 93||sec [style], [[non]] orné : Cic. de Or. 2, 159 ; Quint. 2, 4, 3||[[avare]] : Pl. Aul. 295. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=āridus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. ([[areo]]), [[trocken]], [[dürr]], I) eig.: a) übh. (Ggstz. [[umidus]], [[uvidus]], [[liquidus]]), [[folia]], Cic.: [[solum]], Verg.: [[terra]] (Ggstz. [[terra]] satiata), Sen.: [[terra]] [[arida]] et sicca, Plin.: regiones umidae aridaeque, Sen.: [[lignum]], Hor.: [[stramentum]], Liv.: recrementa aridiora (Ggstz. umidiora), Gell. 17, 11, 2. – poet. (meton.), [[sonus]], [[fragor]], knatternder, knackender [[Schall]] ([[wie]] [[wenn]] trockenes [[Holz]] zerbrochen wird), Lucr. u. Verg. – subst., α) āridum, ī, n., das Trockene, Ggstz. 3, 12, 3: inducere colores in arido ([[auf]] die trockene Gipswand; Ggstz. inducere colores [[udo]] tectorio), Vitr. 7, 3, 8. – [[bes]]. der trockene [[Boden]], naves in [[aridum]] subducere, Caes.: ex arido pugnam facere, Caes.: ex arido [[tela]] conicere, Caes.: m. Genet., [[quae]] [[humi]] arido [[atque]] arenoso gignuntur, Sall. Iug. 48, 3 ([[dazu]] Dietsch). – β) ārida, ae, f., das trockene [[Land]] (Ggstz. [[mare]]), Tert. adv. Marc. 2, 12. Vulg. genes. 1, 9; exod. 4, 9 u.a. – b) [[durch]] [[Hitze]], [[Staub]], [[Fieber]] [[trocken]], lechzend, [[anhelitus]], Ov.: [[viator]], [[vor]] [[Durst]] schmachtend, Verg.: [[sitis]], Lucr.: [[febris]], Verg. – c) [[dürr]] an [[Wasser]], [[regenlos]], [[nubila]], Verg. georg. 3, 197. – d) [[dürr]] = sast- u. fleischlos, [[mager]], [[nates]], Hor.: crura, Ov. – Plur. subst., exsiccati [[atque]] aridi, ausgetrocknete u. dürre Menschen (Ggstz. pituitosi et [[quasi]] redundantes), Cic. de fat. 7. – II) übtr.: a) v. der [[Lebensweise]], [[mager]], [[dürftig]], [[victus]], Cic.: [[vita]], Cic. – u. v. Menschen, [[dürftig]], [[arm]], [[cliens]], Mart. 10, 87, 5. – b) zäh-knauserig, [[senex]], Plaut.: [[pater]], Ter. – c) [[geistig]] [[trocken]], α) v. der [[Darstellung]], [[trocken]], [[saftlos]], [[ohne]] Frische [[des]] Vortrags (Ggstz. [[copiosus]]), [[genus]] orationis, Cic.: libri aridissimi, Tac. dial. 19. – übtr. v. [[Redner]] [[selbst]], [[rhetor]], Sen.: [[magister]], Quint.: oratores aridi et exsuci et exsangues, Quint. – β) [[noch]] [[dürr]] = [[noch]] [[nicht]] [[durch]] [[Wissen]] befruchtet, ne [[scilicet]] sicci [[omnino]] [[atque]] aridi pueri rhetoribus traderentur, [[aller]] Kenntnisse [[bar]] u. [[ledig]], Suet. gr. 4. – / Synkop. ārdum = [[aridum]], Lucil. [[sat]]. 27, 40. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:16, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ārĭdus: (contr. ardus, like arfacio from arefacio, Plaut. Aul. 2, 4, 18; Lucil. ap. Non. p. 74, 20; Inscr. Grut. 207), a, um, adj. areo,
I dry, withered, arid, parched.
I Lit.: ligna, Lucr. 2, 881: lignum, Hor. C. 3, 17, 13; so Vulg. Eccli. 6, 3; ib. Isa. 56, 3: cibus, Lucr. 1, 809; so id. 1, 864: ficis victitamus aridis, Plaut. Rud. 3, 4, 59: folia, Cic. Pis. 40, 97, and Plin. 12, 12, 26, § 46: ficus, Vulg. Marc. 11, 20: Libye, Ov. M. 2, 238: quale portentum Jubae tellus leonum Arida nutrix, Hor. C. 1, 22, 16: terra arida et sicca, Plin. 2, 65, 66, § 166; so, terra arida, Vulg. Sap. 19, 7: arida terra, ib. Heb. 11, 29; so absol.: arida (eccl. Lat.), ib. Gen. 1, 9; ib. Psa. 65, 6; ib. Matt. 23, 15: montes aridi sterilesque. Plin. 33, 4, 21, § 67.—Also, subst.: ārĭdum, i, n., a dry place, dry land: ex arido tela conicere, Caes. B. G. 4, 25: naves in aridum subducere, id. ib. 4, 29.—Meton., of thirst: sitis, Lucr. 3, 917, and 6, 1175; so, os, Verg. G. 3, 458: ora, id. A. 5, 200: guttur, Ov. [ad Liv. 422].—Of a fever: febris, i. e. causing thirst, Verg. G. 3, 458 (cf. Lucr. 4, 875); so, morbus, Veg. Vet. Art. 1, 4.—Of color: arbor folio convoluto, arido colore, like that of dried leaves, Plin. 12, 26, 59, § 129.—And of a cracking, snapping sound, as when dry wood is broken: sonus, Lucr. 6, 119: aridus altis Montibus (incipit) audiri fragor, a dry crackling noise begins to be heard in the high mountain forest, Verg. G. 1, 357.—
II Trop.
A Of things which are dried, shrunk up, shrivelled, meagre, lean: crura, Ov. A. A. 3, 272: nates, Hor. Epod. 8, 5: uvis aridior puella passis, Auct. Priap. 32, 1; so from disease, withered: manus, Vulg. Matt. 12, 10; ib. Marc. 3, 1; and absol. of persons: aridi, ib. Joan. 5, 3.— Hence, of food or manner of living, meagre, scanty: in victu arido in hac horridā incultāque vitā, poor, scanty diet, Cic. Rosc. Am. 27, 75: vita horrida atque arida, id. Quinct. 30.—Transf. to men, indigent, poor: cliens, Mart. 10, 87, 5.—
B Of style, dry, jejune, unadorned, spiritless: genus sermonis exile, aridum, concisum ac minutum, Cic. de Or. 2, 38, 159; so Auct. ad Her. 4, 11: narratio, Quint. 2, 4, 3: aridissimi libri, Tac. Or. 19.—Meton., of the orator himself: orator, Quint. 12, 10, 13: rhetores, Sen. Contr. 34: magister, Quint. 2, 4, 8.— Of scholars: sicci omnino atque aridi pueri, sapless and dry, Suet. Gram. 4; cf. Quint. 2, 8, 9.—
C In comic lang., avaricious, of a man from whom, as it were, nothing can be expressed (cf. Argentiexterebronides): pumex non aeque est aridus atque hic est senex, Plaut. Aul. 2, 4, 18: pater avidus, miser atque aridus, Ter. Heaut. 3, 2, 15.— *
D In Plaut. as a mere natural epithet of metal: arido argentost opus, dry coin, Rud. 3, 4, 21.—Adv. not used.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ārĭdus,¹⁰ a, um (areo),
1 sec, desséché : Lucr. 2, 881 ; Cic. Pis. 97 ; Plin. 12, 46
2 [fig.] décharné, maigre, mince, pauvre : Ov. Ars 3, 272 ; Hor. Epo. 8, 5 ; Mart. 10, 87, 5 || frugal : Cic. Amer. 75 ; Quinct. 93 || sec [style], non orné : Cic. de Or. 2, 159 ; Quint. 2, 4, 3 || avare : Pl. Aul. 295.
Latin > German (Georges)
āridus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (areo), trocken, dürr, I) eig.: a) übh. (Ggstz. umidus, uvidus, liquidus), folia, Cic.: solum, Verg.: terra (Ggstz. terra satiata), Sen.: terra arida et sicca, Plin.: regiones umidae aridaeque, Sen.: lignum, Hor.: stramentum, Liv.: recrementa aridiora (Ggstz. umidiora), Gell. 17, 11, 2. – poet. (meton.), sonus, fragor, knatternder, knackender Schall (wie wenn trockenes Holz zerbrochen wird), Lucr. u. Verg. – subst., α) āridum, ī, n., das Trockene, Ggstz. 3, 12, 3: inducere colores in arido (auf die trockene Gipswand; Ggstz. inducere colores udo tectorio), Vitr. 7, 3, 8. – bes. der trockene Boden, naves in aridum subducere, Caes.: ex arido pugnam facere, Caes.: ex arido tela conicere, Caes.: m. Genet., quae humi arido atque arenoso gignuntur, Sall. Iug. 48, 3 (dazu Dietsch). – β) ārida, ae, f., das trockene Land (Ggstz. mare), Tert. adv. Marc. 2, 12. Vulg. genes. 1, 9; exod. 4, 9 u.a. – b) durch Hitze, Staub, Fieber trocken, lechzend, anhelitus, Ov.: viator, vor Durst schmachtend, Verg.: sitis, Lucr.: febris, Verg. – c) dürr an Wasser, regenlos, nubila, Verg. georg. 3, 197. – d) dürr = sast- u. fleischlos, mager, nates, Hor.: crura, Ov. – Plur. subst., exsiccati atque aridi, ausgetrocknete u. dürre Menschen (Ggstz. pituitosi et quasi redundantes), Cic. de fat. 7. – II) übtr.: a) v. der Lebensweise, mager, dürftig, victus, Cic.: vita, Cic. – u. v. Menschen, dürftig, arm, cliens, Mart. 10, 87, 5. – b) zäh-knauserig, senex, Plaut.: pater, Ter. – c) geistig trocken, α) v. der Darstellung, trocken, saftlos, ohne Frische des Vortrags (Ggstz. copiosus), genus orationis, Cic.: libri aridissimi, Tac. dial. 19. – übtr. v. Redner selbst, rhetor, Sen.: magister, Quint.: oratores aridi et exsuci et exsangues, Quint. – β) noch dürr = noch nicht durch Wissen befruchtet, ne scilicet sicci omnino atque aridi pueri rhetoribus traderentur, aller Kenntnisse bar u. ledig, Suet. gr. 4. – / Synkop. ārdum = aridum, Lucil. sat. 27, 40.