oro: Difference between revisions

From LSJ

Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab

Menander, Monostichoi, 452
(3_9)
(CSV2 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=oro orare, oravi, oratus V :: beg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adore<br />oro oro orere, -, - V :: [[burn]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ōro</b>: āvi, ātum, 1 (orassis for oraveris, Plaut. Ep. 5, 2, 63), v. a. and n. 1. os, to [[speak]]:<br /><b>I</b> oro ab [[ore]], Varr. L. L. 6, § 76 Müll.<br /><b>I</b> In gen. (so obsol.): orare antiquos dixisse pro agere testimonio est, [[quod]] oratores dicti et causarum actores et qui rei publicae mandatas causas agebant, Fest. p. 198 Müll.: [[bonum]] aequumque oras, Plaut. Most. 3, 1, 151: talibus orabat [[Juno]], Verg. A. 10, 96.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[treat]], [[argue]], [[plead]] (as an [[ambassador]], [[advocate]], etc.; [[class]]., [[but]] [[very]] [[rare]]; cf. [[ago]]): REM VBI PAGVNT ORATO, Fragm. XII. Tab.: matronis ipsis, quae raptae erant, orantibus, i. e. at [[their]] [[mediation]], Cic. Rep. 2, 7, 13: causam capitis, to [[argue]], [[plead]], id. Brut. 12, 47: orandae litis [[tempus]] accommodare, id. Off. 3, 10, 43: si [[causa]] oranda esset, Liv. 39, 40, 6: causas [[melius]], Verg. A. 6, 849: cum eo de [[salute]] suā agit, orat [[atque]] obsecrat, treats, speaks, Caes. B. C. 1, 22: causam dixit et [[ipse]] pro se oravit, [[plead]] his [[own]] [[cause]], Liv. 39, 40, 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[oratorical]] [[speaking]], [[eloquence]] (freq. in Quint.): ars orandi, the [[oratorical]] [[art]], [[art]] of [[oratory]], Quint. prooem. § 4; id. 2, 15, 20; 9, 4, 3: orandi [[scientia]], id. 1, 10, 2: orandi [[studium]], id. 9, 4, 110; 8, 6, 20.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[pray]], [[beg]], [[beseech]], [[entreat]] one (the predom. signif. in all periods and styles; syn.: [[rogo]], [[obsecro]], [[obtestor]], [[supplico]], [[precor]]); constr. [[usually]] [[with]] acc. of the pers. and of the [[thing]], and [[with]] ut, ne (the [[less]] freq. constructions,<br /> v. [[infra]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. of the pers. and of the [[thing]]: illud te ad extremum et oro et [[hortor]], ut, etc., Cic. Q. Fr. 1, 1, 16, § 46: [[multa]] deos orans, Verg. A. 9, 24: aliquem libertatem, Suet. Vesp. 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. of the pers. [[only]]: virginem orare, Liv. Andron. ap. Diom. p. 379 P: cum [[desubito]] me orat [[mulier]], Enn. ap. Non. 517, 15 (Cax. v. 9 Vahl.); cf.: [[socer]] Non orandus erat, sed vi faciendus [[Erechtheus]], not to be entreated, [[but]] compelled, Ov. M. 6, 701: [[Lydia]], dic, per omnes Te deos oro, Sy barin [[cur]] properes [[amando]] perdere, Hor. C. 1, 8, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. of the [[thing]] for [[which]] one asks: gnato uxorem, to [[request]] a [[wife]] for one's [[son]], Ter. And. 3, 2, 48: legati Romam missi, [[auxilium]] ad [[bellum]] orantes, to [[ask]] [[assistance]], Liv. 21, 6: opem rebus affectis orantes, id. 6, 9: auxilia, Tac. A. 2, 46.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ut: rogat oratque te Chrysogone, ut, etc., Cic. Rosc. Am. 49, 144: te, C. Flave, oro et [[obtestor]], ut, etc., id. Planc. 42, 104: te [[etiam]] [[atque]] [[etiam]] oro, ut, etc., id. Att. 11, 1, 2: hoc me a [[vobis]] orare [[Juppiter]] jussit, ut, etc., Plaut. Am. prol. 64.—(ε) With subj.: orant, ignoscamus [[peccatum]] suum, Plaut. Am. 1, 1, 101: et vocet oro, Verg. A. 11, 442: idque sinas, oro, Ov. P. 4, 1, 19.—(ζ) With ne: rogat eos [[atque]] orat, ne, etc., Cic. Verr. 2, 2, 39, § 96: [[quod]] te, Aesculapi, et te, Salus, ne [[quid]] [[sit]] hujus, oro, Ter. Hec. 3, 2, 3.—(η) With the imper.: absiste inceptis, oro, Sil. 11, 336.— With imper. and acc. of [[person]], Verg. A. 2, 143; 4, 319; 10, 61 and 905.—(θ) With inf. or an [[object]]-[[clause]]: jampridem a me illos abducere Thestylis orat, Verg. E. 2, 43; id. A. 6, 313; 9, 231; Tac. A. 6, 2; 12, 9: vel Aegypti praefecturam concedi sibi oraret, Suet. Ner. 47.—(ι) With ab and abl. of a [[person]], followed by ut or ne: [[primum]] hoc abs te oro, ni me inexorabilem faxis, Pac. Tr. 122: oravitque a suis, ut, etc., Gell. 17, 10, 7: [[oratus]] ab Artorio, ne in castris remaneret, Vell. 2, 70, 1.—(κ) With cum [[aliquo]]: [[quod]] [[tecum]] [[pater]] orat, Enn. ap. Fest. p. 198 Müll. (Ann. v. 20 Vahl.): si is [[mecum]] oraret, Plaut. Cas. 2, 5, 15: [[tecum]] oro et [[quaeso]], ut, id. Curc. 3, 1, 62: egi, [[atque]] oravi [[tecum]], uxorem ut duceres, Ter. Hec. 4, 4, 64; cf. Caes. B. C. 1, 22; cited [[above]], II. A.—(λ) With pro and the abl.: nec pro civibus se orare, sed pro, etc., Just. 11, 4, 4: ut [[Octavius]] orandus [[sit]] pro [[salute]] cujusquam [[civis]], Cic. Ep. ad Brut. 1, 16, 2; cf.: ut pro illā ores, ut [[sit]] [[propitius]] ([[deus]]), Plaut. As. 4, 1, 38.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Oro te, I [[pray]] thee, prithee, parenthetically, a [[formula]] of [[politeness]] (cf. [[quaeso]]): dic. oro te, clarius, Cic. Att. 4, 8, 1; Sen. Vit. Beat. 7, 1; Liv. 5, 5, 1; cf. Cic. Att. 7, 16, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[pray]], to [[supplicate]] God (eccl. Lat.); [[act]].: oravit Dominum, Vulg. Judic. 13, 8: orationem [[quam]] orat, id. 3 Reg. 8, 29; id. 2 Par. 6, 21: filios, id. Job, 19, 17: Deum, id. Ecclus. 50, 24: orationes longas, id. Matt. 23, 14.—More [[often]] neutr.: pro te, Vulg. Gen. 20, 7: ut audias, id. ib. 43, 20: in [[loco]] [[isto]], id. 3 Reg. 8, 30: [[contra]] viam civitatis, id. ib. 8, 44: ad Dominum, id. 4 Reg. 4, 33: cum lacrimis, id. Tob. 3, 1: [[unus]] orans et [[unus]] [[maledicens]], id. Ecclus. 34, 29: spiritu et mente, id. 1 Cor. 14, 15: mulierem decalvatam orare non [[decet]], Ambros. in Luc. 6, § 19: orandi [[gratia]], Lact. 4, 15, 20.—Hence, P. a. as subst.: ōrans, antis, m., an [[orator]]: orantes, Tac. Dial. 6, 6.
|lshtext=<b>ōro</b>: āvi, ātum, 1 (orassis for oraveris, Plaut. Ep. 5, 2, 63), v. a. and n. 1. os, to [[speak]]:<br /><b>I</b> oro ab [[ore]], Varr. L. L. 6, § 76 Müll.<br /><b>I</b> In gen. (so obsol.): orare antiquos dixisse pro agere testimonio est, [[quod]] oratores dicti et causarum actores et qui rei publicae mandatas causas agebant, Fest. p. 198 Müll.: [[bonum]] aequumque oras, Plaut. Most. 3, 1, 151: talibus orabat [[Juno]], Verg. A. 10, 96.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[treat]], [[argue]], [[plead]] (as an [[ambassador]], [[advocate]], etc.; [[class]]., [[but]] [[very]] [[rare]]; cf. [[ago]]): REM VBI PAGVNT ORATO, Fragm. XII. Tab.: matronis ipsis, quae raptae erant, orantibus, i. e. at [[their]] [[mediation]], Cic. Rep. 2, 7, 13: causam capitis, to [[argue]], [[plead]], id. Brut. 12, 47: orandae litis [[tempus]] accommodare, id. Off. 3, 10, 43: si [[causa]] oranda esset, Liv. 39, 40, 6: causas [[melius]], Verg. A. 6, 849: cum eo de [[salute]] suā agit, orat [[atque]] obsecrat, treats, speaks, Caes. B. C. 1, 22: causam dixit et [[ipse]] pro se oravit, [[plead]] his [[own]] [[cause]], Liv. 39, 40, 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[oratorical]] [[speaking]], [[eloquence]] (freq. in Quint.): ars orandi, the [[oratorical]] [[art]], [[art]] of [[oratory]], Quint. prooem. § 4; id. 2, 15, 20; 9, 4, 3: orandi [[scientia]], id. 1, 10, 2: orandi [[studium]], id. 9, 4, 110; 8, 6, 20.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[pray]], [[beg]], [[beseech]], [[entreat]] one (the predom. signif. in all periods and styles; syn.: [[rogo]], [[obsecro]], [[obtestor]], [[supplico]], [[precor]]); constr. [[usually]] [[with]] acc. of the pers. and of the [[thing]], and [[with]] ut, ne (the [[less]] freq. constructions,<br /> v. [[infra]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. of the pers. and of the [[thing]]: illud te ad extremum et oro et [[hortor]], ut, etc., Cic. Q. Fr. 1, 1, 16, § 46: [[multa]] deos orans, Verg. A. 9, 24: aliquem libertatem, Suet. Vesp. 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. of the pers. [[only]]: virginem orare, Liv. Andron. ap. Diom. p. 379 P: cum [[desubito]] me orat [[mulier]], Enn. ap. Non. 517, 15 (Cax. v. 9 Vahl.); cf.: [[socer]] Non orandus erat, sed vi faciendus [[Erechtheus]], not to be entreated, [[but]] compelled, Ov. M. 6, 701: [[Lydia]], dic, per omnes Te deos oro, Sy barin [[cur]] properes [[amando]] perdere, Hor. C. 1, 8, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. of the [[thing]] for [[which]] one asks: gnato uxorem, to [[request]] a [[wife]] for one's [[son]], Ter. And. 3, 2, 48: legati Romam missi, [[auxilium]] ad [[bellum]] orantes, to [[ask]] [[assistance]], Liv. 21, 6: opem rebus affectis orantes, id. 6, 9: auxilia, Tac. A. 2, 46.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ut: rogat oratque te Chrysogone, ut, etc., Cic. Rosc. Am. 49, 144: te, C. Flave, oro et [[obtestor]], ut, etc., id. Planc. 42, 104: te [[etiam]] [[atque]] [[etiam]] oro, ut, etc., id. Att. 11, 1, 2: hoc me a [[vobis]] orare [[Juppiter]] jussit, ut, etc., Plaut. Am. prol. 64.—(ε) With subj.: orant, ignoscamus [[peccatum]] suum, Plaut. Am. 1, 1, 101: et vocet oro, Verg. A. 11, 442: idque sinas, oro, Ov. P. 4, 1, 19.—(ζ) With ne: rogat eos [[atque]] orat, ne, etc., Cic. Verr. 2, 2, 39, § 96: [[quod]] te, Aesculapi, et te, Salus, ne [[quid]] [[sit]] hujus, oro, Ter. Hec. 3, 2, 3.—(η) With the imper.: absiste inceptis, oro, Sil. 11, 336.— With imper. and acc. of [[person]], Verg. A. 2, 143; 4, 319; 10, 61 and 905.—(θ) With inf. or an [[object]]-[[clause]]: jampridem a me illos abducere Thestylis orat, Verg. E. 2, 43; id. A. 6, 313; 9, 231; Tac. A. 6, 2; 12, 9: vel Aegypti praefecturam concedi sibi oraret, Suet. Ner. 47.—(ι) With ab and abl. of a [[person]], followed by ut or ne: [[primum]] hoc abs te oro, ni me inexorabilem faxis, Pac. Tr. 122: oravitque a suis, ut, etc., Gell. 17, 10, 7: [[oratus]] ab Artorio, ne in castris remaneret, Vell. 2, 70, 1.—(κ) With cum [[aliquo]]: [[quod]] [[tecum]] [[pater]] orat, Enn. ap. Fest. p. 198 Müll. (Ann. v. 20 Vahl.): si is [[mecum]] oraret, Plaut. Cas. 2, 5, 15: [[tecum]] oro et [[quaeso]], ut, id. Curc. 3, 1, 62: egi, [[atque]] oravi [[tecum]], uxorem ut duceres, Ter. Hec. 4, 4, 64; cf. Caes. B. C. 1, 22; cited [[above]], II. A.—(λ) With pro and the abl.: nec pro civibus se orare, sed pro, etc., Just. 11, 4, 4: ut [[Octavius]] orandus [[sit]] pro [[salute]] cujusquam [[civis]], Cic. Ep. ad Brut. 1, 16, 2; cf.: ut pro illā ores, ut [[sit]] [[propitius]] ([[deus]]), Plaut. As. 4, 1, 38.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Oro te, I [[pray]] thee, prithee, parenthetically, a [[formula]] of [[politeness]] (cf. [[quaeso]]): dic. oro te, clarius, Cic. Att. 4, 8, 1; Sen. Vit. Beat. 7, 1; Liv. 5, 5, 1; cf. Cic. Att. 7, 16, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[pray]], to [[supplicate]] God (eccl. Lat.); [[act]].: oravit Dominum, Vulg. Judic. 13, 8: orationem [[quam]] orat, id. 3 Reg. 8, 29; id. 2 Par. 6, 21: filios, id. Job, 19, 17: Deum, id. Ecclus. 50, 24: orationes longas, id. Matt. 23, 14.—More [[often]] neutr.: pro te, Vulg. Gen. 20, 7: ut audias, id. ib. 43, 20: in [[loco]] [[isto]], id. 3 Reg. 8, 30: [[contra]] viam civitatis, id. ib. 8, 44: ad Dominum, id. 4 Reg. 4, 33: cum lacrimis, id. Tob. 3, 1: [[unus]] orans et [[unus]] [[maledicens]], id. Ecclus. 34, 29: spiritu et mente, id. 1 Cor. 14, 15: mulierem decalvatam orare non [[decet]], Ambros. in Luc. 6, § 19: orandi [[gratia]], Lact. 4, 15, 20.—Hence, P. a. as subst.: ōrans, antis, m., an [[orator]]: orantes, Tac. Dial. 6, 6.
Line 8: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=ōro, āvī, ātum, āre (ōs, oris), [[sich]] [[durch]] den [[Mund]] [[vernehmen]] [[lassen]], [[reden]], I) im allg., [[reden]], [[sprechen]], a) übh.: α) absol.: talibus orabat dictis, Verg.: iuveni oranti [[subitus]] [[tremor]] occupat [[artus]], Verg.: orantis medias deseruere [[preces]], Ov. – β) m. Acc. der [[Sache]]: [[bonum]] aequomque oras, Plaut.: [[ius]] (= [[aequom]]) [[hic]] orat ([[mit]] scherzh. [[Anspielung]] [[auf]] das Rechtsprechen [[des]] Prätors), Plaut.: u. so [[ius]] [[bonum]] oras, Plaut. – b) [[als]] [[Redner]], [[öffentlich]] ([[vor]] [[Gericht]]) [[sprechen]], [[reden]], orandi [[nescius]], kein [[Redner]], Tac.: orandi [[validus]], [[ein]] tüchtiger [[Redner]], Tac.: [[ars]] orandi, die [[Redekunst]], Quint.: orandi [[scientia]], Quint.: [[genus]] orandi, Tac.: orandi [[genus]] [[lene]] iucundumque, Aur. Vict.: [[scio]] [[nunc]] [[tibi]] [[esse]] [[praecipuum]] [[studium]] orandi, [[ich]] [[weiß]], daß [[gegenwärtig]] die gerichtliche [[Beredsamkeit]] [[dein]] vorzügliches [[Studium]] ist, Quint.: vestra in [[nos]] promerita complecti orando, Cic.: [[Latine]] Graeceque [[vel]] in orando [[vel]] in fingendis poëmatibus [[promptus]] et [[facilis]] ad extemporalitatem [[usque]], Suet. – m. [[pro]] u. Abl., causam dixit et [[ipse]] [[pro]] se oravit, hielt [[selbst]] [[für]] [[sich]] die [[Verteidigungsrede]], Liv. 39, 40, 12. – Partiz. subst., orantes, die Redenden, die [[Redner]], Tac. dial. 6. § 6. – c) etw. öffentl. [[besprechen]], etw. [[vortragen]], [[über]] etw. [[verhandeln]], rem [[ubi]] pacunt (pagunt), orato, wo [[ein]] [[Vertrag]] geschlossen wird, da soll er verhandelt [[werden]], XII tabb. fr.: causam, Cic., Liv. u. Tac.: capitis causam, Cic.: causas [[melius]], Verg.: litem, Cic.<br />'''II)''' bittend [[ansprechen]], [[anrufen]], [[ersuchen]], [[bitten]], a) im allg.: α) m. Acc. der Pers., die [[man]] bittet: virginem, Liv. Andr.: longis Hecaten ululatibus, Ov.: principem agnitum oraverat, er hatte den [[Kaiser]] erkannt u. [[bei]] ihm [[Abbitte]] getan, Tac. – [[oft]] (parenthet.) [[oro]] te, [[ich]] bitte dich, [[dic]], [[oro]] te, clarius, Cic.: ne [[illa]] [[quidem]], [[oro]] [[vos]], movent? Liv.: [[quid]], [[oro]] te, habent liberale [[isti]] ieiuni vomitores? Sen. – β) m. Acc. [[des]] Ggstds., um den [[man]] bittet, um [[etwas]] [[ansprechen]], [[anhalten]], [[anrufen]], [[ersuchen]], [[bitten]], etw. [[erbitten]], [[eius]] mortem, Ter.: vitam, Verg.: vitam [[suppliciter]], Liv.: [[auxilium]] ad [[bellum]], Liv.: finem malorum, Ov.: veniam, Ov.: hanc extremam veniam ([[Gnade]], [[Gunst]]), Verg.: im [[Passiv]] m. dopp. Nom., [[socer]] [[non]] orandus erat, vi [[sed]] faciendus [[Erechtheus]], [[ich]] mußte mir E. zum Schw. [[nicht]] [[erbitten]], [[sondern]] ihn [[mit]] [[Gewalt]] [[dazu]] [[machen]], Ov. [[met]]. 6, 701. – m. Ang. wem? [[für]] wen? [[wozu]]? [[durch]] Dat., gnato filiam, Ter.: [[opes]] rebus affectis, Liv.: opem valetudini, Suet.: veniam dapibus nullisque paratibus, Ov.: [[tempus]] sermoni, Tac. – γ) m. Acc. der Pers.u. Acc. der [[Sache]]: [[scin]] [[quid]] te orem? Ter.: [[quod]] [[ego]] te per dextram hanc [[oro]], Ter.: [[hoc]] consulem, Liv.: [[multa]] deos, Verg.: auxilia regem, Liv.: alqm libertatem, Suet. – δ) m. ut od. ne u. Konj. od. m. bl. Coniunctiv, [[teils]] [[ohne]] Acc. der Pers., m. ut u. Konj., gnatam ut det [[oro]], vixque id [[exoro]], Ter.: [[peto]] a te [[vel]], si pateris, [[oro]], ut homines miseros conserves incolumes, Cic.: morte me ut vindices ab Romanorum arbitrio, [[oro]] obtestorque, Liv.: orat [[atque]] obsecrat, ut [[sibi]] parcat, Caes.: orat multis et supplicibus verbis, ut liceat et ut [[sibi]] rescribam, Cic.: [[Curianus]] orabat, ut [[sibi]] donarem portionem meam, Plin. ep. – m. ne u. Konj., rogare et orare, ne illos supplices aspernarer, quos etc., Cic.: [[ecce]] amici orantes obsecrantesque, ne [[reliqua]] recitaret, Plin. ep. – m. bl. Coniunctiv, velatis manibus orant, ignoscamus [[peccatum]] suum, Plaut.: [[quod]] [[superest]], [[oro]], liceat dare tuta per undas [[vela]] [[tibi]], Verg.: faveas, oramus, Ov.: tum [[mater]] orari, hortari, iubere, [[quoquo]] [[modo]] fugerem, Plin. ep.: orant, suppliciis [[suis]] [[potius]] saturaret se [[quam]] contumeliis, Iustin.: [[oro]] quaesoque, [[non]] obirascaris [[mihi]], Claud. Mam. – [[teils]] m. Acc. der Pers., m. ut u. Konj., [[oro]] te, [[mihi]] ut ignoscas, Plaut.: rogat oratque te, ut [[sibi]] per te liceat vitam in egestate degere, Cic.: te [[oro]] et [[obsecro]], ut [[mihi]] per hos conserves [[eum]], Cic.: [[reliquum]] est, ut te orem, ut valetudini tuae diligentissime servias, Cic.: [[Arria]] milites orabat, ut [[simul]] imponeretur (eingeschifft werde), Plin. ep.: deos [[semper]] oravi, ut, [[quod]] evenit, periret [[Tiberius]], Suet.: Minervam genibus ([[auf]] den Kn.) [[nixus]] [[obsecro]] [[atque]] [[oro]], ut etc., [[Fronto]]: m. ne u. Konj., rogat [[eos]] [[atque]] orat, ne oppugnent filium suum, Cic.: [[Timoleon]] omnes oravit, ne id facerent, Nep.: omnes [[vos]] oratos [[volo]] ([[ich]] will [[euch]] alle gebeten [[haben]]), ne [[plus]] iniquom possit [[quam]] [[aequom]] [[oratio]], Ter. – [[teils]] m. vorhergeh. allg. Acc., m. folg. ut od. ne u. Konj., idque [[postremum]] parentes suos [[liberi]] orabant, ut levandi [[sui]] [[cruciatus]] causā lictori [[pecunia]] daretur, Cic.: [[illud]] te ad [[extremum]] et [[oro]] et [[hortor]], ut in extrema parte muneris ac negotii tui diligentissimus [[sis]], Cic.: [[quod]] te, Aesculapi, et te, [[Salus]], ne [[quid]] sit huius [[oro]], Ter. Hec. 338. – [[teils]] m. ab u. Abl. der Pers., m. folg. ut od. ne (ni) u. Konj., [[mit]] u. [[ohne]] vorhergeh. allg. Acc., [[hoc]] me a [[vobis]] orare [[Iuppiter]] iussit, ut conquaestores [[singula]] in subsellia eant, Plaut. Amph. prol. 65: [[primum]] [[hoc]] [[abs]] te [[oro]], ni me inexorabilem faxis, Pacuv. tr. 122: petivit oravitque a [[suis]] amicissimis [[impense]], ut Aeneida adolerent, Gell. 17, 10, 7: [[oratus]] ab Artario [[medico]], ne in castris remaneret, Vell. 2, 70, 1. – [[teils]] m. cum u. Abl. der Pers.u. m. Acc. der [[Sache]], tu [[vero]] [[face]] [[quod]] [[tecum]] precibus [[pater]] orat, Enn. ann. 20: m. folg. ut u. Konj., [[egi]] [[atque]] oravi [[tecum]], uxorem ut duceres, Ter.: [[tecum]] [[oro]] et [[quaeso]], ut ei detur, Plaut.: m. vorhergeh. allg. Acc., [[hoc]] [[tecum]] [[oro]], ut illius animum [[atque]] [[ingenium]] regas, Plaut. – ε) m. folg. Infin., [[teils]] [[ohne]] Acc. der Pers., die [[man]] bittet, [[oratus]] [[sum]] [[huc]] venire, Plaut.: [[iam]] [[pridem]] a me illos abducere orat, Verg.: oratque mori, Sen. tr. – [[teils]] m. Acc. der Pers., principem orabat deligere senatores, ex quibus etc., Tac. ann. 6, 2: Vibidiam oravit pontificis maximi aures adire, Tac. ann. 11, 32; u. so Tac. ann. 12, 9 u. 13, 13. – ζ) m. folg. Acc. u. Infin. Praes. Pass., [[vel]] Aegypti praeturam concedi [[sibi]] oraret, Suet. Ner. 47, 2: [[quis]] (occultis precibus) permitti Meherdaten patrium ad [[fastigium]] orabant, Tac. ann. 11, 10 extr. – η) m. [[pro]] u. Abl., [[nec]] [[pro]] civibus se orare, [[sed]] [[pro]] innoxio patriae [[solo]] et [[pro]] urbe, Iustin. 11, 4, 4: ut [[Octavius]] orandus sit [[pro]] salute cuiusquam [[civis]], Cic. ep. ad [[Brut]]. 1, 16, 2: m. folg. ut u. Konj., ut (deum) [[pro]] [[illa]] ores, ut sit [[propitius]], Plaut asin. 783. – θ) m. Dat. [[für]] wen? venit [[oratum]] filio, Plaut. trin. 611. – ι) beim [[Imperativ]], per deos [[oro]], este mei memores, Ov. [[met]]. 13, 376 sqq.: remove [[istaec]], [[oro]] te, Suet. Caes. 49, 3: absiste inceptis, [[oro]], Sil. 11, 336 (vgl. 11, 350). – κ) [[ganz]] absol.: [[oro]], [[obsecro]], ignosce, Cic.: oremus, accusemus, gravius [[denique]] minitemur, Ter.: per genua (fußfällig) orare conans, Suet.: orandi [[iam]] finem [[face]], Ter.: sororem dare Prusiae precanti [[atque]] oranti, Liv.: oranti surdas praebere aures, Ov. – b) [[beten]], talibus orabat dictis, Verg. Aen. 6, 124: mulierem decalvatam orare [[non]] [[decet]], Ambros. in Luc. 6. § 19: [[idem]] ([[Christus]]) secessurus orandi gratiā, ut solebat, in montem, Lact. 4, 15, 20: [[Passiv]] unpers., oratur, es wird gebetet, [[Sidon]]. epist. 5, 14, 3. – / Synk. Perf. orasti, Plaut. mil. 1269: 2. Pers. Coni. Perf. orasseis (= oraveris), Plaut. Epid. 728 G.
|georg=ōro, āvī, ātum, āre (ōs, oris), [[sich]] [[durch]] den [[Mund]] [[vernehmen]] [[lassen]], [[reden]], I) im allg., [[reden]], [[sprechen]], a) übh.: α) absol.: talibus orabat dictis, Verg.: iuveni oranti [[subitus]] [[tremor]] occupat [[artus]], Verg.: orantis medias deseruere [[preces]], Ov. – β) m. Acc. der [[Sache]]: [[bonum]] aequomque oras, Plaut.: [[ius]] (= [[aequom]]) [[hic]] orat ([[mit]] scherzh. [[Anspielung]] [[auf]] das Rechtsprechen [[des]] Prätors), Plaut.: u. so [[ius]] [[bonum]] oras, Plaut. – b) [[als]] [[Redner]], [[öffentlich]] ([[vor]] [[Gericht]]) [[sprechen]], [[reden]], orandi [[nescius]], kein [[Redner]], Tac.: orandi [[validus]], [[ein]] tüchtiger [[Redner]], Tac.: [[ars]] orandi, die [[Redekunst]], Quint.: orandi [[scientia]], Quint.: [[genus]] orandi, Tac.: orandi [[genus]] [[lene]] iucundumque, Aur. Vict.: [[scio]] [[nunc]] [[tibi]] [[esse]] [[praecipuum]] [[studium]] orandi, [[ich]] [[weiß]], daß [[gegenwärtig]] die gerichtliche [[Beredsamkeit]] [[dein]] vorzügliches [[Studium]] ist, Quint.: vestra in [[nos]] promerita complecti orando, Cic.: [[Latine]] Graeceque [[vel]] in orando [[vel]] in fingendis poëmatibus [[promptus]] et [[facilis]] ad extemporalitatem [[usque]], Suet. – m. [[pro]] u. Abl., causam dixit et [[ipse]] [[pro]] se oravit, hielt [[selbst]] [[für]] [[sich]] die [[Verteidigungsrede]], Liv. 39, 40, 12. – Partiz. subst., orantes, die Redenden, die [[Redner]], Tac. dial. 6. § 6. – c) etw. öffentl. [[besprechen]], etw. [[vortragen]], [[über]] etw. [[verhandeln]], rem [[ubi]] pacunt (pagunt), orato, wo [[ein]] [[Vertrag]] geschlossen wird, da soll er verhandelt [[werden]], XII tabb. fr.: causam, Cic., Liv. u. Tac.: capitis causam, Cic.: causas [[melius]], Verg.: litem, Cic.<br />'''II)''' bittend [[ansprechen]], [[anrufen]], [[ersuchen]], [[bitten]], a) im allg.: α) m. Acc. der Pers., die [[man]] bittet: virginem, Liv. Andr.: longis Hecaten ululatibus, Ov.: principem agnitum oraverat, er hatte den [[Kaiser]] erkannt u. [[bei]] ihm [[Abbitte]] getan, Tac. – [[oft]] (parenthet.) [[oro]] te, [[ich]] bitte dich, [[dic]], [[oro]] te, clarius, Cic.: ne [[illa]] [[quidem]], [[oro]] [[vos]], movent? Liv.: [[quid]], [[oro]] te, habent liberale [[isti]] ieiuni vomitores? Sen. – β) m. Acc. [[des]] Ggstds., um den [[man]] bittet, um [[etwas]] [[ansprechen]], [[anhalten]], [[anrufen]], [[ersuchen]], [[bitten]], etw. [[erbitten]], [[eius]] mortem, Ter.: vitam, Verg.: vitam [[suppliciter]], Liv.: [[auxilium]] ad [[bellum]], Liv.: finem malorum, Ov.: veniam, Ov.: hanc extremam veniam ([[Gnade]], [[Gunst]]), Verg.: im [[Passiv]] m. dopp. Nom., [[socer]] [[non]] orandus erat, vi [[sed]] faciendus [[Erechtheus]], [[ich]] mußte mir E. zum Schw. [[nicht]] [[erbitten]], [[sondern]] ihn [[mit]] [[Gewalt]] [[dazu]] [[machen]], Ov. [[met]]. 6, 701. – m. Ang. wem? [[für]] wen? [[wozu]]? [[durch]] Dat., gnato filiam, Ter.: [[opes]] rebus affectis, Liv.: opem valetudini, Suet.: veniam dapibus nullisque paratibus, Ov.: [[tempus]] sermoni, Tac. – γ) m. Acc. der Pers.u. Acc. der [[Sache]]: [[scin]] [[quid]] te orem? Ter.: [[quod]] [[ego]] te per dextram hanc [[oro]], Ter.: [[hoc]] consulem, Liv.: [[multa]] deos, Verg.: auxilia regem, Liv.: alqm libertatem, Suet. – δ) m. ut od. ne u. Konj. od. m. bl. Coniunctiv, [[teils]] [[ohne]] Acc. der Pers., m. ut u. Konj., gnatam ut det [[oro]], vixque id [[exoro]], Ter.: [[peto]] a te [[vel]], si pateris, [[oro]], ut homines miseros conserves incolumes, Cic.: morte me ut vindices ab Romanorum arbitrio, [[oro]] obtestorque, Liv.: orat [[atque]] obsecrat, ut [[sibi]] parcat, Caes.: orat multis et supplicibus verbis, ut liceat et ut [[sibi]] rescribam, Cic.: [[Curianus]] orabat, ut [[sibi]] donarem portionem meam, Plin. ep. – m. ne u. Konj., rogare et orare, ne illos supplices aspernarer, quos etc., Cic.: [[ecce]] amici orantes obsecrantesque, ne [[reliqua]] recitaret, Plin. ep. – m. bl. Coniunctiv, velatis manibus orant, ignoscamus [[peccatum]] suum, Plaut.: [[quod]] [[superest]], [[oro]], liceat dare tuta per undas [[vela]] [[tibi]], Verg.: faveas, oramus, Ov.: tum [[mater]] orari, hortari, iubere, [[quoquo]] [[modo]] fugerem, Plin. ep.: orant, suppliciis [[suis]] [[potius]] saturaret se [[quam]] contumeliis, Iustin.: [[oro]] quaesoque, [[non]] obirascaris [[mihi]], Claud. Mam. – [[teils]] m. Acc. der Pers., m. ut u. Konj., [[oro]] te, [[mihi]] ut ignoscas, Plaut.: rogat oratque te, ut [[sibi]] per te liceat vitam in egestate degere, Cic.: te [[oro]] et [[obsecro]], ut [[mihi]] per hos conserves [[eum]], Cic.: [[reliquum]] est, ut te orem, ut valetudini tuae diligentissime servias, Cic.: [[Arria]] milites orabat, ut [[simul]] imponeretur (eingeschifft werde), Plin. ep.: deos [[semper]] oravi, ut, [[quod]] evenit, periret [[Tiberius]], Suet.: Minervam genibus ([[auf]] den Kn.) [[nixus]] [[obsecro]] [[atque]] [[oro]], ut etc., [[Fronto]]: m. ne u. Konj., rogat [[eos]] [[atque]] orat, ne oppugnent filium suum, Cic.: [[Timoleon]] omnes oravit, ne id facerent, Nep.: omnes [[vos]] oratos [[volo]] ([[ich]] will [[euch]] alle gebeten [[haben]]), ne [[plus]] iniquom possit [[quam]] [[aequom]] [[oratio]], Ter. – [[teils]] m. vorhergeh. allg. Acc., m. folg. ut od. ne u. Konj., idque [[postremum]] parentes suos [[liberi]] orabant, ut levandi [[sui]] [[cruciatus]] causā lictori [[pecunia]] daretur, Cic.: [[illud]] te ad [[extremum]] et [[oro]] et [[hortor]], ut in extrema parte muneris ac negotii tui diligentissimus [[sis]], Cic.: [[quod]] te, Aesculapi, et te, [[Salus]], ne [[quid]] sit huius [[oro]], Ter. Hec. 338. – [[teils]] m. ab u. Abl. der Pers., m. folg. ut od. ne (ni) u. Konj., [[mit]] u. [[ohne]] vorhergeh. allg. Acc., [[hoc]] me a [[vobis]] orare [[Iuppiter]] iussit, ut conquaestores [[singula]] in subsellia eant, Plaut. Amph. prol. 65: [[primum]] [[hoc]] [[abs]] te [[oro]], ni me inexorabilem faxis, Pacuv. tr. 122: petivit oravitque a [[suis]] amicissimis [[impense]], ut Aeneida adolerent, Gell. 17, 10, 7: [[oratus]] ab Artario [[medico]], ne in castris remaneret, Vell. 2, 70, 1. – [[teils]] m. cum u. Abl. der Pers.u. m. Acc. der [[Sache]], tu [[vero]] [[face]] [[quod]] [[tecum]] precibus [[pater]] orat, Enn. ann. 20: m. folg. ut u. Konj., [[egi]] [[atque]] oravi [[tecum]], uxorem ut duceres, Ter.: [[tecum]] [[oro]] et [[quaeso]], ut ei detur, Plaut.: m. vorhergeh. allg. Acc., [[hoc]] [[tecum]] [[oro]], ut illius animum [[atque]] [[ingenium]] regas, Plaut. – ε) m. folg. Infin., [[teils]] [[ohne]] Acc. der Pers., die [[man]] bittet, [[oratus]] [[sum]] [[huc]] venire, Plaut.: [[iam]] [[pridem]] a me illos abducere orat, Verg.: oratque mori, Sen. tr. – [[teils]] m. Acc. der Pers., principem orabat deligere senatores, ex quibus etc., Tac. ann. 6, 2: Vibidiam oravit pontificis maximi aures adire, Tac. ann. 11, 32; u. so Tac. ann. 12, 9 u. 13, 13. – ζ) m. folg. Acc. u. Infin. Praes. Pass., [[vel]] Aegypti praeturam concedi [[sibi]] oraret, Suet. Ner. 47, 2: [[quis]] (occultis precibus) permitti Meherdaten patrium ad [[fastigium]] orabant, Tac. ann. 11, 10 extr. – η) m. [[pro]] u. Abl., [[nec]] [[pro]] civibus se orare, [[sed]] [[pro]] innoxio patriae [[solo]] et [[pro]] urbe, Iustin. 11, 4, 4: ut [[Octavius]] orandus sit [[pro]] salute cuiusquam [[civis]], Cic. ep. ad [[Brut]]. 1, 16, 2: m. folg. ut u. Konj., ut (deum) [[pro]] [[illa]] ores, ut sit [[propitius]], Plaut asin. 783. – θ) m. Dat. [[für]] wen? venit [[oratum]] filio, Plaut. trin. 611. – ι) beim [[Imperativ]], per deos [[oro]], este mei memores, Ov. [[met]]. 13, 376 sqq.: remove [[istaec]], [[oro]] te, Suet. Caes. 49, 3: absiste inceptis, [[oro]], Sil. 11, 336 (vgl. 11, 350). – κ) [[ganz]] absol.: [[oro]], [[obsecro]], ignosce, Cic.: oremus, accusemus, gravius [[denique]] minitemur, Ter.: per genua (fußfällig) orare conans, Suet.: orandi [[iam]] finem [[face]], Ter.: sororem dare Prusiae precanti [[atque]] oranti, Liv.: oranti surdas praebere aures, Ov. – b) [[beten]], talibus orabat dictis, Verg. Aen. 6, 124: mulierem decalvatam orare [[non]] [[decet]], Ambros. in Luc. 6. § 19: [[idem]] ([[Christus]]) secessurus orandi gratiā, ut solebat, in montem, Lact. 4, 15, 20: [[Passiv]] unpers., oratur, es wird gebetet, [[Sidon]]. epist. 5, 14, 3. – / Synk. Perf. orasti, Plaut. mil. 1269: 2. Pers. Coni. Perf. orasseis (= oraveris), Plaut. Epid. 728 G.
}}
{{esel
|sltx=[[γλοῦρος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=oro, as, are. (''os''.) :: 求。祈求。講論。— causam 保官司。訴寃。
}}
}}

Latest revision as of 21:14, 12 June 2024

Latin > English

oro orare, oravi, oratus V :: beg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adore
oro oro orere, -, - V :: burn

Latin > English (Lewis & Short)

ōro: āvi, ātum, 1 (orassis for oraveris, Plaut. Ep. 5, 2, 63), v. a. and n. 1. os, to speak:
I oro ab ore, Varr. L. L. 6, § 76 Müll.
I In gen. (so obsol.): orare antiquos dixisse pro agere testimonio est, quod oratores dicti et causarum actores et qui rei publicae mandatas causas agebant, Fest. p. 198 Müll.: bonum aequumque oras, Plaut. Most. 3, 1, 151: talibus orabat Juno, Verg. A. 10, 96.—
II In partic.
   A To treat, argue, plead (as an ambassador, advocate, etc.; class., but very rare; cf. ago): REM VBI PAGVNT ORATO, Fragm. XII. Tab.: matronis ipsis, quae raptae erant, orantibus, i. e. at their mediation, Cic. Rep. 2, 7, 13: causam capitis, to argue, plead, id. Brut. 12, 47: orandae litis tempus accommodare, id. Off. 3, 10, 43: si causa oranda esset, Liv. 39, 40, 6: causas melius, Verg. A. 6, 849: cum eo de salute suā agit, orat atque obsecrat, treats, speaks, Caes. B. C. 1, 22: causam dixit et ipse pro se oravit, plead his own cause, Liv. 39, 40, 12.—
   2    Of oratorical speaking, eloquence (freq. in Quint.): ars orandi, the oratorical art, art of oratory, Quint. prooem. § 4; id. 2, 15, 20; 9, 4, 3: orandi scientia, id. 1, 10, 2: orandi studium, id. 9, 4, 110; 8, 6, 20.—
   B To pray, beg, beseech, entreat one (the predom. signif. in all periods and styles; syn.: rogo, obsecro, obtestor, supplico, precor); constr. usually with acc. of the pers. and of the thing, and with ut, ne (the less freq. constructions,
v. infra).
   (a)    With acc. of the pers. and of the thing: illud te ad extremum et oro et hortor, ut, etc., Cic. Q. Fr. 1, 1, 16, § 46: multa deos orans, Verg. A. 9, 24: aliquem libertatem, Suet. Vesp. 16.—
   (b)    With acc. of the pers. only: virginem orare, Liv. Andron. ap. Diom. p. 379 P: cum desubito me orat mulier, Enn. ap. Non. 517, 15 (Cax. v. 9 Vahl.); cf.: socer Non orandus erat, sed vi faciendus Erechtheus, not to be entreated, but compelled, Ov. M. 6, 701: Lydia, dic, per omnes Te deos oro, Sy barin cur properes amando perdere, Hor. C. 1, 8, 2.—
   (g)    With acc. of the thing for which one asks: gnato uxorem, to request a wife for one's son, Ter. And. 3, 2, 48: legati Romam missi, auxilium ad bellum orantes, to ask assistance, Liv. 21, 6: opem rebus affectis orantes, id. 6, 9: auxilia, Tac. A. 2, 46.—
   (d)    With ut: rogat oratque te Chrysogone, ut, etc., Cic. Rosc. Am. 49, 144: te, C. Flave, oro et obtestor, ut, etc., id. Planc. 42, 104: te etiam atque etiam oro, ut, etc., id. Att. 11, 1, 2: hoc me a vobis orare Juppiter jussit, ut, etc., Plaut. Am. prol. 64.—(ε) With subj.: orant, ignoscamus peccatum suum, Plaut. Am. 1, 1, 101: et vocet oro, Verg. A. 11, 442: idque sinas, oro, Ov. P. 4, 1, 19.—(ζ) With ne: rogat eos atque orat, ne, etc., Cic. Verr. 2, 2, 39, § 96: quod te, Aesculapi, et te, Salus, ne quid sit hujus, oro, Ter. Hec. 3, 2, 3.—(η) With the imper.: absiste inceptis, oro, Sil. 11, 336.— With imper. and acc. of person, Verg. A. 2, 143; 4, 319; 10, 61 and 905.—(θ) With inf. or an object-clause: jampridem a me illos abducere Thestylis orat, Verg. E. 2, 43; id. A. 6, 313; 9, 231; Tac. A. 6, 2; 12, 9: vel Aegypti praefecturam concedi sibi oraret, Suet. Ner. 47.—(ι) With ab and abl. of a person, followed by ut or ne: primum hoc abs te oro, ni me inexorabilem faxis, Pac. Tr. 122: oravitque a suis, ut, etc., Gell. 17, 10, 7: oratus ab Artorio, ne in castris remaneret, Vell. 2, 70, 1.—(κ) With cum aliquo: quod tecum pater orat, Enn. ap. Fest. p. 198 Müll. (Ann. v. 20 Vahl.): si is mecum oraret, Plaut. Cas. 2, 5, 15: tecum oro et quaeso, ut, id. Curc. 3, 1, 62: egi, atque oravi tecum, uxorem ut duceres, Ter. Hec. 4, 4, 64; cf. Caes. B. C. 1, 22; cited above, II. A.—(λ) With pro and the abl.: nec pro civibus se orare, sed pro, etc., Just. 11, 4, 4: ut Octavius orandus sit pro salute cujusquam civis, Cic. Ep. ad Brut. 1, 16, 2; cf.: ut pro illā ores, ut sit propitius (deus), Plaut. As. 4, 1, 38.—
   b Oro te, I pray thee, prithee, parenthetically, a formula of politeness (cf. quaeso): dic. oro te, clarius, Cic. Att. 4, 8, 1; Sen. Vit. Beat. 7, 1; Liv. 5, 5, 1; cf. Cic. Att. 7, 16, 3.—
   C To pray, to supplicate God (eccl. Lat.); act.: oravit Dominum, Vulg. Judic. 13, 8: orationem quam orat, id. 3 Reg. 8, 29; id. 2 Par. 6, 21: filios, id. Job, 19, 17: Deum, id. Ecclus. 50, 24: orationes longas, id. Matt. 23, 14.—More often neutr.: pro te, Vulg. Gen. 20, 7: ut audias, id. ib. 43, 20: in loco isto, id. 3 Reg. 8, 30: contra viam civitatis, id. ib. 8, 44: ad Dominum, id. 4 Reg. 4, 33: cum lacrimis, id. Tob. 3, 1: unus orans et unus maledicens, id. Ecclus. 34, 29: spiritu et mente, id. 1 Cor. 14, 15: mulierem decalvatam orare non decet, Ambros. in Luc. 6, § 19: orandi gratia, Lact. 4, 15, 20.—Hence, P. a. as subst.: ōrans, antis, m., an orator: orantes, Tac. Dial. 6, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ōrō,⁷ āvī, ātum, āre (os, oris), tr.,
1 parler, dire : bonum æquomque oras Pl. Most. 682, c’est une bonne et juste remarque que tu fais là || abst] Virg. En. 7, 446 ; 10, 96
2 parler comme orateur : causam Cic. Br. 47, plaider une cause, cf. Cic. Off. 3, 43 ; Liv. 39, 40, 6 ; Virg. En. 6, 849 || abst] orare pro aliquo Liv. 39, 40, 12, plaider pour qqn ; ars orandi Quint. 2, 15, 20, art oratoire ; orantes Tac. D. 6, les orateurs
3 prier, solliciter, implorer : abst] Cic. Verr. 2, 4, 101, etc. || aliquem Cic. Dej. 8, prier qqn ; orandus erit amicus Cic. Font. 36, il faudra prier notre ami ; id, illud aliquem orare... Cic. Verr. 2, 5, 119 ; Q. 1, 1, 46, adresser à qqn cette prière..., cf. Att. 11, 12, 2 || rem, demander qqch. en suppliant, implorer une chose : Liv. 21, 6, 2, etc. ; Tac. Ann. 2, 46 || [avec deux acc.] : aliquem libertatem Suet. Vesp. 16, solliciter de qqn la liberté || rem ab aliquo Virg. En. 11, 358, solliciter une chose de qqn || [avec ut, ne subj.] prier de, prier de ne pas : Cic. Fam. 9, 13, 3 ; Cæs. G. 4, 11, 1 || [avec subj. seul] : te oro, des operam Cic. Att. 3, 1, je te prie de donner tes soins || [avec inf.] Virg. B. 2, 43 ; En. 6, 313 ; Tac. Ann. 6, 2 ; 12, 9 || orare ab aliquo ut, demander à qqn de : Pl. Amph. 64 ; Gell. 17, 10, 7, ou cum aliquo, ut Pl. Cas. 324 ; Curc. 432 ; Ter. Hec. 686 || [alliances fréq. d. Cic.] : rogo atque oro, oro atque obsecro, oro atque obtestor, prier et supplier, prier et conjurer || [en parenth.] oro te, je te prie, de grâce : Cic. Att. 4, 8 a, 1. pf. sync. orasti Pl. Mil. 1269 ; orasseis = oraveris Pl. Epid. 728.

Latin > German (Georges)

ōro, āvī, ātum, āre (ōs, oris), sich durch den Mund vernehmen lassen, reden, I) im allg., reden, sprechen, a) übh.: α) absol.: talibus orabat dictis, Verg.: iuveni oranti subitus tremor occupat artus, Verg.: orantis medias deseruere preces, Ov. – β) m. Acc. der Sache: bonum aequomque oras, Plaut.: ius (= aequom) hic orat (mit scherzh. Anspielung auf das Rechtsprechen des Prätors), Plaut.: u. so ius bonum oras, Plaut. – b) als Redner, öffentlich (vor Gericht) sprechen, reden, orandi nescius, kein Redner, Tac.: orandi validus, ein tüchtiger Redner, Tac.: ars orandi, die Redekunst, Quint.: orandi scientia, Quint.: genus orandi, Tac.: orandi genus lene iucundumque, Aur. Vict.: scio nunc tibi esse praecipuum studium orandi, ich weiß, daß gegenwärtig die gerichtliche Beredsamkeit dein vorzügliches Studium ist, Quint.: vestra in nos promerita complecti orando, Cic.: Latine Graeceque vel in orando vel in fingendis poëmatibus promptus et facilis ad extemporalitatem usque, Suet. – m. pro u. Abl., causam dixit et ipse pro se oravit, hielt selbst für sich die Verteidigungsrede, Liv. 39, 40, 12. – Partiz. subst., orantes, die Redenden, die Redner, Tac. dial. 6. § 6. – c) etw. öffentl. besprechen, etw. vortragen, über etw. verhandeln, rem ubi pacunt (pagunt), orato, wo ein Vertrag geschlossen wird, da soll er verhandelt werden, XII tabb. fr.: causam, Cic., Liv. u. Tac.: capitis causam, Cic.: causas melius, Verg.: litem, Cic.
II) bittend ansprechen, anrufen, ersuchen, bitten, a) im allg.: α) m. Acc. der Pers., die man bittet: virginem, Liv. Andr.: longis Hecaten ululatibus, Ov.: principem agnitum oraverat, er hatte den Kaiser erkannt u. bei ihm Abbitte getan, Tac. – oft (parenthet.) oro te, ich bitte dich, dic, oro te, clarius, Cic.: ne illa quidem, oro vos, movent? Liv.: quid, oro te, habent liberale isti ieiuni vomitores? Sen. – β) m. Acc. des Ggstds., um den man bittet, um etwas ansprechen, anhalten, anrufen, ersuchen, bitten, etw. erbitten, eius mortem, Ter.: vitam, Verg.: vitam suppliciter, Liv.: auxilium ad bellum, Liv.: finem malorum, Ov.: veniam, Ov.: hanc extremam veniam (Gnade, Gunst), Verg.: im Passiv m. dopp. Nom., socer non orandus erat, vi sed faciendus Erechtheus, ich mußte mir E. zum Schw. nicht erbitten, sondern ihn mit Gewalt dazu machen, Ov. met. 6, 701. – m. Ang. wem? für wen? wozu? durch Dat., gnato filiam, Ter.: opes rebus affectis, Liv.: opem valetudini, Suet.: veniam dapibus nullisque paratibus, Ov.: tempus sermoni, Tac. – γ) m. Acc. der Pers.u. Acc. der Sache: scin quid te orem? Ter.: quod ego te per dextram hanc oro, Ter.: hoc consulem, Liv.: multa deos, Verg.: auxilia regem, Liv.: alqm libertatem, Suet. – δ) m. ut od. ne u. Konj. od. m. bl. Coniunctiv, teils ohne Acc. der Pers., m. ut u. Konj., gnatam ut det oro, vixque id exoro, Ter.: peto a te vel, si pateris, oro, ut homines miseros conserves incolumes, Cic.: morte me ut vindices ab Romanorum arbitrio, oro obtestorque, Liv.: orat atque obsecrat, ut sibi parcat, Caes.: orat multis et supplicibus verbis, ut liceat et ut sibi rescribam, Cic.: Curianus orabat, ut sibi donarem portionem meam, Plin. ep. – m. ne u. Konj., rogare et orare, ne illos supplices aspernarer, quos etc., Cic.: ecce amici orantes obsecrantesque, ne reliqua recitaret, Plin. ep. – m. bl. Coniunctiv, velatis manibus orant, ignoscamus peccatum suum, Plaut.: quod superest, oro, liceat dare tuta per undas vela tibi, Verg.: faveas, oramus, Ov.: tum mater orari, hortari, iubere, quoquo modo fugerem, Plin. ep.: orant, suppliciis suis potius saturaret se quam contumeliis, Iustin.: oro quaesoque, non obirascaris mihi, Claud. Mam. – teils m. Acc. der Pers., m. ut u. Konj., oro te, mihi ut ignoscas, Plaut.: rogat oratque te, ut sibi per te liceat vitam in egestate degere, Cic.: te oro et obsecro, ut mihi per hos conserves eum, Cic.: reliquum est, ut te orem, ut valetudini tuae diligentissime servias, Cic.: Arria milites orabat, ut simul imponeretur (eingeschifft werde), Plin. ep.: deos semper oravi, ut, quod evenit, periret Tiberius, Suet.: Minervam genibus (auf den Kn.) nixus obsecro atque oro, ut etc., Fronto: m. ne u. Konj., rogat eos atque orat, ne oppugnent filium suum, Cic.: Timoleon omnes oravit, ne id facerent, Nep.: omnes vos oratos volo (ich will euch alle gebeten haben), ne plus iniquom possit quam aequom oratio, Ter. – teils m. vorhergeh. allg. Acc., m. folg. ut od. ne u. Konj., idque postremum parentes suos liberi orabant, ut levandi sui cruciatus causā lictori pecunia daretur, Cic.: illud te ad extremum et oro et hortor, ut in extrema parte muneris ac negotii tui diligentissimus sis, Cic.: quod te, Aesculapi, et te, Salus, ne quid sit huius oro, Ter. Hec. 338. – teils m. ab u. Abl. der Pers., m. folg. ut od. ne (ni) u. Konj., mit u. ohne vorhergeh. allg. Acc., hoc me a vobis orare Iuppiter iussit, ut conquaestores singula in subsellia eant, Plaut. Amph. prol. 65: primum hoc abs te oro, ni me inexorabilem faxis, Pacuv. tr. 122: petivit oravitque a suis amicissimis impense, ut Aeneida adolerent, Gell. 17, 10, 7: oratus ab Artario medico, ne in castris remaneret, Vell. 2, 70, 1. – teils m. cum u. Abl. der Pers.u. m. Acc. der Sache, tu vero face quod tecum precibus pater orat, Enn. ann. 20: m. folg. ut u. Konj., egi atque oravi tecum, uxorem ut duceres, Ter.: tecum oro et quaeso, ut ei detur, Plaut.: m. vorhergeh. allg. Acc., hoc tecum oro, ut illius animum atque ingenium regas, Plaut. – ε) m. folg. Infin., teils ohne Acc. der Pers., die man bittet, oratus sum huc venire, Plaut.: iam pridem a me illos abducere orat, Verg.: oratque mori, Sen. tr. – teils m. Acc. der Pers., principem orabat deligere senatores, ex quibus etc., Tac. ann. 6, 2: Vibidiam oravit pontificis maximi aures adire, Tac. ann. 11, 32; u. so Tac. ann. 12, 9 u. 13, 13. – ζ) m. folg. Acc. u. Infin. Praes. Pass., vel Aegypti praeturam concedi sibi oraret, Suet. Ner. 47, 2: quis (occultis precibus) permitti Meherdaten patrium ad fastigium orabant, Tac. ann. 11, 10 extr. – η) m. pro u. Abl., nec pro civibus se orare, sed pro innoxio patriae solo et pro urbe, Iustin. 11, 4, 4: ut Octavius orandus sit pro salute cuiusquam civis, Cic. ep. ad Brut. 1, 16, 2: m. folg. ut u. Konj., ut (deum) pro illa ores, ut sit propitius, Plaut asin. 783. – θ) m. Dat. für wen? venit oratum filio, Plaut. trin. 611. – ι) beim Imperativ, per deos oro, este mei memores, Ov. met. 13, 376 sqq.: remove istaec, oro te, Suet. Caes. 49, 3: absiste inceptis, oro, Sil. 11, 336 (vgl. 11, 350). – κ) ganz absol.: oro, obsecro, ignosce, Cic.: oremus, accusemus, gravius denique minitemur, Ter.: per genua (fußfällig) orare conans, Suet.: orandi iam finem face, Ter.: sororem dare Prusiae precanti atque oranti, Liv.: oranti surdas praebere aures, Ov. – b) beten, talibus orabat dictis, Verg. Aen. 6, 124: mulierem decalvatam orare non decet, Ambros. in Luc. 6. § 19: idem (Christus) secessurus orandi gratiā, ut solebat, in montem, Lact. 4, 15, 20: Passiv unpers., oratur, es wird gebetet, Sidon. epist. 5, 14, 3. – / Synk. Perf. orasti, Plaut. mil. 1269: 2. Pers. Coni. Perf. orasseis (= oraveris), Plaut. Epid. 728 G.

Spanish > Greek

γλοῦρος