διαδικασία: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht

Menander, Monostichoi, 118
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diadikasia
|Transliteration C=diadikasia
|Beta Code=diadikasi/a
|Beta Code=diadikasi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[suit to decide between claimants]], e.g. to an estate, δ. κλήρου <span class="bibl">D.44.7</span>; to a wardship, δ. ἐπιτροπῆς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>56.6</span>; to exemption from a [[λειτουργία]], <span class="bibl">D.28.17</span>, cf. <span class="bibl">Lys.17.1</span>, <span class="bibl">D.24.13</span>, etc.; τὴν δ. ποιεῖσθαι <span class="title">IG</span>12(5).722.48 (Andros); esp. of [[judicial inquiries]] relating to naval matters, <span class="bibl">D.47.26</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Ath.</span>61.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[judicial decision]] or [[settlement]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.1.18</span>, <span class="title">OGI</span> 437.78. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">δ. τῷ βήματι πρὸς τὸ στρατήγιον</b> [[dispute]] between the orators and the board of generals, <span class="bibl">Aeschin.3.146</span>: generally, <b class="b3">τὴν τῶν ἀριστείων δ</b>. [[the competition for]] public honours, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>952d</span>, cf. <span class="bibl">Polem.<span class="title">Call.</span>53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις</b> put [[the question]] to the vote, <span class="bibl">D.H.11.21</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[suit to decide between claimants]], e.g. to an estate, διαδικασία κλήρου D.44.7; to a [[wardship]], διαδικασία ἐπιτροπῆς Arist.''Ath.''56.6; to [[exemption]] from a [[λειτουργία]], D.28.17, cf. Lys.17.1, D.24.13, etc.; τὴν διαδικασίαν ποιεῖσθαι ''IG''12(5).722.48 (Andros); especially of [[judicial inquiries]] relating to [[naval]] [[matter]]s, D.47.26, Arist. ''Ath.''61.1.<br><span class="bld">2</span> [[judicial decision]] or [[settlement]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.1.18, ''OGI'' 437.78.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">διαδικασία τῷ βήματι πρὸς τὸ στρατήγιον</b> [[dispute]] between the [[orator]]s and the board of generals, Aeschin.3.146: generally, <b class="b3">τὴν τῶν ἀριστείων διαδικασίαν</b> the [[competition]] for [[public]] [[honour]]s, Pl. ''Lg.''952d, cf. Polem.''Call.''53.<br><span class="bld">4</span> [[διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις]] = [[put the question to the vote]], D.H.11.21.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />jur.<br /><b class="num">1</b> [[proceso]], [[pleito]] para la adjudicación de derechos, gener. sobre propiedades <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.71.12, 15 (V a.C.), διαδικασίαν γράφειν entablar un proceso de adjudicación</i> Aeschin.3.146, διαδικασίαν διαδικάσασθαι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1622.d.527 (IV a.C.), ποιεῖν διαδικασίαν D.24.13, cf. <i>IAdramytteion</i> 16.48 (II a.C.), τὰς διαδικασίας εἰσάγειν Arist.<i>Ath</i>.61.1, διαδικασίαν ἀπενεγκεῖν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1620.37 (IV a.C.), καλεῖν ... εἰς διαδικασίαν D.H.4.35, ἕλκειν ἐπὶ διαδικασίαν Polem.<i>Call</i>.53, κλήρου διαδικασία D.44.7, cf. Lib.<i>Arg.D</i>.56.3, Harp.s.u. [[ἀντιγραφή]], διαδικασία ὑπὲρ τῆς ἱερωσύνης τοῦ Ποσειδῶνος D.H.<i>Din</i>.10.20, cf. 11.5, 9, ἡ πρὸς Μακάρτατον διαδικασία D.H.<i>Dem</i>.13.4, περὶ τῆς γυναικός Charito 5.8.6, περὶ τῆς Περσῶν ἡγεμονίας Plu.2.488c, cf. Lys.17.1, Hyp.<i>Fr</i>.70.2, <i>IEphesos</i> 7.2.23 (I a.C.), Lib.<i>Decl</i>.26.6, Ath.425b, Gr.Nyss.<i>Or.Dom</i>.13.29, Sch.Aeschin.3.328a<br /><b class="num">•</b>fig. διαδικασία ... περὶ τῶν παθῶν Plu.<i>Lib</i>.2, διαδικασία ... τοῖς νόμοις πρὸς τοὺς λόγους Lib.<i>Or</i>.62.23, del juicio de Dios, Basil.<i>Ep</i>.226.3.<br /><b class="num">2</b> [[sentencia]], [[resolución de adjudicación]] ἐπεὶ δὲ ἀκούσειεν αὐτῶν, πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν X.<i>Cyr</i>.8.1.18<br /><b class="num">•</b>de donde [[adjudicación judicial]] διαδικασίαν τεύχεσθαι D.28.17, (γραφαὶ δὲ καὶ δίκαι) εἰς ἐπιτροπῆς διαδικασίαν (acciones públicas y privadas) para la adjudicación de tutela</i> Arist.<i>Ath</i>.56.6, ἡ τῶν ἀριστείων διαδικασία la adjudicación de recompensas</i> a magistrados por sus servicios, Pl.<i>Lg</i>.954d.<br /><b class="num">3</b> [[juicio]] o [[examen de aptitud al que se someten arcontes y trierarcos tras su elección]], sinón. de [[δοκιμασία]] <i>Lex.Rhet.Cant</i>.12.15<br /><b class="num">•</b>tb. para ser admitido en una fratría mediante la votación de sus miembros <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1237.26, 70 (IV a.C.), cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>διαδικασίαν ... προθεῖναι ταῖς γνώμαις proponer un escrutinio para las opiniones</i>, e.d. someter a voto las opiniones</i> D.H.11.21.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0576.png Seite 576]] ἡ, Proceß (ἐν αἷς [[περί]] τινος ἀμφισβήτησίς ἐστιν, ὅτῳ προσήκει [[μᾶλλον]], B. A. 236), in dem man um einen Vorzug bei Ehrenämtern streitet (τὴν τῶν ἀριστείων Plat. Legg. XII, 952 d) od. behauptet, daß Einem weniger zugemuthet werden dürfe, als dem Andern, s. Meier u. Schöm. att. Proc. S. 367 ff. Auch Proceß gegen die Staatskasse, wenn man auf das confiscirte Vermögen eines Andern Ansprüche macht, Lys. 17, 1; Dem. 28, 17; vgl. Plat. Legg. XI, 916 c 937 d; – τὴν διαδικασίαν ἀναβάλλεσθαι, die Entscheidung eines Processes aufschieben, Xen. Cyr. 8, 1, 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0576.png Seite 576]] ἡ, [[Prozess]] (ἐν αἷς [[περί]] τινος ἀμφισβήτησίς ἐστιν, ὅτῳ προσήκει [[μᾶλλον]], B. A. 236), in dem man um einen Vorzug bei Ehrenämtern streitet (τὴν τῶν ἀριστείων Plat. Legg. XII, 952 d) od. behauptet, daß Einem weniger zugemuthet werden dürfe, als dem Andern, s. Meier u. Schöm. att. Proc. S. 367 ff. Auch Prozess gegen die Staatskasse, wenn man auf das confiscirte Vermögen eines Andern Ansprüche macht, Lys. 17, 1; Dem. 28, 17; vgl. Plat. Legg. XI, 916 c 937 d; – τὴν διαδικασίαν [[ἀναβάλλεσθαι]], die [[Entscheidung]] eines Processes aufschieben, Xen. Cyr. 8, 1, 18.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διαδῐκᾰσία''': ἡ, [[δίκη]], δι’ ἧς ἔμελλε νὰ ἀποφασισθῇ τίς (ἐκ πολλῶν ἀξιούντων) εἶχε [[δικαίωμα]] εἴς τι [[προνόμιον]] ἢ ὑπέκειτο εἴς τινα δημοσίαν λειτουργίαν, ὡς καὶ τίς ἦτο ὁ δικαιοῦχος [[κληρονόμος]] τινὸς τεθνεῶτος (διαδ. κλήρου Δημ. 1082. 16), ἢ τίς εἶχε [[δικαίωμα]] νὰ λάβῃ γυναῖκα τὴν ἐπίκληρον, ἢ [[ὅπως]] ἀποφασίσῃ περὶ τῆς ἀξιώσεως, ἣν εἶχε [[πολίτης]] ἐπὶ χρημάτων ὀφειλομένων [[δῆθεν]] ἐκ περιουσίας δημευθείσης εἰς [[ὄφελος]] τοῦ δημοσίου ταμείου, Λυσ. 148. 11 ἢ περὶ ἀξιώσεως ἐξαιρέσεως ἀπὸ λειτουργίας, Δημ. 841. 5 ἢ [[ὅπως]] ἀποφασισθῇ τίς πρέπει νὰ πληρώσῃ χρήματά τινα ὀφειλόμενα [[ἕνεκα]] τῆς τριηραρχίας, ὁ αὐτ. 704. 9, κτλ.· - τὴν δ. ποιεῖσθαι Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθ.) 2349b. 2) μεταφ., δ. τῷ βήματι πρὸς τὸ [[στρατήγιον]], [[διαφορά]], φιλονικία μεταξὺ τῶν ῥητόρων καὶ τῶν στρατηγῶν, Αἰσχίν, 74. 19· [[καθόλου]], τὴν τῶν ἀριστείων δ., ἅμιλλαν περὶ δημοσίων τιμῶν, Πλάτ. Νόμ. 952D. 3) διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις, θέτω τὸ [[ζήτημα]] εἰς ψηφοφορίαν, Διον. Ἁλ. 11. 21.
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> ([[διαδικάζω]]) [[décision judiciaire]];<br /><b>2</b> ([[διαδικάζομαι]]) [[diadicasie]], <i>càd</i> action en justice pour statuer sur une contestation.<br />'''Étymologie:''' [[διαδικάζω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=ας (:<br /><b>1</b> ([[διαδικάζω]]) décision judiciaire;<br /><b>2</b> (διαδικάζομαι) diadicasie, <i>càd</i> action en justice pour statuer sur une contestation.<br />'''Étymologie:''' [[διαδικάζω]].
|elnltext=διαδικασία -ας, [διαδικάζω] [[vonnis]]:. ἡ τῶν ἀριστείων διαδικασία = de [[uitspraak]] over de verdiensten (van de magistraten) Plat. Lg. 952d; πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν = hij schoof het vonnis lange tijd voor zich uit Xen. Cyr. 8.1.18. [[proces]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ας, <br />jur.<br /><b class="num">1</b> [[proceso]], [[pleito]] para la adjudicación de derechos, gener. sobre propiedades <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.71.12, 15 (V a.C.), διαδικασίαν γράφειν entablar un proceso de adjudicación</i> Aeschin.3.146, διαδικασίαν διαδικάσασθαι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1622.d.527 (IV a.C.), ποιεῖν διαδικασίαν D.24.13, cf. <i>IAdramytteion</i> 16.48 (II a.C.), τὰς διαδικασίας εἰσάγειν Arist.<i>Ath</i>.61.1, διαδικασίαν ἀπενεγκεῖν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1620.37 (IV a.C.), καλεῖν ... εἰς διαδικασίαν D.H.4.35, ἕλκειν ἐπὶ διαδικασίαν Polem.<i>Call</i>.53, κλήρου δ. D.44.7, cf. Lib.<i>Arg.D</i>.56.3, Harp.s.u. [[ἀντιγραφή]], δ. ὑπὲρ τῆς ἱερωσύνης τοῦ Ποσειδῶνος D.H.<i>Din</i>.10.20, cf. 11.5, 9, ἡ πρὸς Μακάρτατον δ. D.H.<i>Dem</i>.13.4, περὶ τῆς γυναικός Charito 5.8.6, περὶ τῆς Περσῶν ἡγεμονίας Plu.2.488c, cf. Lys.17.1, Hyp.<i>Fr</i>.70.2, <i>IEphesos</i> 7.2.23 (I a.C.), Lib.<i>Decl</i>.26.6, Ath.425b, Gr.Nyss.<i>Or.Dom</i>.13.29, Sch.Aeschin.3.328a<br /><b class="num">•</b>fig. δ. ... περὶ τῶν παθῶν Plu.<i>Lib</i>.2, δ. ... τοῖς νόμοις πρὸς τοὺς λόγους Lib.<i>Or</i>.62.23, del juicio de Dios, Basil.<i>Ep</i>.226.3.<br /><b class="num">2</b> [[sentencia]], [[resolución de adjudicación]] ἐπεὶ δὲ ἀκούσειεν αὐτῶν, πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν X.<i>Cyr</i>.8.1.18<br /><b class="num">•</b>de donde [[adjudicación judicial]] διαδικασίαν τεύχεσθαι D.28.17, (γραφαὶ δὲ καὶ δίκαι) εἰς ἐπιτροπῆς διαδικασίαν (acciones públicas y privadas) para la adjudicación de tutela</i> Arist.<i>Ath</i>.56.6, ἡ τῶν ἀριστείων δ. la adjudicación de recompensas</i> a magistrados por sus servicios, Pl.<i>Lg</i>.954d.<br /><b class="num">3</b> [[juicio]] o [[examen de aptitud al que se someten arcontes y trierarcos tras su elección]], sinón. de [[δοκιμασία]] <i>Lex.Rhet.Cant</i>.12.15<br /><b class="num">•</b>tb. para ser admitido en una fratría mediante la votación de sus miembros <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1237.26, 70 (IV a.C.), cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>διαδικασίαν ... προθεῖναι ταῖς γνώμαις proponer un escrutinio para las opiniones</i>, e.d. someter a voto las opiniones</i> D.H.11.21.
|elrutext='''διαδῐκασία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[судебное разбирательство]] Xen.;<br /><b class="num">2</b> [[обсуждение]]: ἡ τῶν ἀριστείων διαδικασία Plat. присуждение почетных наград;<br /><b class="num">3</b> юр. [[диадикасия]] (т. е. спор сторон о правах наследования, о платежах по различным видам литургии Dem.; тж. встречный иск о возврате той или иной части отобранного в казну имущества Lys.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[διαδικασία]]) [[διαδικάζω]]<br /><b>1.</b> η [[διεξαγωγή]] της δίκης σύμφωνα με ορισμένους τύπους και κανόνες<br /><b>2.</b> η [[διεξαγωγή]] κάποιας πράξης ή η διεργασία που συντελείται σύμφωνα με ορισμένους τύπους<br /><b>3.</b> [[πολύς]] [[μόχθος]] για την [[εκτέλεση]] κάποιας ενέργειας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εκδίκαση]] διαφοράς<br /><b>2.</b> [[αντιλογία]], [[διαφορά]], [[έριδα]]<br /><b>3.</b> [[άμιλλα]] για δημόσιες τιμές<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «διαδικασίαν προθεῑναι ταῑς γνώμαις» — [[θέτω]] το [[ζήτημα]] σε [[ψηφοφορία]].
|mltxt=η (AM [[διαδικασία]]) [[διαδικάζω]]<br /><b>1.</b> η [[διεξαγωγή]] της δίκης σύμφωνα με ορισμένους τύπους και κανόνες<br /><b>2.</b> η [[διεξαγωγή]] κάποιας πράξης ή η διεργασία που συντελείται σύμφωνα με ορισμένους τύπους<br /><b>3.</b> [[πολύς]] [[μόχθος]] για την [[εκτέλεση]] κάποιας ενέργειας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εκδίκαση]] διαφοράς<br /><b>2.</b> [[αντιλογία]], [[διαφορά]], [[έριδα]]<br /><b>3.</b> [[άμιλλα]] για δημόσιες τιμές<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις» — [[θέτω]] το [[ζήτημα]] σε [[ψηφοφορία]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαδῐκᾰσία:''' ἡ ([[διαδικάζω]]), [[δίκη]] μέσω της οποίας αποφασίζεται [[ποιος]] (από πολλούς) έχει [[δικαίωμα]] σε κάποιο [[προνόμιο]] ή είχε την [[υποχρέωση]] της δημόσιας λειτουργίας, σε Ρήτ.· μεταφ., δ. τῷ βήματι πρὸς τὸ [[στρατήγιον]], [[σύγκρουση]], [[φιλονικία]] [[ανάμεσα]] σε ρήτορες και στρατηγούς, σε Αισχίν.
|lsmtext='''διαδῐκᾰσία:''' ἡ ([[διαδικάζω]]), [[δίκη]] μέσω της οποίας αποφασίζεται [[ποιος]] (από πολλούς) έχει [[δικαίωμα]] σε κάποιο [[προνόμιο]] ή είχε την [[υποχρέωση]] της δημόσιας λειτουργίας, σε Ρήτ.· μεταφ., διαδικασία τῷ βήματι πρὸς τὸ [[στρατήγιον]], [[σύγκρουση]], [[φιλονικία]] [[ανάμεσα]] σε ρήτορες και στρατηγούς, σε Αισχίν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διαδῐκασία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> судебное разбирательство Xen.;<br /><b class="num">2)</b> обсуждение: ἡ τῶν ἀριστείων δ. Plat. присуждение почетных наград;<br /><b class="num">3)</b> юр. диадикасия (т. е. спор сторон о правах наследования, о платежах по различным видам литургии Dem.; тж. встречный иск о возврате той или иной части отобранного в казну имущества Lys.).
|lstext='''διαδῐκᾰσία''': , [[δίκη]], δι’ ἧς ἔμελλε νὰ ἀποφασισθῇ τίς (ἐκ πολλῶν ἀξιούντων) εἶχε [[δικαίωμα]] εἴς τι [[προνόμιον]] ἢ ὑπέκειτο εἴς τινα δημοσίαν λειτουργίαν, ὡς καὶ τίς ἦτο ὁ δικαιοῦχος [[κληρονόμος]] τινὸς τεθνεῶτος (διαδ. κλήρου Δημ. 1082. 16), ἢ τίς εἶχε [[δικαίωμα]] νὰ λάβῃ γυναῖκα τὴν ἐπίκληρον, ἢ [[ὅπως]] ἀποφασίσῃ περὶ τῆς ἀξιώσεως, ἣν εἶχε [[πολίτης]] ἐπὶ χρημάτων ὀφειλομένων [[δῆθεν]] ἐκ περιουσίας δημευθείσης εἰς [[ὄφελος]] τοῦ δημοσίου ταμείου, Λυσ. 148. 11 ἢ περὶ ἀξιώσεως ἐξαιρέσεως ἀπὸ λειτουργίας, Δημ. 841. 5 ἢ [[ὅπως]] ἀποφασισθῇ τίς πρέπει νὰ πληρώσῃ χρήματά τινα ὀφειλόμενα [[ἕνεκα]] τῆς τριηραρχίας, ὁ αὐτ. 704. 9, κτλ.· - τὴν διαδικασίαν ποιεῖσθαι Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθ.) 2349b. 2) μεταφ., διαδικασία τῷ βήματι πρὸς τὸ [[στρατήγιον]], [[διαφορά]], φιλονικία μεταξὺ τῶν ῥητόρων καὶ τῶν στρατηγῶν, Αἰσχίν, 74. 19· [[καθόλου]], τὴν τῶν ἀριστείων δ., ἅμιλλαν περὶ δημοσίων τιμῶν, Πλάτ. Νόμ. 952D. 3) διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις, θέτω τὸ [[ζήτημα]] εἰς ψηφοφορίαν, Διον. Ἁλ. 11. 21.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=διαδικασία -ας, ἡ [διαδικάζω] vonnis:. ἡ τῶν ἀριστείων δ. de uitspraak over de verdiensten (van de magistraten) Plat. Lg. 952d; πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν hij schoof het vonnis lange tijd voor zich uit Xen. Cyr. 8.1.18. proces.
|mdlsjtxt=διαδῐκᾰσία, ἡ, [[διαδικάζω]]<br />a [[suit]] brought to [[decide]] who (of [[several]] persons) was entitled to any [[right]] or [[privilege]], Oratt.:—metaph., διαδικασία τῷ βήματι πρὸς τὸ [[στρατήγιον]] a [[dispute]] [[between]] the orators and the war-[[office]], Aeschin.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=διαδῐκᾰσία, , [[διαδικάζω]]<br />a [[suit]] brought to [[decide]] who (of [[several]] persons) was entitled to any [[right]] or [[privilege]], Oratt.:—metaph., δ. τῷ βήματι πρὸς τὸ [[στρατήγιον]] a [[dispute]] [[between]] the orators and the war-[[office]], Aeschin.
|trtx====[[decision]]===
Arabic: قَرَار‎, تَصْمِيم‎; Egyptian Arabic: حكم‎; Hijazi Arabic: قرار‎; Armenian: որոշում; Azerbaijani: qərar; Basque: erabaki; Belarusian: рашэнне; Bulgarian: решение; Catalan: decisió; Chinese Cantonese: 決定; Mandarin: 決定, 决定; Czech: rozhodnutí; Danish: beslutning; Dutch: [[beslissing]], [[besluit]]; Esperanto: decido; Finnish: päätös; French: [[décision]]; Georgian: გადაწყვეტილება; German: [[Entscheidung]], [[Beschluss]]; Greek: [[απόφαση]]; Ancient Greek: [[αἶσα]], [[ἀξίωμα]], [[ἀπόκρισις]], [[ἀπόφασις]], [[βούλευμα]], [[βούλημα]], [[βούλησις]], [[βουλιτία]], [[βραβεία]], [[βράβευμα]], [[γνώμη]], [[γνῶσις]], [[δέκρητον]], [[διαβούλιον]], [[διαγνώμη]], [[διαγνωρισμός]], [[διάγνωσις]], [[διαδικασία]], [[διάκρισις]], [[διάληψις]], [[διάλημψις]], [[διόρισις]], [[δόγμα]], [[δόκημα]], [[δόκησις]], [[ἔγκρισις]], [[ἐκδικία]], [[ἐπίγνωσις]], [[θελημοσύνη]], [[κρίμα]], [[κρῖμα]], [[κρίσις]], [[ὅρος]], [[σύγκρισις]], [[ψήφισμα]], [[ϝαδά]]; Hebrew: הַחְלָטָה‎; Hindi: निर्णय, फ़ैसला; Hungarian: döntés; Icelandic: ákvörðun; Irish: cinneadh; Italian: [[decisione]]; Japanese: 決定, 決断; Kazakh: шешім; Khmer: សម្រេច, សាលក្រម, ការសម្រេចចិត្ត; Korean: 결정; Kurdish Central Kurdish: بڕیار‎; Latin: [[consultum]], [[decretum]]; Latvian: lēmums, apņemšanās; Lezgi: къарар; Lithuanian: sprendimas, nutarimas; Macedonian: одлука; Malay: keputusan; Maltese: deċiżjoni; Maori: tatūnga; Middle French: decision; Mizo: thutlûkna; Mongolian: шийдвэр; Ngazidja Comorian: âzma; Norwegian Bokmål: beslutning; Occitan: decision; Oromo: murtii; Papiamentu: desishon; Persian: تصمیم‎; Polish: decyzja; Portuguese: [[decisão]]; Romanian: decizie, hotărâre; Russian: [[решение]], [[урегулирование]]; Serbo-Croatian Cyrillic: одлука, решење; Roman: odluka, rešenje, rješenje; Slovak: rozhodnutie; Slovene: odločitev; Sorbian Lower Sorbian: rozsud; Spanish: [[decisión]]; Swedish: beslut; Tabasaran: къарар; Ukrainian: рі́шення, вирішення; Vietnamese: quyết định; Zazaki: qerar, hıkum
}}
}}

Latest revision as of 20:19, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαδῐκᾰσία Medium diacritics: διαδικασία Low diacritics: διαδικασία Capitals: ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Transliteration A: diadikasía Transliteration B: diadikasia Transliteration C: diadikasia Beta Code: diadikasi/a

English (LSJ)

ἡ,
A suit to decide between claimants, e.g. to an estate, διαδικασία κλήρου D.44.7; to a wardship, διαδικασία ἐπιτροπῆς Arist.Ath.56.6; to exemption from a λειτουργία, D.28.17, cf. Lys.17.1, D.24.13, etc.; τὴν διαδικασίαν ποιεῖσθαι IG12(5).722.48 (Andros); especially of judicial inquiries relating to naval matters, D.47.26, Arist. Ath.61.1.
2 judicial decision or settlement, X.Cyr.8.1.18, OGI 437.78.
3 metaph., διαδικασία τῷ βήματι πρὸς τὸ στρατήγιον dispute between the orators and the board of generals, Aeschin.3.146: generally, τὴν τῶν ἀριστείων διαδικασίαν the competition for public honours, Pl. Lg.952d, cf. Polem.Call.53.
4 διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις = put the question to the vote, D.H.11.21.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
jur.
1 proceso, pleito para la adjudicación de derechos, gener. sobre propiedades IG 13.71.12, 15 (V a.C.), διαδικασίαν γράφειν entablar un proceso de adjudicación Aeschin.3.146, διαδικασίαν διαδικάσασθαι IG 22.1622.d.527 (IV a.C.), ποιεῖν διαδικασίαν D.24.13, cf. IAdramytteion 16.48 (II a.C.), τὰς διαδικασίας εἰσάγειν Arist.Ath.61.1, διαδικασίαν ἀπενεγκεῖν IG 22.1620.37 (IV a.C.), καλεῖν ... εἰς διαδικασίαν D.H.4.35, ἕλκειν ἐπὶ διαδικασίαν Polem.Call.53, κλήρου διαδικασία D.44.7, cf. Lib.Arg.D.56.3, Harp.s.u. ἀντιγραφή, διαδικασία ὑπὲρ τῆς ἱερωσύνης τοῦ Ποσειδῶνος D.H.Din.10.20, cf. 11.5, 9, ἡ πρὸς Μακάρτατον διαδικασία D.H.Dem.13.4, περὶ τῆς γυναικός Charito 5.8.6, περὶ τῆς Περσῶν ἡγεμονίας Plu.2.488c, cf. Lys.17.1, Hyp.Fr.70.2, IEphesos 7.2.23 (I a.C.), Lib.Decl.26.6, Ath.425b, Gr.Nyss.Or.Dom.13.29, Sch.Aeschin.3.328a
fig. διαδικασία ... περὶ τῶν παθῶν Plu.Lib.2, διαδικασία ... τοῖς νόμοις πρὸς τοὺς λόγους Lib.Or.62.23, del juicio de Dios, Basil.Ep.226.3.
2 sentencia, resolución de adjudicación ἐπεὶ δὲ ἀκούσειεν αὐτῶν, πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν X.Cyr.8.1.18
de donde adjudicación judicial διαδικασίαν τεύχεσθαι D.28.17, (γραφαὶ δὲ καὶ δίκαι) εἰς ἐπιτροπῆς διαδικασίαν (acciones públicas y privadas) para la adjudicación de tutela Arist.Ath.56.6, ἡ τῶν ἀριστείων διαδικασία la adjudicación de recompensas a magistrados por sus servicios, Pl.Lg.954d.
3 juicio o examen de aptitud al que se someten arcontes y trierarcos tras su elección, sinón. de δοκιμασία Lex.Rhet.Cant.12.15
tb. para ser admitido en una fratría mediante la votación de sus miembros IG 22.1237.26, 70 (IV a.C.), cf. Hsch.
διαδικασίαν ... προθεῖναι ταῖς γνώμαις proponer un escrutinio para las opiniones, e.d. someter a voto las opiniones D.H.11.21.

German (Pape)

[Seite 576] ἡ, Prozess (ἐν αἷς περί τινος ἀμφισβήτησίς ἐστιν, ὅτῳ προσήκει μᾶλλον, B. A. 236), in dem man um einen Vorzug bei Ehrenämtern streitet (τὴν τῶν ἀριστείων Plat. Legg. XII, 952 d) od. behauptet, daß Einem weniger zugemuthet werden dürfe, als dem Andern, s. Meier u. Schöm. att. Proc. S. 367 ff. Auch Prozess gegen die Staatskasse, wenn man auf das confiscirte Vermögen eines Andern Ansprüche macht, Lys. 17, 1; Dem. 28, 17; vgl. Plat. Legg. XI, 916 c 937 d; – τὴν διαδικασίαν ἀναβάλλεσθαι, die Entscheidung eines Processes aufschieben, Xen. Cyr. 8, 1, 18.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 (διαδικάζω) décision judiciaire;
2 (διαδικάζομαι) diadicasie, càd action en justice pour statuer sur une contestation.
Étymologie: διαδικάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διαδικασία -ας, ἡ [διαδικάζω] vonnis:. ἡ τῶν ἀριστείων διαδικασία = de uitspraak over de verdiensten (van de magistraten) Plat. Lg. 952d; πολὺν χρόνον ἀνεβάλλετο τὴν διαδικασίαν = hij schoof het vonnis lange tijd voor zich uit Xen. Cyr. 8.1.18. proces.

Russian (Dvoretsky)

διαδῐκασία:
1 судебное разбирательство Xen.;
2 обсуждение: ἡ τῶν ἀριστείων διαδικασία Plat. присуждение почетных наград;
3 юр. диадикасия (т. е. спор сторон о правах наследования, о платежах по различным видам литургии Dem.; тж. встречный иск о возврате той или иной части отобранного в казну имущества Lys.).

Greek Monolingual

η (AM διαδικασία) διαδικάζω
1. η διεξαγωγή της δίκης σύμφωνα με ορισμένους τύπους και κανόνες
2. η διεξαγωγή κάποιας πράξης ή η διεργασία που συντελείται σύμφωνα με ορισμένους τύπους
3. πολύς μόχθος για την εκτέλεση κάποιας ενέργειας
αρχ.
1. εκδίκαση διαφοράς
2. αντιλογία, διαφορά, έριδα
3. άμιλλα για δημόσιες τιμές
4. φρ. «διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις» — θέτω το ζήτημα σε ψηφοφορία.

Greek Monotonic

διαδῐκᾰσία: ἡ (διαδικάζω), δίκη μέσω της οποίας αποφασίζεται ποιος (από πολλούς) έχει δικαίωμα σε κάποιο προνόμιο ή είχε την υποχρέωση της δημόσιας λειτουργίας, σε Ρήτ.· μεταφ., διαδικασία τῷ βήματι πρὸς τὸ στρατήγιον, σύγκρουση, φιλονικία ανάμεσα σε ρήτορες και στρατηγούς, σε Αισχίν.

Greek (Liddell-Scott)

διαδῐκᾰσία: ἡ, δίκη, δι’ ἧς ἔμελλε νὰ ἀποφασισθῇ τίς (ἐκ πολλῶν ἀξιούντων) εἶχε δικαίωμα εἴς τι προνόμιον ἢ ὑπέκειτο εἴς τινα δημοσίαν λειτουργίαν, ὡς καὶ τίς ἦτο ὁ δικαιοῦχος κληρονόμος τινὸς τεθνεῶτος (διαδ. κλήρου Δημ. 1082. 16), ἢ τίς εἶχε δικαίωμα νὰ λάβῃ γυναῖκα τὴν ἐπίκληρον, ἢ ὅπως ἀποφασίσῃ περὶ τῆς ἀξιώσεως, ἣν εἶχε πολίτης ἐπὶ χρημάτων ὀφειλομένων δῆθεν ἐκ περιουσίας δημευθείσης εἰς ὄφελος τοῦ δημοσίου ταμείου, Λυσ. 148. 11 ἢ περὶ ἀξιώσεως ἐξαιρέσεως ἀπὸ λειτουργίας, Δημ. 841. 5 ἢ ὅπως ἀποφασισθῇ τίς πρέπει νὰ πληρώσῃ χρήματά τινα ὀφειλόμενα ἕνεκα τῆς τριηραρχίας, ὁ αὐτ. 704. 9, κτλ.· - τὴν διαδικασίαν ποιεῖσθαι Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθ.) 2349b. 2) μεταφ., διαδικασία τῷ βήματι πρὸς τὸ στρατήγιον, διαφορά, φιλονικία μεταξὺ τῶν ῥητόρων καὶ τῶν στρατηγῶν, Αἰσχίν, 74. 19· καθόλου, τὴν τῶν ἀριστείων δ., ἅμιλλαν περὶ δημοσίων τιμῶν, Πλάτ. Νόμ. 952D. 3) διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις, θέτω τὸ ζήτημα εἰς ψηφοφορίαν, Διον. Ἁλ. 11. 21.

Middle Liddell

διαδῐκᾰσία, ἡ, διαδικάζω
a suit brought to decide who (of several persons) was entitled to any right or privilege, Oratt.:—metaph., διαδικασία τῷ βήματι πρὸς τὸ στρατήγιον a dispute between the orators and the war-office, Aeschin.

Translations

decision

Arabic: قَرَار‎, تَصْمِيم‎; Egyptian Arabic: حكم‎; Hijazi Arabic: قرار‎; Armenian: որոշում; Azerbaijani: qərar; Basque: erabaki; Belarusian: рашэнне; Bulgarian: решение; Catalan: decisió; Chinese Cantonese: 決定; Mandarin: 決定, 决定; Czech: rozhodnutí; Danish: beslutning; Dutch: beslissing, besluit; Esperanto: decido; Finnish: päätös; French: décision; Georgian: გადაწყვეტილება; German: Entscheidung, Beschluss; Greek: απόφαση; Ancient Greek: αἶσα, ἀξίωμα, ἀπόκρισις, ἀπόφασις, βούλευμα, βούλημα, βούλησις, βουλιτία, βραβεία, βράβευμα, γνώμη, γνῶσις, δέκρητον, διαβούλιον, διαγνώμη, διαγνωρισμός, διάγνωσις, διαδικασία, διάκρισις, διάληψις, διάλημψις, διόρισις, δόγμα, δόκημα, δόκησις, ἔγκρισις, ἐκδικία, ἐπίγνωσις, θελημοσύνη, κρίμα, κρῖμα, κρίσις, ὅρος, σύγκρισις, ψήφισμα, ϝαδά; Hebrew: הַחְלָטָה‎; Hindi: निर्णय, फ़ैसला; Hungarian: döntés; Icelandic: ákvörðun; Irish: cinneadh; Italian: decisione; Japanese: 決定, 決断; Kazakh: шешім; Khmer: សម្រេច, សាលក្រម, ការសម្រេចចិត្ត; Korean: 결정; Kurdish Central Kurdish: بڕیار‎; Latin: consultum, decretum; Latvian: lēmums, apņemšanās; Lezgi: къарар; Lithuanian: sprendimas, nutarimas; Macedonian: одлука; Malay: keputusan; Maltese: deċiżjoni; Maori: tatūnga; Middle French: decision; Mizo: thutlûkna; Mongolian: шийдвэр; Ngazidja Comorian: âzma; Norwegian Bokmål: beslutning; Occitan: decision; Oromo: murtii; Papiamentu: desishon; Persian: تصمیم‎; Polish: decyzja; Portuguese: decisão; Romanian: decizie, hotărâre; Russian: решение, урегулирование; Serbo-Croatian Cyrillic: одлука, решење; Roman: odluka, rešenje, rješenje; Slovak: rozhodnutie; Slovene: odločitev; Sorbian Lower Sorbian: rozsud; Spanish: decisión; Swedish: beslut; Tabasaran: къарар; Ukrainian: рі́шення, вирішення; Vietnamese: quyết định; Zazaki: qerar, hıkum