adiungo: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(3_1) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ad-jungo</b>: nxi, nctum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[add]], [[join]], [[annex]], or [[bind]] to [[any]] [[thing]].<br /><b>I</b> Lit., of [[cattle]], to [[yoke]], to [[harness]] (cf.: jugo, jugum, jungo, etc.): adjunxere feras (preceded by bijugos agitare leones), Lucr. 2, 604: tauros [[aratro]], Tib. 1, 9, 7: plostello mures, Hor. S. 2, 3, 247: tigribus adjunctis [[aurea]] [[lora]] dabat, Ov. A. A. 1, 552; so id. Am. 1, 1, 26; Gell. 20, 1.—Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Of persons or things, to [[join]] or [[add]] to.—With ad or dat.: ad probos te adjunxeris, Plaut. Aul. 2, 2, 59; [[where]] the [[figure]] of yoking is [[closely]] adhered to (v. the [[connection]]): adjunge te ad currum, Vulg. Act. 8, 29: socium quaerit, quem adjungat sibi, Plaut. As. 2, 2, 22: comitem T. Volturcium, Cic. Cat. 3, 4: se comitem fugae, id. Att. 9, 10, 2: ei [[proxime]] adjunctus [[frater]] fuit, id. Brut. 28: viro se, Verg. A. 8, 13: adjuncti sunt Paulo et Silae, Vulg. Act. 17, 4: accessionem aedibus, Cic. Off. 1, 39: ulmis vites, Verg. G. 1, 2: classem lateri castrorum, id. A. 9, 69; so esp. freq. of places, [[lying]] [[near]], [[adjacent]]: huic [[fundo]] [[continentia]] quaedam praedia et adjuncta mercatur, Cic. Caec. 4; Nep. [[Dion]]. 5; Curt. 8, 1; cf. id. 5, 4; Sil. 8, 642.—Trop.: ad malam aetatem adjungere cruciatum, Pac. ap. Non. 2, 1: [[imperium]] credat gravius esse, vi [[quod]] [[fit]], [[quam]] illud [[quod]] [[amicitia]] adjungitur, the [[command]] [[which]] is [[put]] [[upon]] him, given him, [[with]] [[kind]] [[feeling]], Ter. Ad. 1, 1, 42.—Hence, adjungere aliquem sibi, to [[bind]] to one's [[self]], to [[enter]] [[into]] [[friendship]] [[with]], to [[make]] one a [[friend]]: familiam colere, adjuvare, adjungere, Ter. Ad. 5, 8, 4; Cic. Mur. 19; so Q. Cic. Pet. 7; Nep. Alc. 5, 9; id. Eum. 2; so, agros [[populo]] Romano, Cic. Agr. 1, 2: totam ad [[imperium]] pop. R. Ciliciam, id. Imp. Pomp. 12, 35: urbem in societatem, Liv. 37, 15: sibi aliquem beneficio, to [[lay]] one under [[obligation]] to one's [[self]], to [[oblige]]: quem beneficio adjungas, Ter. Ad. 1, 1, 47; also [[without]] beneficio: ut parentes propinquosque eorum adjungeret, Tac. A. 3, 43.—<br /> <b>B</b> Met. of [[mental]] objects, to [[apply]] to, to [[direct]] to ([[very]] freq. and | |lshtext=<b>ad-jungo</b>: nxi, nctum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[add]], [[join]], [[annex]], or [[bind]] to [[any]] [[thing]].<br /><b>I</b> Lit., of [[cattle]], to [[yoke]], to [[harness]] (cf.: jugo, jugum, jungo, etc.): adjunxere feras (preceded by bijugos agitare leones), Lucr. 2, 604: tauros [[aratro]], Tib. 1, 9, 7: plostello mures, Hor. S. 2, 3, 247: tigribus adjunctis [[aurea]] [[lora]] dabat, Ov. A. A. 1, 552; so id. Am. 1, 1, 26; Gell. 20, 1.—Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Of persons or things, to [[join]] or [[add]] to.—With ad or dat.: ad probos te adjunxeris, Plaut. Aul. 2, 2, 59; [[where]] the [[figure]] of yoking is [[closely]] adhered to (v. the [[connection]]): adjunge te ad currum, Vulg. Act. 8, 29: socium quaerit, quem adjungat sibi, Plaut. As. 2, 2, 22: comitem T. Volturcium, Cic. Cat. 3, 4: se comitem fugae, id. Att. 9, 10, 2: ei [[proxime]] adjunctus [[frater]] fuit, id. Brut. 28: viro se, Verg. A. 8, 13: adjuncti sunt Paulo et Silae, Vulg. Act. 17, 4: accessionem aedibus, Cic. Off. 1, 39: ulmis vites, Verg. G. 1, 2: classem lateri castrorum, id. A. 9, 69; so esp. freq. of places, [[lying]] [[near]], [[adjacent]]: huic [[fundo]] [[continentia]] quaedam praedia et adjuncta mercatur, Cic. Caec. 4; Nep. [[Dion]]. 5; Curt. 8, 1; cf. id. 5, 4; Sil. 8, 642.—Trop.: ad malam aetatem adjungere cruciatum, Pac. ap. Non. 2, 1: [[imperium]] credat gravius esse, vi [[quod]] [[fit]], [[quam]] illud [[quod]] [[amicitia]] adjungitur, the [[command]] [[which]] is [[put]] [[upon]] him, given him, [[with]] [[kind]] [[feeling]], Ter. Ad. 1, 1, 42.—Hence, adjungere aliquem sibi, to [[bind]] to one's [[self]], to [[enter]] [[into]] [[friendship]] [[with]], to [[make]] one a [[friend]]: familiam colere, adjuvare, adjungere, Ter. Ad. 5, 8, 4; Cic. Mur. 19; so Q. Cic. Pet. 7; Nep. Alc. 5, 9; id. Eum. 2; so, agros [[populo]] Romano, Cic. Agr. 1, 2: totam ad [[imperium]] pop. R. Ciliciam, id. Imp. Pomp. 12, 35: urbem in societatem, Liv. 37, 15: sibi aliquem beneficio, to [[lay]] one under [[obligation]] to one's [[self]], to [[oblige]]: quem beneficio adjungas, Ter. Ad. 1, 1, 47; also [[without]] beneficio: ut parentes propinquosque eorum adjungeret, Tac. A. 3, 43.—<br /> <b>B</b> Met. of [[mental]] objects, to [[apply]] to, to [[direct]] to ([[very]] freq. and class.): animum ad aliquod [[studium]], Ter. And. 1, 1, 29: fidem visis, to [[give]] [[credit]] to, Cic. Ac. 1, 11; id. Div. 2, 55: huc animum ut adjungas tuum, Ter. Hec. 4, 4, 61: [[diligentia]] vestra nobis adjungenda est, Cic. Clu. 1: ut [[aliquis]] [[metus]] adjunctus [[sit]] ad gratiam, id. Div. in Caecil. 7, 24: suspicionem [[potius]] ad praedam [[quam]] ad egestatem, to [[direct]] [[suspicion]] [[rather]] to him [[who]] possesses the [[booty]], [[than]] to him [[who]] lives in [[poverty]], id. Rosc. Am. 31.—<br /> <b>C</b> To [[add]] or [[join]] [[something]] to a [[thing]] as an [[accompaniment]], to [[annex]], to [[subjoin]], to [[let]] [[follow]] or [[attend]]: audi [[atque]] auditis [[hostimentum]] adjungito, [[hear]] and [[let]] [[requital]] [[follow]] [[what]] is [[heard]], Enn. ap. Fest. s. v. redhostire, p. 270 Müll. (Trag. v. 154 Vahl.): huic voluptati hoc adjunctum est [[odium]], Plaut. Curc. 1, 3, 34: istam juris scientiam eloquentiae [[tamquam]] ancillulam pedisequamque adjunxisti, Cic. de Or. 1, 55, 236.— Hence of a [[new]] [[thought]] or [[circumstance]], to [[add]] it to the [[preceding]]: [[quod]] cum dicerem, illud adjunxi: mihi [[tecum]] ita, etc., Cic. Fam. 5, 2: [[satis]] erit [[dictum]], si hoc unum adjunxero, Nep. Epam. 10: His adjungit, Hylan nautae quo fonte relictum Clamassent, Verg. E. 6, 43 (v. [[addo]], [[adicio]], etc.): ad ceteras [[summas]] utilitates, haec [[quoque]] [[opportunitas]] adjungatur, ut, etc., Cic. Imp. Pomp. 17, 50: Adjuncto [[vero]], ut iidem [[etiam]] prudentes haberentur, id. Off. 2, 12.—Hence,<br /> <b>D</b> In rhet.: adjuncta, n., collateral circumstances: loci argumentorum ex adjunctis repeti possunt, ut quaeratur, [[quid]] [[ante]] rem, [[quid]] cum re, [[quid]] [[postea]] evenerit, Cic. Top. 12; so id. ib. 18; cf. [[consequens]].—Hence, adjunctus, a, um, P. a.<br /> <b>A</b> Joined, added to, or [[connected]] [[with]] a [[thing]]: quae propiora hujus causae et adjunctiora sunt, Cic. Clu. 10: ventum ad veram et adjunctissimam quaestionem, Arn. 7, p. 243.—Hence,<br /> <b>B</b> adjuncta, ōrum, n., [[additional]] circumstances, adjuncts, things [[closely]] [[connected]] [[with]], belonging or [[suitable]] to: [[semper]] in adjunctis aevoque morabimur aptis, Hor. A. P. 178.—Adv. not used. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ad-[[iungo]], iūnxi, iūnctum, ere, [[anknüpfen]], [[anbinden]], I) eig.: a) das [[Vieh]] = [[anspannen]] an usw., plostello mures, Hor.: equos, Ov. – b) Reben [[anbinden]] an usw. (Synon. alligare), ulmis vites, Verg. II) übtr., übh. [[anfügen]], [[anreihen]], [[anschließen]], A) [[räumlich]] u. [[zeitlich]]: a) räuml.: α) lebl. Objj.: parietem ad parietem communem, Cic.: accessionem aedibus, Cic.: litteras, Cic. – [[bes]]. im [[Passiv]], adiunctum [[esse]], an [[einen]] [[Ort]] [[sich]] [[anschließen]], [[angrenzen]], linguae radicibus, Cic.: [[fundo]] uxoris, Cic.: lateri castrorum, Verg.: [[adiunctus]] [[fundus]], Cic. – β) leb. [[Wesen]]: [[Triton]] natantibus invehens beluis adiunctis [[humano]] corpori, die seinem menschl. [[Körper]] angefügt sind ([[weil]] [[Triton]] [[mit]] [[zwei]] Fischleibern statt der Füße dargestellt wird), Cic.: [[leo]] hominis se adiungit corpori, schmiegt [[sich]] an usw., Gell. – besond. [[als]] [[Begleiter]] usw. [[beigeben]], [[beigesellen]], vereinigen, fidelem libertum lateri filii [[sui]], Quint.: Samnitium exercitum, Liv.: u. im [[Gleichnis]], iuris scientiam eloquentiae [[tamquam]] ancillulam pedisequamque, Cic. – b) [[zeitlich]]: alterum (anni [[tempus]]) hiemi senescenti adiunctum est, Cic.: horum aetatibus adiuncti [[duo]] C. Fannii, C. et M. filii, fuerunt, deren Zeitgenossen waren usw., Cic.: ei (M. Druso) [[proxime]] [[adiunctus]] C. [[Drusus]] [[frater]] fuit, Cic.: [[hoc]] factis adiunge prioribus unum, Ov.: proximam necem Laterani, Tac.<br />'''B)''' übh. [[äußerlich]] [[oder]] [[innerlich]] in eine [[Verbindung]], [[einen]] [[Zusammenhang]], in [[ein]] [[Verhältnis]] [[bringen]], a) lebl. Objj.: α) in der [[Rede]] an etw. [[anknüpfen]], [[anfügen]], verba ad [[nomen]] adiuncta, Epitheta, Cic. – u. an das Gesagte [[anknüpfen]], zu etw. [[hinzufügen]] (Synon. annectere, adicere, addere), [[postea]] ad id, [[quod]] definieris, [[factum]] [[eius]], [[qui]] accusabitur, adiungere oportebit, Cic.: similitudines (Beispiele) adiungens, Cic. – u. in der Erzählung [[hinzufügen]], [[noch]] [[erzählen]], [[quod]] cum dicerem, [[illud]] adiunxi m. folg. Akk. u. Infin., Cic.: si [[hoc]] unum adiunxero m. folg. Akk. u. Infin., Nep. – β) in der Deduktion an etw. [[anknüpfen]], [[anreihen]], [[von]] etw. [[abhängig]] [[machen]] (Synon. annectere), rebus praesentibus adiungere [[atque]] annectere futuras, Cic.: [[sequentia]] (die Folgesätze), Cic. – γ) [[politisch]] zu etw. [[hinzufügen]], [[schlagen]], Ciliciam ad [[imperium]] populi Rom., Cic.: societati Achaeorum Lacedaemonios, Liv.: agros [[populo]] Rom., Cic.: vectigalia (sc. ad imp. populi Rom.), Cic. – δ) [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]] an etw. od. jmd. [[knüpfen]] = [[beilegen]], [[zulegen]], [[beimessen]], [[verleihen]], [[verschaffen]], fidem visis, Cic.: honorem populi Rom. rebus, Cic.: alci [[tantum]] [[decoris]], [[tantum]] dignitatis, ut etc., Cic.: [[imperium]], [[quod]] amicitiā adiungitur (sc. [[nobis]]), die [[mit]] Fr. [[gegen]] [[uns]] [[geübt]] wird, Ter. – u. [[sibi]] alqd, [[sich]] etw. [[zulegen]], [[erwerben]], [[gewinnen]], [[verschaffen]], [[sibi]] [[auxilium]], Cic.: [[sibi]] alcis diligentiam (sorgfältige Aufmerksamkeit), Cic.: u. so benevolentiam (sc. [[sibi]]) lenitate audiendi, Cic. – ε.) [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]] [[als]] [[Folge]], Begleitung, [[Zugabe]] an [[ein]] anderes [[anknüpfen]] = ihm [[folgen]] [[lassen]], [[beifügen]], [[beigesellen]], [[mit]] etw. vereinigen, [[verbinden]], [[paaren]] u. dgl., ad honestatem voluptatem, Cic.: ad illam vim ([[mit]] [[jener]] G.) dominationis adiuncta est [[auctoritas]], Cic.: gravem poenam municipiis, [[außerdem]] [[auferlegen]], Cic.: insolentiam honestati, Cic.: verbis solutis numeros, Cic.: summae gravitati [[tantum]] comitatis, Plin. ep.: u. im Abl. absol., adiuncto [[vero]], ut iidem [[etiam]] prudentes haberentur, vereinigte [[sich]] [[aber]] [[damit]], daß usw., Cic. de off. 2, 42. – ζ) die geistige [[Tätigkeit]] gleichs. an etw. [[anknüpfen]], [[fesseln]] = ausschließlich od. [[ernstlich]] [[nach]] ihm [[hinrichten]], ihm [[zuwenden]] (Synon. applicare), [[huc]] animum adiungas tuum, Ter.: animum ad aliquod [[studium]], Ter.: [[crimen]] et suspicionem [[potius]] ad praedam, [[quam]] ad egestatem, Cic. – b) Pers.: α) jmd. in [[einer]] [[Schrift]] [[als]] [[Teilnehmer]] eines Gesprächs [[anbringen]], jmdm. eine [[Rolle]] [[zuteilen]], alqm ad suos sermones (polit. Gespräche = polit. Schriften im Gesprächstone), Cic.: ei dialogo adiunctum [[esse]] [[tertium]], die [[dritte]] [[Rolle]] [[haben]], Cic. – β) jmd. ([[sich]]) in politischer, moral. od. geselliger [[Hinsicht]] an jmd. ([[sich]]) od. etw. [[knüpfen]], [[fesseln]], [[sich]] [[anschließen]] [[lassen]], [[mit]] jmd. [[verbinden]], vereinigen, urbem ad amicitiam, Liv., in societatem, Nep.: bellicosas nationes (alci), Nep.: alqm [[sibi]] socium, u. bl. alqm socium, Cic.: exercitum (sc. [[sibi]]), [[sich]] [[zulegen]], Cic. – u. se ad alqm od. ad alqd, [[sich]] [[anschließen]] an usw., se ad probos, Plaut.: se ad causam alcis, Cic.: [[sese]] ad alterutram partem, Gell.: [[sese]] alterutrā parte, Gell. 2, 12, 1. – m. dopp. Acc., se comitem ([[als]] B.) fugae alcis, Cic. ad Att. 9, 10, 2: [[eum]] amicum ([[als]] Fr.) [[sibi]] cupiebat adiungi, Nep. Alc. 9, 2. – / Parag. Infin. adiungier, Val. Flacc. 2, 421. | |georg=ad-[[iungo]], iūnxi, iūnctum, ere, [[anknüpfen]], [[anbinden]], I) eig.: a) das [[Vieh]] = [[anspannen]] an usw., plostello mures, Hor.: equos, Ov. – b) Reben [[anbinden]] an usw. (Synon. alligare), ulmis vites, Verg. II) übtr., übh. [[anfügen]], [[anreihen]], [[anschließen]], A) [[räumlich]] u. [[zeitlich]]: a) räuml.: α) lebl. Objj.: parietem ad parietem communem, Cic.: accessionem aedibus, Cic.: litteras, Cic. – [[bes]]. im [[Passiv]], adiunctum [[esse]], an [[einen]] [[Ort]] [[sich]] [[anschließen]], [[angrenzen]], linguae radicibus, Cic.: [[fundo]] uxoris, Cic.: lateri castrorum, Verg.: [[adiunctus]] [[fundus]], Cic. – β) leb. [[Wesen]]: [[Triton]] natantibus invehens beluis adiunctis [[humano]] corpori, die seinem menschl. [[Körper]] angefügt sind ([[weil]] [[Triton]] [[mit]] [[zwei]] Fischleibern statt der Füße dargestellt wird), Cic.: [[leo]] hominis se adiungit corpori, schmiegt [[sich]] an usw., Gell. – besond. [[als]] [[Begleiter]] usw. [[beigeben]], [[beigesellen]], vereinigen, fidelem libertum lateri filii [[sui]], Quint.: Samnitium exercitum, Liv.: u. im [[Gleichnis]], iuris scientiam eloquentiae [[tamquam]] ancillulam pedisequamque, Cic. – b) [[zeitlich]]: alterum (anni [[tempus]]) hiemi senescenti adiunctum est, Cic.: horum aetatibus adiuncti [[duo]] C. Fannii, C. et M. filii, fuerunt, deren Zeitgenossen waren usw., Cic.: ei (M. Druso) [[proxime]] [[adiunctus]] C. [[Drusus]] [[frater]] fuit, Cic.: [[hoc]] factis adiunge prioribus unum, Ov.: proximam necem Laterani, Tac.<br />'''B)''' übh. [[äußerlich]] [[oder]] [[innerlich]] in eine [[Verbindung]], [[einen]] [[Zusammenhang]], in [[ein]] [[Verhältnis]] [[bringen]], a) lebl. Objj.: α) in der [[Rede]] an etw. [[anknüpfen]], [[anfügen]], verba ad [[nomen]] adiuncta, Epitheta, Cic. – u. an das Gesagte [[anknüpfen]], zu etw. [[hinzufügen]] (Synon. annectere, adicere, addere), [[postea]] ad id, [[quod]] definieris, [[factum]] [[eius]], [[qui]] accusabitur, adiungere oportebit, Cic.: similitudines (Beispiele) adiungens, Cic. – u. in der Erzählung [[hinzufügen]], [[noch]] [[erzählen]], [[quod]] cum dicerem, [[illud]] adiunxi m. folg. Akk. u. Infin., Cic.: si [[hoc]] unum adiunxero m. folg. Akk. u. Infin., Nep. – β) in der Deduktion an etw. [[anknüpfen]], [[anreihen]], [[von]] etw. [[abhängig]] [[machen]] (Synon. annectere), rebus praesentibus adiungere [[atque]] annectere futuras, Cic.: [[sequentia]] (die Folgesätze), Cic. – γ) [[politisch]] zu etw. [[hinzufügen]], [[schlagen]], Ciliciam ad [[imperium]] populi Rom., Cic.: societati Achaeorum Lacedaemonios, Liv.: agros [[populo]] Rom., Cic.: vectigalia (sc. ad imp. populi Rom.), Cic. – δ) [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]] an etw. od. jmd. [[knüpfen]] = [[beilegen]], [[zulegen]], [[beimessen]], [[verleihen]], [[verschaffen]], fidem visis, Cic.: honorem populi Rom. rebus, Cic.: alci [[tantum]] [[decoris]], [[tantum]] dignitatis, ut etc., Cic.: [[imperium]], [[quod]] amicitiā adiungitur (sc. [[nobis]]), die [[mit]] Fr. [[gegen]] [[uns]] [[geübt]] wird, Ter. – u. [[sibi]] alqd, [[sich]] etw. [[zulegen]], [[erwerben]], [[gewinnen]], [[verschaffen]], [[sibi]] [[auxilium]], Cic.: [[sibi]] alcis diligentiam (sorgfältige Aufmerksamkeit), Cic.: u. so benevolentiam (sc. [[sibi]]) lenitate audiendi, Cic. – ε.) [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]] [[als]] [[Folge]], Begleitung, [[Zugabe]] an [[ein]] anderes [[anknüpfen]] = ihm [[folgen]] [[lassen]], [[beifügen]], [[beigesellen]], [[mit]] etw. vereinigen, [[verbinden]], [[paaren]] u. dgl., ad honestatem voluptatem, Cic.: ad illam vim ([[mit]] [[jener]] G.) dominationis adiuncta est [[auctoritas]], Cic.: gravem poenam municipiis, [[außerdem]] [[auferlegen]], Cic.: insolentiam honestati, Cic.: verbis solutis numeros, Cic.: summae gravitati [[tantum]] comitatis, Plin. ep.: u. im Abl. absol., adiuncto [[vero]], ut iidem [[etiam]] prudentes haberentur, vereinigte [[sich]] [[aber]] [[damit]], daß usw., Cic. de off. 2, 42. – ζ) die geistige [[Tätigkeit]] gleichs. an etw. [[anknüpfen]], [[fesseln]] = ausschließlich od. [[ernstlich]] [[nach]] ihm [[hinrichten]], ihm [[zuwenden]] (Synon. applicare), [[huc]] animum adiungas tuum, Ter.: animum ad aliquod [[studium]], Ter.: [[crimen]] et suspicionem [[potius]] ad praedam, [[quam]] ad egestatem, Cic. – b) Pers.: α) jmd. in [[einer]] [[Schrift]] [[als]] [[Teilnehmer]] eines Gesprächs [[anbringen]], jmdm. eine [[Rolle]] [[zuteilen]], alqm ad suos sermones (polit. Gespräche = polit. Schriften im Gesprächstone), Cic.: ei dialogo adiunctum [[esse]] [[tertium]], die [[dritte]] [[Rolle]] [[haben]], Cic. – β) jmd. ([[sich]]) in politischer, moral. od. geselliger [[Hinsicht]] an jmd. ([[sich]]) od. etw. [[knüpfen]], [[fesseln]], [[sich]] [[anschließen]] [[lassen]], [[mit]] jmd. [[verbinden]], vereinigen, urbem ad amicitiam, Liv., in societatem, Nep.: bellicosas nationes (alci), Nep.: alqm [[sibi]] socium, u. bl. alqm socium, Cic.: exercitum (sc. [[sibi]]), [[sich]] [[zulegen]], Cic. – u. se ad alqm od. ad alqd, [[sich]] [[anschließen]] an usw., se ad probos, Plaut.: se ad causam alcis, Cic.: [[sese]] ad alterutram partem, Gell.: [[sese]] alterutrā parte, Gell. 2, 12, 1. – m. dopp. Acc., se comitem ([[als]] B.) fugae alcis, Cic. ad Att. 9, 10, 2: [[eum]] amicum ([[als]] Fr.) [[sibi]] cupiebat adiungi, Nep. Alc. 9, 2. – / Parag. Infin. adiungier, Val. Flacc. 2, 421. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:46, 6 November 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ad-jungo: nxi, nctum, 3, v. a.,
I to add, join, annex, or bind to any thing.
I Lit., of cattle, to yoke, to harness (cf.: jugo, jugum, jungo, etc.): adjunxere feras (preceded by bijugos agitare leones), Lucr. 2, 604: tauros aratro, Tib. 1, 9, 7: plostello mures, Hor. S. 2, 3, 247: tigribus adjunctis aurea lora dabat, Ov. A. A. 1, 552; so id. Am. 1, 1, 26; Gell. 20, 1.—Hence,
II Transf.
A Of persons or things, to join or add to.—With ad or dat.: ad probos te adjunxeris, Plaut. Aul. 2, 2, 59; where the figure of yoking is closely adhered to (v. the connection): adjunge te ad currum, Vulg. Act. 8, 29: socium quaerit, quem adjungat sibi, Plaut. As. 2, 2, 22: comitem T. Volturcium, Cic. Cat. 3, 4: se comitem fugae, id. Att. 9, 10, 2: ei proxime adjunctus frater fuit, id. Brut. 28: viro se, Verg. A. 8, 13: adjuncti sunt Paulo et Silae, Vulg. Act. 17, 4: accessionem aedibus, Cic. Off. 1, 39: ulmis vites, Verg. G. 1, 2: classem lateri castrorum, id. A. 9, 69; so esp. freq. of places, lying near, adjacent: huic fundo continentia quaedam praedia et adjuncta mercatur, Cic. Caec. 4; Nep. Dion. 5; Curt. 8, 1; cf. id. 5, 4; Sil. 8, 642.—Trop.: ad malam aetatem adjungere cruciatum, Pac. ap. Non. 2, 1: imperium credat gravius esse, vi quod fit, quam illud quod amicitia adjungitur, the command which is put upon him, given him, with kind feeling, Ter. Ad. 1, 1, 42.—Hence, adjungere aliquem sibi, to bind to one's self, to enter into friendship with, to make one a friend: familiam colere, adjuvare, adjungere, Ter. Ad. 5, 8, 4; Cic. Mur. 19; so Q. Cic. Pet. 7; Nep. Alc. 5, 9; id. Eum. 2; so, agros populo Romano, Cic. Agr. 1, 2: totam ad imperium pop. R. Ciliciam, id. Imp. Pomp. 12, 35: urbem in societatem, Liv. 37, 15: sibi aliquem beneficio, to lay one under obligation to one's self, to oblige: quem beneficio adjungas, Ter. Ad. 1, 1, 47; also without beneficio: ut parentes propinquosque eorum adjungeret, Tac. A. 3, 43.—
B Met. of mental objects, to apply to, to direct to (very freq. and class.): animum ad aliquod studium, Ter. And. 1, 1, 29: fidem visis, to give credit to, Cic. Ac. 1, 11; id. Div. 2, 55: huc animum ut adjungas tuum, Ter. Hec. 4, 4, 61: diligentia vestra nobis adjungenda est, Cic. Clu. 1: ut aliquis metus adjunctus sit ad gratiam, id. Div. in Caecil. 7, 24: suspicionem potius ad praedam quam ad egestatem, to direct suspicion rather to him who possesses the booty, than to him who lives in poverty, id. Rosc. Am. 31.—
C To add or join something to a thing as an accompaniment, to annex, to subjoin, to let follow or attend: audi atque auditis hostimentum adjungito, hear and let requital follow what is heard, Enn. ap. Fest. s. v. redhostire, p. 270 Müll. (Trag. v. 154 Vahl.): huic voluptati hoc adjunctum est odium, Plaut. Curc. 1, 3, 34: istam juris scientiam eloquentiae tamquam ancillulam pedisequamque adjunxisti, Cic. de Or. 1, 55, 236.— Hence of a new thought or circumstance, to add it to the preceding: quod cum dicerem, illud adjunxi: mihi tecum ita, etc., Cic. Fam. 5, 2: satis erit dictum, si hoc unum adjunxero, Nep. Epam. 10: His adjungit, Hylan nautae quo fonte relictum Clamassent, Verg. E. 6, 43 (v. addo, adicio, etc.): ad ceteras summas utilitates, haec quoque opportunitas adjungatur, ut, etc., Cic. Imp. Pomp. 17, 50: Adjuncto vero, ut iidem etiam prudentes haberentur, id. Off. 2, 12.—Hence,
D In rhet.: adjuncta, n., collateral circumstances: loci argumentorum ex adjunctis repeti possunt, ut quaeratur, quid ante rem, quid cum re, quid postea evenerit, Cic. Top. 12; so id. ib. 18; cf. consequens.—Hence, adjunctus, a, um, P. a.
A Joined, added to, or connected with a thing: quae propiora hujus causae et adjunctiora sunt, Cic. Clu. 10: ventum ad veram et adjunctissimam quaestionem, Arn. 7, p. 243.—Hence,
B adjuncta, ōrum, n., additional circumstances, adjuncts, things closely connected with, belonging or suitable to: semper in adjunctis aevoque morabimur aptis, Hor. A. P. 178.—Adv. not used.
Latin > German (Georges)
ad-iungo, iūnxi, iūnctum, ere, anknüpfen, anbinden, I) eig.: a) das Vieh = anspannen an usw., plostello mures, Hor.: equos, Ov. – b) Reben anbinden an usw. (Synon. alligare), ulmis vites, Verg. II) übtr., übh. anfügen, anreihen, anschließen, A) räumlich u. zeitlich: a) räuml.: α) lebl. Objj.: parietem ad parietem communem, Cic.: accessionem aedibus, Cic.: litteras, Cic. – bes. im Passiv, adiunctum esse, an einen Ort sich anschließen, angrenzen, linguae radicibus, Cic.: fundo uxoris, Cic.: lateri castrorum, Verg.: adiunctus fundus, Cic. – β) leb. Wesen: Triton natantibus invehens beluis adiunctis humano corpori, die seinem menschl. Körper angefügt sind (weil Triton mit zwei Fischleibern statt der Füße dargestellt wird), Cic.: leo hominis se adiungit corpori, schmiegt sich an usw., Gell. – besond. als Begleiter usw. beigeben, beigesellen, vereinigen, fidelem libertum lateri filii sui, Quint.: Samnitium exercitum, Liv.: u. im Gleichnis, iuris scientiam eloquentiae tamquam ancillulam pedisequamque, Cic. – b) zeitlich: alterum (anni tempus) hiemi senescenti adiunctum est, Cic.: horum aetatibus adiuncti duo C. Fannii, C. et M. filii, fuerunt, deren Zeitgenossen waren usw., Cic.: ei (M. Druso) proxime adiunctus C. Drusus frater fuit, Cic.: hoc factis adiunge prioribus unum, Ov.: proximam necem Laterani, Tac.
B) übh. äußerlich oder innerlich in eine Verbindung, einen Zusammenhang, in ein Verhältnis bringen, a) lebl. Objj.: α) in der Rede an etw. anknüpfen, anfügen, verba ad nomen adiuncta, Epitheta, Cic. – u. an das Gesagte anknüpfen, zu etw. hinzufügen (Synon. annectere, adicere, addere), postea ad id, quod definieris, factum eius, qui accusabitur, adiungere oportebit, Cic.: similitudines (Beispiele) adiungens, Cic. – u. in der Erzählung hinzufügen, noch erzählen, quod cum dicerem, illud adiunxi m. folg. Akk. u. Infin., Cic.: si hoc unum adiunxero m. folg. Akk. u. Infin., Nep. – β) in der Deduktion an etw. anknüpfen, anreihen, von etw. abhängig machen (Synon. annectere), rebus praesentibus adiungere atque annectere futuras, Cic.: sequentia (die Folgesätze), Cic. – γ) politisch zu etw. hinzufügen, schlagen, Ciliciam ad imperium populi Rom., Cic.: societati Achaeorum Lacedaemonios, Liv.: agros populo Rom., Cic.: vectigalia (sc. ad imp. populi Rom.), Cic. – δ) irgend ein Verhältnis an etw. od. jmd. knüpfen = beilegen, zulegen, beimessen, verleihen, verschaffen, fidem visis, Cic.: honorem populi Rom. rebus, Cic.: alci tantum decoris, tantum dignitatis, ut etc., Cic.: imperium, quod amicitiā adiungitur (sc. nobis), die mit Fr. gegen uns geübt wird, Ter. – u. sibi alqd, sich etw. zulegen, erwerben, gewinnen, verschaffen, sibi auxilium, Cic.: sibi alcis diligentiam (sorgfältige Aufmerksamkeit), Cic.: u. so benevolentiam (sc. sibi) lenitate audiendi, Cic. – ε.) irgend ein Verhältnis als Folge, Begleitung, Zugabe an ein anderes anknüpfen = ihm folgen lassen, beifügen, beigesellen, mit etw. vereinigen, verbinden, paaren u. dgl., ad honestatem voluptatem, Cic.: ad illam vim (mit jener G.) dominationis adiuncta est auctoritas, Cic.: gravem poenam municipiis, außerdem auferlegen, Cic.: insolentiam honestati, Cic.: verbis solutis numeros, Cic.: summae gravitati tantum comitatis, Plin. ep.: u. im Abl. absol., adiuncto vero, ut iidem etiam prudentes haberentur, vereinigte sich aber damit, daß usw., Cic. de off. 2, 42. – ζ) die geistige Tätigkeit gleichs. an etw. anknüpfen, fesseln = ausschließlich od. ernstlich nach ihm hinrichten, ihm zuwenden (Synon. applicare), huc animum adiungas tuum, Ter.: animum ad aliquod studium, Ter.: crimen et suspicionem potius ad praedam, quam ad egestatem, Cic. – b) Pers.: α) jmd. in einer Schrift als Teilnehmer eines Gesprächs anbringen, jmdm. eine Rolle zuteilen, alqm ad suos sermones (polit. Gespräche = polit. Schriften im Gesprächstone), Cic.: ei dialogo adiunctum esse tertium, die dritte Rolle haben, Cic. – β) jmd. (sich) in politischer, moral. od. geselliger Hinsicht an jmd. (sich) od. etw. knüpfen, fesseln, sich anschließen lassen, mit jmd. verbinden, vereinigen, urbem ad amicitiam, Liv., in societatem, Nep.: bellicosas nationes (alci), Nep.: alqm sibi socium, u. bl. alqm socium, Cic.: exercitum (sc. sibi), sich zulegen, Cic. – u. se ad alqm od. ad alqd, sich anschließen an usw., se ad probos, Plaut.: se ad causam alcis, Cic.: sese ad alterutram partem, Gell.: sese alterutrā parte, Gell. 2, 12, 1. – m. dopp. Acc., se comitem (als B.) fugae alcis, Cic. ad Att. 9, 10, 2: eum amicum (als Fr.) sibi cupiebat adiungi, Nep. Alc. 9, 2. – / Parag. Infin. adiungier, Val. Flacc. 2, 421.