ordo: Difference between revisions
Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub
(3_9) |
(3) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ōrdo, inis, m. ([[ordior]]), I) die [[Reihe]], [[Ordnung]], A) im allg.: olivarum, Cic.: [[duplex]] dentium, Val. Max. u. Plin.: [[longus]] vehiculorum, Sen.: [[longus]] funebrium pomparum, Ps. Quint. decl.: [[arbuscula]] in ordinem ponere, [[Varro]]: vites ordine ponere, Verg.: arbores serere in ordines, [[Varro]]. – ordine, α) der [[Reihe]] [[nach]], [[Punkt]] [[für]] [[Punkt]], [[bis]] ins einzelne, [[Komik]]. u. Cic. β) ordnungsmäßig, [[wie]] [[sich]]'s gebührt, [[gehörig]], Plaut. u. Cic. (s. [[Wagner]] Ter. heaut. 706. Lorenz Plaut. Pseud. 655): verb. [[recte]] et (od. [[atque]]) ordine, Sall. u. Liv. – ex ordine, α) [[nach]] der [[Reihe]] u. [[Ordnung]], Ter. u. Cic. β) in einem [[weg]], Verg. γ) [[sofort]], [[sogleich]], Verg. – in ordinem, Cic., od. in ordine, Verg., [[nach]] der [[Reihe]], -[[Ordnung]]: [[nullo]] ordine, [[ohne]] [[Ordnung]], [[ungeordnet]], [[nicht]] in Reih u. [[Glied]] gestellt, Caes. – [[extra]] ordinem, α) [[außer]] der [[Reihe]] u. [[Ordnung]], [[außerordentlich]], alci provinciam decernere, Cic.: [[provincia]] data est, Suet. β) [[außerordentlich]], [[ungemein]], Cic. γ) [[außerordentlich]], [[zufälligerweise]], Quint. δ) [[wider]] alle [[Ordnung]], -[[Gewohnheit]], -[[Sitte]], Cic. – ordine se vocante, [[als]] ihn die [[Reihe]] traf, Macr. [[sat]]. 2, 2, 12. – B) insbes.: 1) die [[Reihe]] Bänke od. Sitze, v. Ruderbänken, Verg. u. Plin.: in [[quattuordecim]] ordinibus sedēre, [[auf]] den [[vierzehn]] [[Reihen]] Bänken [[sitzen]], [[Ritter]] [[sein]] ([[denn]] ihre Sitze im [[Theater]] hießen [[quattuordecim]] ordines), Cic. – 2) [[als]] milit. t. t. = [[Glied]], Reih und [[Glied]], ordines explicare ([[ausbreiten]]), Liv.: ordine egredi, aus R. u. Gl. [[treten]], Sall.: u. so excedere ordinem agminis, Liv.: ordinem u. ordines commutare, die [[Front]] [[verändern]], Sall.: servare ordinem, Liv., ordines, Caes.: observare ordines, Sall.: ordines restituere, Sall.: ordines turbare, Liv.: Romanorum ordines conturbare, Sall.: ordines perrumpere, Liv.: ordines pugnantium dissipare, Liv. – u. [[ein]] [[Glied]], [[Zug]], eine [[Zenturie]], [[Kompanie]], ordinem ducere, eine [[Kompanie]] [[befehligen]], [[Zenturio]] (Hauptmann) [[sein]], Caes. u.a.: [[honestum]] ordinem in Algido ducere, [[Zenturio]] [[von]] höherem Range [[sein]], [[ein]] höheres [[Kommando]] [[haben]], Liv. – alqm in ordinem cogere, s. [[cogono]]. II, 2, a (Bd. 1. S. 1248): meton.: a) die Zenturionenstelle, Hauptmannsstelle, Caes. u. Liv. – b) der Hauptmann [[selbst]], ordines primi, Hauptleute [[von]] den ersten Kompanien (der hastati, [[principes]] und [[triarii]], die in [[zehn]] solche ordines [[oder]] centuriae eingeteilt [[gewesen]] zu [[sein]] [[scheinen]]: [[also]] [[ordo]] = der dreißigste od. sechzigste [[Teil]] [[einer]] [[Legion]]), Caes. u. Liv. – 3) der [[Stand]], a) die [[Klasse]] der [[Bürger]] (in Rom Senatoren-, [[Ritter]]- u. Plebejerstand), [[ordo]] amplissimus od. [[senatorius]], der Senatorenstand, Cic.: so [[auch]] [[hic]] [[ordo]], [[Senat]], [[Kollegium]] ([[des]] Senates), Cic. Cat. 1, 20: in Kolonien u. Munizipien, [[ordo]] Mutinensis, Tac.: [[ferner]] [[ordo]] [[equester]], [[Ritterstand]], Cic.: [[ordo]] [[pedester]], die [[Klasse]] der [[Bürger]], die zu [[Fuß]] [[dienen]], Liv. – b) übh., der [[Stand]], die [[Klasse]], Abteilung, publicanorum, libertinorum, scribarum, Cic.: sacerdotum od. [[sacerdotalis]], Eccl.: matronarum, Val. Max.: [[homo]] mei loci [[atque]] ordinis, [[von]] meinem Range u. Stande, Ter. – u. der [[Rang]], die [[Stellung]], mearum rerum [[ordo]], die [[meinen]] Vermögensverhältnissen angemessene St., Plaut: scis ordine ut aequomst tractare homines, jeden [[nach]] seiner [[Stellung]] u. [[Lage]], Plaut.: [[illa]] (luxuriae [[spolia]]) per ordinem ([[nach]] der Rangordnung) expandere (Ggstz. in unum acervum dare), Sen. – II) die [[Ordnung]], [[Reihenfolge]], gehörige [[Aufeinanderfolge]], ordentliche [[Einrichtung]], -[[Beschaffenheit]], A) eig.: rerum, Cic.: [[ordo]] annalium, die R. der Begebenheiten in den [[Annalen]], Cic.: vicissitudines rerum [[atque]] ordines, [[Wechsel]] u. [[Aufeinanderfolge]] in der [[Natur]], Cic.: [[cetera]] nomina in ordinem referre, in ihrer O. [[eintragen]], Cic.: in ordinem se referre, [[wieder]] in [[Ordnung]] [[kommen]], Cic.: [[res]] in ordinem adducere, in [[Ordnung]] [[bringen]], Cic.: in ordinem redigere, s. [[redigono]]. II, B, a: servare ordinem in sententiis rogandis, Cic.: servare [[hunc]] ordinem laboris quietisque, Liv.: ordinem conservare od. [[tenere]], Cic.: ordinem sequi, Cic.: ordinem immutare, Cic.: explicare ordines temporum, die Begebenheiten chronologisch [[ordnen]], Cic. – B) übtr.: 1) die [[Verfassung]], der [[Zustand]], Plaut. trin. 451. – 2) die [[Verordnung]], [[Einrichtung]], [[magni]] numinis, Manil. 1, 531. | |georg=ōrdo, inis, m. ([[ordior]]), I) die [[Reihe]], [[Ordnung]], A) im allg.: olivarum, Cic.: [[duplex]] dentium, Val. Max. u. Plin.: [[longus]] vehiculorum, Sen.: [[longus]] funebrium pomparum, Ps. Quint. decl.: [[arbuscula]] in ordinem ponere, [[Varro]]: vites ordine ponere, Verg.: arbores serere in ordines, [[Varro]]. – ordine, α) der [[Reihe]] [[nach]], [[Punkt]] [[für]] [[Punkt]], [[bis]] ins einzelne, [[Komik]]. u. Cic. β) ordnungsmäßig, [[wie]] [[sich]]'s gebührt, [[gehörig]], Plaut. u. Cic. (s. [[Wagner]] Ter. heaut. 706. Lorenz Plaut. Pseud. 655): verb. [[recte]] et (od. [[atque]]) ordine, Sall. u. Liv. – ex ordine, α) [[nach]] der [[Reihe]] u. [[Ordnung]], Ter. u. Cic. β) in einem [[weg]], Verg. γ) [[sofort]], [[sogleich]], Verg. – in ordinem, Cic., od. in ordine, Verg., [[nach]] der [[Reihe]], -[[Ordnung]]: [[nullo]] ordine, [[ohne]] [[Ordnung]], [[ungeordnet]], [[nicht]] in Reih u. [[Glied]] gestellt, Caes. – [[extra]] ordinem, α) [[außer]] der [[Reihe]] u. [[Ordnung]], [[außerordentlich]], alci provinciam decernere, Cic.: [[provincia]] data est, Suet. β) [[außerordentlich]], [[ungemein]], Cic. γ) [[außerordentlich]], [[zufälligerweise]], Quint. δ) [[wider]] alle [[Ordnung]], -[[Gewohnheit]], -[[Sitte]], Cic. – ordine se vocante, [[als]] ihn die [[Reihe]] traf, Macr. [[sat]]. 2, 2, 12. – B) insbes.: 1) die [[Reihe]] Bänke od. Sitze, v. Ruderbänken, Verg. u. Plin.: in [[quattuordecim]] ordinibus sedēre, [[auf]] den [[vierzehn]] [[Reihen]] Bänken [[sitzen]], [[Ritter]] [[sein]] ([[denn]] ihre Sitze im [[Theater]] hießen [[quattuordecim]] ordines), Cic. – 2) [[als]] milit. t. t. = [[Glied]], Reih und [[Glied]], ordines explicare ([[ausbreiten]]), Liv.: ordine egredi, aus R. u. Gl. [[treten]], Sall.: u. so excedere ordinem agminis, Liv.: ordinem u. ordines commutare, die [[Front]] [[verändern]], Sall.: servare ordinem, Liv., ordines, Caes.: observare ordines, Sall.: ordines restituere, Sall.: ordines turbare, Liv.: Romanorum ordines conturbare, Sall.: ordines perrumpere, Liv.: ordines pugnantium dissipare, Liv. – u. [[ein]] [[Glied]], [[Zug]], eine [[Zenturie]], [[Kompanie]], ordinem ducere, eine [[Kompanie]] [[befehligen]], [[Zenturio]] (Hauptmann) [[sein]], Caes. u.a.: [[honestum]] ordinem in Algido ducere, [[Zenturio]] [[von]] höherem Range [[sein]], [[ein]] höheres [[Kommando]] [[haben]], Liv. – alqm in ordinem cogere, s. [[cogono]]. II, 2, a (Bd. 1. S. 1248): meton.: a) die Zenturionenstelle, Hauptmannsstelle, Caes. u. Liv. – b) der Hauptmann [[selbst]], ordines primi, Hauptleute [[von]] den ersten Kompanien (der hastati, [[principes]] und [[triarii]], die in [[zehn]] solche ordines [[oder]] centuriae eingeteilt [[gewesen]] zu [[sein]] [[scheinen]]: [[also]] [[ordo]] = der dreißigste od. sechzigste [[Teil]] [[einer]] [[Legion]]), Caes. u. Liv. – 3) der [[Stand]], a) die [[Klasse]] der [[Bürger]] (in Rom Senatoren-, [[Ritter]]- u. Plebejerstand), [[ordo]] amplissimus od. [[senatorius]], der Senatorenstand, Cic.: so [[auch]] [[hic]] [[ordo]], [[Senat]], [[Kollegium]] ([[des]] Senates), Cic. Cat. 1, 20: in Kolonien u. Munizipien, [[ordo]] Mutinensis, Tac.: [[ferner]] [[ordo]] [[equester]], [[Ritterstand]], Cic.: [[ordo]] [[pedester]], die [[Klasse]] der [[Bürger]], die zu [[Fuß]] [[dienen]], Liv. – b) übh., der [[Stand]], die [[Klasse]], Abteilung, publicanorum, libertinorum, scribarum, Cic.: sacerdotum od. [[sacerdotalis]], Eccl.: matronarum, Val. Max.: [[homo]] mei loci [[atque]] ordinis, [[von]] meinem Range u. Stande, Ter. – u. der [[Rang]], die [[Stellung]], mearum rerum [[ordo]], die [[meinen]] Vermögensverhältnissen angemessene St., Plaut: scis ordine ut aequomst tractare homines, jeden [[nach]] seiner [[Stellung]] u. [[Lage]], Plaut.: [[illa]] (luxuriae [[spolia]]) per ordinem ([[nach]] der Rangordnung) expandere (Ggstz. in unum acervum dare), Sen. – II) die [[Ordnung]], [[Reihenfolge]], gehörige [[Aufeinanderfolge]], ordentliche [[Einrichtung]], -[[Beschaffenheit]], A) eig.: rerum, Cic.: [[ordo]] annalium, die R. der Begebenheiten in den [[Annalen]], Cic.: vicissitudines rerum [[atque]] ordines, [[Wechsel]] u. [[Aufeinanderfolge]] in der [[Natur]], Cic.: [[cetera]] nomina in ordinem referre, in ihrer O. [[eintragen]], Cic.: in ordinem se referre, [[wieder]] in [[Ordnung]] [[kommen]], Cic.: [[res]] in ordinem adducere, in [[Ordnung]] [[bringen]], Cic.: in ordinem redigere, s. [[redigono]]. II, B, a: servare ordinem in sententiis rogandis, Cic.: servare [[hunc]] ordinem laboris quietisque, Liv.: ordinem conservare od. [[tenere]], Cic.: ordinem sequi, Cic.: ordinem immutare, Cic.: explicare ordines temporum, die Begebenheiten chronologisch [[ordnen]], Cic. – B) übtr.: 1) die [[Verfassung]], der [[Zustand]], Plaut. trin. 451. – 2) die [[Verordnung]], [[Einrichtung]], [[magni]] numinis, Manil. 1, 531. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ordo ordinis N M :: row, order/rank; succession; series; class; bank (oars); order (of monks) (Bee) | |||
}} | }} |
Revision as of 21:05, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ordo: ĭnis, m. from root or-; Sanscr. ar-, to go, strive upward; cf. orior, through an adj. stem ordo-; v. Corss. Krit. Beitr. p. 108,
I a regular row, line, or series, methodical arrangement, order (class.; syn.: series, tenor).
I In gen.: ordinem sic definiunt compositionem rerum aptis et accommodatis locis, Cic. Off. 1, 40, 142: vis ordinis et collocationis, id. ib. 1, 40, 142: arbores in ordinem satae, i. e. planted in a quincunx, Varr. R. R. 1, 7; cf. Cic. Caecil. 8, 22; id. Sen. 17, 59.—
B Esp., right order, regular succession: fatum appello ordinem seriemque causarum, Cic. Div. 1, 55, 125: nihil esse pulchrius in omni ratione vitae dispositione atque ordine, Col. 12, 2: adhibere modum quendam et ordinem rebus, Cic. Off. 1, 5, 17: mox referam me ad ordinem, will soon bring myself to order, return to order, id. Ac. 2, 20, 67: res in ordinem redigere, to reduce to order, Auct. Her. 3, 9, 16; so, in ordinem adducere, Cic. Univ. 3: ordinem conservare, id. Rosc. Com. 2, 6: eundem tenere, to preserve, id. Phil. 5, 13, 35: sequi, id. Brut. 69, 244: immutare, to change, id. Or. 63, 214: perturbare, to disturb, id. Brut. 62, 223: cogere or redigere in ordinem, to reduce to order, to humble, degrade: decemviri querentes, se in ordinem cogi, Liv. 3, 51; 3, 35; Plin. Ep. 1, 23, 1; Quint. 1, 4, 3; so, in ordinem redactus, Suet. Vesp. 15; cf. trop.: gula reprimenda et quasi in ordinem redigenda est, Plin. Ep. 2, 6, 5.—
C Adverb. expressions.
1 Ordine, in ordinem, per ordinem, in ordine, ex ordine, in order, in turn: Hegioni rem enarrato omnem ordine, Ter. Ad. 3, 2, 53; Plaut. Capt. 2, 3, 17; Ter. Heaut. 4, 3, 28: interrogare, Cic. Part. 1, 2: tabulae in ordinem confectae, id. Rosc. Com. 2, 6: ordine cuncta exposuit, Liv. 3, 50, 4; 30, 15, 1: sortiti nocte singuli per ordinem, Quint. 4, 2, 72: hos Corydon, illos referebat in ordine Thyrsis, Verg. E. 7, 20; id. A. 8, 629: ut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine, Cic. Verr. 2, 4, 64, § 143: ordine se vocante, when his turn came, Macr. S. 2, 2, § 12: in ordine vicis, Vulg. Luc. 1, 8.—
2 Ordine, regularly, properly, appropriately: omnia ut quidque Egisti ordine scio, Plaut. Ps. 5, 2, 15: rem demonstravi ordine, id. Mil. 3, 3, 2; id. Capt. 2, 3, 17 Brix ad loc.: an id recte, ordine, e re publicā factum esse defendes? Cic. Verr. 2, 3, 84, § 194: si hoc recte atque ordine factum videtur, id. Quint. 7, 28.—
3 Ex ordine, in succession, without intermission: vendit Italiae possessiones ex ordine omnes, Cic. Agr. 1, 2, 4: septem illum totos perhibent ex ordine menses Flevisse, Verg. G. 4, 507; cf. id. A. 5, 773.—
4 Extra ordinem.
a Out of course, in an unusual or extraordinary manner: extra ordinem decernere provinciam alicui, Cic. Prov. Cons. 8, 19: crimina probantur, in an illegal manner, Dig. 48, 1, 8.—
b Extraordinarily, i. e. uncommonly, eminently, especially: ad eam spem, quam extra ordinem de te ipso habemus, accedunt tua praecipua, Cic. Fam. 6, 5, 3.—
II Transf. concr.
A In gen.
1 Tres ordines lapidum, three courses of stones, Vulg. 3 Reg. 6, 36.—In building, a row, course, or layer of stones, etc.: obstructis in speciem portis singulis ordinibus caespitum, Caes. B. G. 5, 51: alius insuper ordo adicitur, id. ib. 7, 23: tot premit ordinibus caput, tiers or layers of ornaments, Juv. 6, 502. —
2 A row of benches or seats: terno consurgunt ordine remi, in three rows of oar-banks, Verg. A. 5, 120: sex ordinum navem invenit Xenagoras, Plin. 7, 56, 57, § 208.—In the theatre, a row of seats: post senatores ex vetere instituto quatuordecim graduum ordines equestri ordini assignati fuere, Suet. Aug. 44: sedisti in quatuordecim ordinibus, Cic. Phil. 2, 18, 44.—
3 A train of servants or attendants: comitum longissimus ordo, Juv. 3, 284.—
B In milit. lang.
1 A line or rank of soldiers in battle array: auxilia regis nullo ordine iter fecerant, Caes. B. C. 2, 26: ne quisquam ordine egrederetur, Sall. J. 45, 2: nullo ordine commutato, id. ib. 101, 2: sine signis, sine ordinibus, id. ib. 97, 5; so, signa atque ordines observare, to keep the ranks, remain in line, id. ib. 51, 1: conturbare, id. ib. 50, 4: restituere, id. ib. 51, 3; Liv. 2, 50; 8, 8.—
2 A band, troop, company of soldiers: viri fortissimi atque honestissimi, qui ordines duxerunt, who have led companies, have been officers, Cic. Phil. 1, 8, 20: L. Pupius primipili centurio, qui hunc eundem ordinem in exercitu Pompeii antea duxerat, Caes. B. C. 1, 13. —Hence,
3 A captaincy, a command: ordinem alicui adimere, Tab. Heracl. ap. Mazoch. p. 423, n. 47; cf. on the contrary: alicui assignare, Liv. 42, 34: DARE, Inscr. Orell. 3456: centuriones ad superiores ordines transducere, Caes. B. G. 6, 40; cf. id. ib. 5, 4, 4.—
(b) Ordines, chieftains, captains: tribunis militum primisque ordinibus convocatis, the captains of the first companies, Caes. B. G. 6, 7 fin.; Liv. 30, 4, 1.—
C In a polit. respect, an order, i. e. a rank, class, degree of citizens: et meus med ordo inrideat, Plaut. Aul. 2, 2, 55.—In the time of Cicero there were three principal classes, ordo senatorius, equester, and plebeius: Fidiculanius cujus erat ordinis? senatoril, Cic. Clu. 37, 104; id. Fl. 18, 43: proximus est huic dignitati equester ordo, Cic. Dom. 28, 74; Suet. Aug. 41: inferiores loco, auctoritate, ordine, Cic. Verr. 2, 1, 48, § 127: ordo amplissimus, i. e. the Senate: quem absentem in amplissimum ordinem cooptarunt, id. Cael. 2, 5; also termed SPLENDIDISSIMVS ORDO, Inscr. Orell. 1180; 1181; and simply ordo, the order, for the Senate: ordo Mutinensis, Tac. H. 2, 52; Inscr. Grut. 425, 1: trecentos ex dediticiis electos utriusque ordinis, i. e. of the two upper classes, Suet. Aug. 15.—
2 In gen., a class, rank, station, condition: mearum me rerum aequom'st novisse ordinem, Plaut. Trin. 2, 4, 50: publicanorum, Cic. Fam. 13, 9, 2: aratorum, pecuariorum, mercatorum, id. Verr. 2, 2, 6, § 17: homo ornatissimus loco, ordine, nomine, id. ib. 2, 1, 48, § 127: libertini, Suet. Gram. 18.—So in the inscrr.: SACERDOTVM, HARVSPICVM, etc., Grut. 320, 12; 304, 7; 302, 2 et saep.; so, grammatici alios auctores in ordinem redigerunt, alios omnino exemerant numero, recognized among, placed in the rank of, Quint. 1, 4, 3.—
(b) Esp. (eccl. Lat.), an order in the church, an ecclesiastical rank or office: ordines sacerdotum et Levitarum, Vulg. 2 Esdr. 13, 30: secundum ordinem Melchisedek, id. Psa. 109, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ōrdō,⁶ dĭnis, m.
I
1 rang, rangée, ligne : ordines (arborum) directi in quincuncem Cic. CM 59, rangs (d’arbres) disposés en quinconce ; directo ordine Cic. Cæc. 22, en ligne droite ; ordines cæspitum Cæs. G. 5, 51, 4, rangées de mottes de gazon ; alius insuper ordo additur Cæs. G. 7, 23, 3, on ajoute par-dessus une autre couche || rang de rames : terno consurgunt ordine remi Virg. En. 5, 120, les rames se dressent sur un triple rang [en triple étage] || rangée de gradins au théâtre : in quatuordecim ordinibus sedere Cic. Phil. 2, 44, siéger dans les quatorze gradins [attribués aux chevaliers, v. Suet. Aug. 44 ], être chevalier || suite, file de gens : comitum longissimus ordo Juv. 3, 284, une très longue file de compagnons, nombreuse escorte
2 [milit.] a) rang, ligne, file [de soldats] : ordine egredi Sall. J. 45, 2, sortir du rang ; nullo ordine iter facere Cæs. C. 2, 26, marcher à la débandade ; ordines conturbare Sall. J. 50, 4, jeter la confusion, le désordre dans les rangs ; ordines restituere Sall. J. 51, 3, reformer les rangs ; in ordinem cogere aliquem Liv. 25, 3, 19, forcer un officier à marcher dans le rang, le dégrader, [d’où] traiter un magistrat comme un simple particulier, faire fi de lui ; b) centurie : Cæs. G. 1, 40, 1 ; 5, 35, 8 ; C. 1, 13, 4 ; 3, 104, 3 ; c) grade de centurion ; primi ordines, les centurions du plus haut grade [de la 1re cohorte] : Cæs. G. 5, 30, 1 ; 6, 7, 8 ; inferiores, superiores de grades moins élevés des cohortes 6 à 9], de grades plus élevés des cohortes 5 à 2] : Cæs. G. 6, 40, 7 ; infimi Cæs. C. 2, 35, 1, centurions du grade le plus bas [10e cohorte]
3 ordre, classe sociale [sénateurs, chevaliers, plébéiens, à Rome] : ordo senatorius Cic. Clu. 104 ; Fl. 43, ou ordo seul Cic. Cat. 1, 20, ordre sénatorial ; in hoc ordine Cic. Phil. 2, 31, ici, au sénat ; frequens ordo Cic. Leg. 3, 40, le sénat en nombre ; amplissimus ordo Cic. Cæl. 5, l’ordre le plus élevé [sénat] ; equester ordo Cic. Domo 74, l’ordre équestre || publicanorum Cic. Fam. 13, 9, 2 ; aratorum, pecuariorum, mercatorum Cic. Verr. 2, 2, 17, la classe des publicains, des laboureurs, des éleveurs, des marchands.
II
1 ordre, succession : ætatum Cic. Br. 232, la succession chronologique : ordo seriesque causarum Cic. Div. 1, 125, l’ordre et la série des causes ; ordinem sequi Cic. Br. 244, suivre l’ordre des faits, cf. Cic. Phil. 5, 35 ; verborum ordinem immutare Cic. Or. 214, changer l’ordre des mots || ordine, en ordre, point par point : Cic. Part. 2 ; Liv. 3, 50, 4 ; etc. ; ex ordine Cic. Verr. 2, 4, 143, dans l’ordre, suivant l’ordre, à la file, successivement, ou in ordine Virg. En. 8, 629, ou per ordinem Quint. 4, 2, 72
2 ordre = bon ordre, distribution régulière, arrangement : ordinem sic definiunt, compositionem rerum aptis et accommodatis locis Cic. Off. 1, 142, ils définissent l’ordre, un arrangement des choses dans les lieux qui leur sont propres et convenables ; rerum ordo Cic. Ac. 1, 17, un enchaînement ordonné des faits ; orationis Cic. Br. 193, la bonne ordonnance d’un discours || in ordinem adducere Cic. Ac. 2, 118, mettre en ordre ; tabulæ in ordinem confectæ Cic. Com. 7, registres tenus en ordre, régulièrement ; extra ordinem, hors du tour régulier, hors du rang, extraordinairement : Cic. Mil. 14 ; Prov. 19 || ordine, régulièrement : Cic. Verr. 2, 3, 194 ; Att. 12, 18, 3 ; Phil. 3, 38.
Latin > German (Georges)
ōrdo, inis, m. (ordior), I) die Reihe, Ordnung, A) im allg.: olivarum, Cic.: duplex dentium, Val. Max. u. Plin.: longus vehiculorum, Sen.: longus funebrium pomparum, Ps. Quint. decl.: arbuscula in ordinem ponere, Varro: vites ordine ponere, Verg.: arbores serere in ordines, Varro. – ordine, α) der Reihe nach, Punkt für Punkt, bis ins einzelne, Komik. u. Cic. β) ordnungsmäßig, wie sich's gebührt, gehörig, Plaut. u. Cic. (s. Wagner Ter. heaut. 706. Lorenz Plaut. Pseud. 655): verb. recte et (od. atque) ordine, Sall. u. Liv. – ex ordine, α) nach der Reihe u. Ordnung, Ter. u. Cic. β) in einem weg, Verg. γ) sofort, sogleich, Verg. – in ordinem, Cic., od. in ordine, Verg., nach der Reihe, -Ordnung: nullo ordine, ohne Ordnung, ungeordnet, nicht in Reih u. Glied gestellt, Caes. – extra ordinem, α) außer der Reihe u. Ordnung, außerordentlich, alci provinciam decernere, Cic.: provincia data est, Suet. β) außerordentlich, ungemein, Cic. γ) außerordentlich, zufälligerweise, Quint. δ) wider alle Ordnung, -Gewohnheit, -Sitte, Cic. – ordine se vocante, als ihn die Reihe traf, Macr. sat. 2, 2, 12. – B) insbes.: 1) die Reihe Bänke od. Sitze, v. Ruderbänken, Verg. u. Plin.: in quattuordecim ordinibus sedēre, auf den vierzehn Reihen Bänken sitzen, Ritter sein (denn ihre Sitze im Theater hießen quattuordecim ordines), Cic. – 2) als milit. t. t. = Glied, Reih und Glied, ordines explicare (ausbreiten), Liv.: ordine egredi, aus R. u. Gl. treten, Sall.: u. so excedere ordinem agminis, Liv.: ordinem u. ordines commutare, die Front verändern, Sall.: servare ordinem, Liv., ordines, Caes.: observare ordines, Sall.: ordines restituere, Sall.: ordines turbare, Liv.: Romanorum ordines conturbare, Sall.: ordines perrumpere, Liv.: ordines pugnantium dissipare, Liv. – u. ein Glied, Zug, eine Zenturie, Kompanie, ordinem ducere, eine Kompanie befehligen, Zenturio (Hauptmann) sein, Caes. u.a.: honestum ordinem in Algido ducere, Zenturio von höherem Range sein, ein höheres Kommando haben, Liv. – alqm in ordinem cogere, s. cogono. II, 2, a (Bd. 1. S. 1248): meton.: a) die Zenturionenstelle, Hauptmannsstelle, Caes. u. Liv. – b) der Hauptmann selbst, ordines primi, Hauptleute von den ersten Kompanien (der hastati, principes und triarii, die in zehn solche ordines oder centuriae eingeteilt gewesen zu sein scheinen: also ordo = der dreißigste od. sechzigste Teil einer Legion), Caes. u. Liv. – 3) der Stand, a) die Klasse der Bürger (in Rom Senatoren-, Ritter- u. Plebejerstand), ordo amplissimus od. senatorius, der Senatorenstand, Cic.: so auch hic ordo, Senat, Kollegium (des Senates), Cic. Cat. 1, 20: in Kolonien u. Munizipien, ordo Mutinensis, Tac.: ferner ordo equester, Ritterstand, Cic.: ordo pedester, die Klasse der Bürger, die zu Fuß dienen, Liv. – b) übh., der Stand, die Klasse, Abteilung, publicanorum, libertinorum, scribarum, Cic.: sacerdotum od. sacerdotalis, Eccl.: matronarum, Val. Max.: homo mei loci atque ordinis, von meinem Range u. Stande, Ter. – u. der Rang, die Stellung, mearum rerum ordo, die meinen Vermögensverhältnissen angemessene St., Plaut: scis ordine ut aequomst tractare homines, jeden nach seiner Stellung u. Lage, Plaut.: illa (luxuriae spolia) per ordinem (nach der Rangordnung) expandere (Ggstz. in unum acervum dare), Sen. – II) die Ordnung, Reihenfolge, gehörige Aufeinanderfolge, ordentliche Einrichtung, -Beschaffenheit, A) eig.: rerum, Cic.: ordo annalium, die R. der Begebenheiten in den Annalen, Cic.: vicissitudines rerum atque ordines, Wechsel u. Aufeinanderfolge in der Natur, Cic.: cetera nomina in ordinem referre, in ihrer O. eintragen, Cic.: in ordinem se referre, wieder in Ordnung kommen, Cic.: res in ordinem adducere, in Ordnung bringen, Cic.: in ordinem redigere, s. redigono. II, B, a: servare ordinem in sententiis rogandis, Cic.: servare hunc ordinem laboris quietisque, Liv.: ordinem conservare od. tenere, Cic.: ordinem sequi, Cic.: ordinem immutare, Cic.: explicare ordines temporum, die Begebenheiten chronologisch ordnen, Cic. – B) übtr.: 1) die Verfassung, der Zustand, Plaut. trin. 451. – 2) die Verordnung, Einrichtung, magni numinis, Manil. 1, 531.
Latin > English
ordo ordinis N M :: row, order/rank; succession; series; class; bank (oars); order (of monks) (Bee)