offendo: Difference between revisions
Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrum → Gewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>offendō</b>,⁸ fendī, fēnsum, ĕre (ob et inus. [[fendo]]), intr. et tr.<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> se heurter contre [avec dat.] : [[solido]] Hor. S. 2, 1, 78, se heurter contre du [[solide]] || abs<sup>t</sup>] se heurter, subir un heurt : in tenebris Cic. Fam. 9, 2, 2, se heurter dans les ténèbres<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> achopper, subir un malheur : naves offenderunt Cæs. C. 3, 8, 2, les navires eurent un échec ; [[quotiens]] [[ducis]] [[vitio]] in exercitu esset offensum Cæs. C. 3, 72, 4 [ils oubliaient] combien de fois par la faute du chef une armée avait subi un échec, cf. Cæs. G. 6, 36, 2 ; [[multi]] viri fortes et [[terra]] et mari sæpe offenderunt Cic. Verr. 2, 5, 131, beaucoup d’hommes de guerre énergiques ont éprouvé des échecs et sur terre et sur mer ; [[quicquid]] offendit Sen. Ep. 81, 2, toute entreprise qui échoue ; [[fenus]] offendit Sen. Ep. 96, 1, mes rentes sont compromises ; <b> b)</b> broncher, commettre une faute : [[ipsi]] offenderunt, alios reprehendunt Cic. Clu. 98, eux-mêmes ont bronché, ils accusent autrui ; si [[quid]] offenderit, [[nihil]] [[tibi]] offenderit Cic. Fam. 2, 18, 3, s’il manque sur qq. point, le manquement ne retombera pas sur toi ; [pass. impers.] si [[paulum]] [[modo]] in numeris offensum [[est]] Cic. de Or. 3, 196, s’il y a eu la moindre faute dans la métrique ; <b> c)</b> ne pas réussir, être malheureux : [[apud]] aliquem Cic. Sest. 105 ; Att. 10, 4, 8, n’avoir pas la faveur de qqn, mécontenter qqn ; <b> d)</b> éprouver un choc, être choqué, mécontent, offensé : [[quis]] venit, qui offenderet ? Cic. Att. 12, 40, 2, [[est]]-il qqn qui, venu me voir, ait été mécontent ? in [[aliquo]] Cic. Mil. 99 ; Cæs. C. 2, 32, 11, être mécontent de qqn, avoir qqch. à lui reprocher ; [pass. impers.] in poetæ cincinnis offenditur Cic. de Or. 3, 100, on [[est]] choqué, mécontent des frisures [du style trop orné] d’un poète, cf. Cic. de Or. 1, 259.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> heurter : aliquem [[genu]] Pl. Curc. 282, heurter qqn du genou || faire heurter : [[caput]] ad fornicem Quint. 6, 3, 67, donner de la tête contre la voûte ; [[latus]] [[vehementer]] offendit Cic. Clu. 175, il heurta son flanc (il se heurta le flanc) violemment<br /><b>2</b> trouver, rencontrer : si te [[hic]] offendero, moriere Enn. d. Cic. Rab. Post. 29, si je te rencontre ici, tu mourras, cf. Cic. Att. 7, 26, 1 ; [[nondum]] perfectum [[templum]] offenderant Cic. Verr. 2, 4, 64, ils avaient trouvé le temple encore inachevé ; [[omnia]] [[aliter]] offendit ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, il trouva tout autrement qu’il n’avait ordonné, cf. Cic. Att. 15, 11, 3 ; Fam. 5, 17, 2 ; 9, 11, 1 ; 16, 10, 1<br /><b>3</b> choquer, blesser : [[nares]] Lucr. 6, 791, blesser l’odorat ; aciem oculorum Plin. 35, 97, blesser la vue<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> porter atteinte à : existimationem alicujus Cic. Fam. 3, 8, 7, blesser la réputation de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 2, 117 ; <b> b)</b> choquer, mécontenter, offenser : quos offendit [[noster]] [[minime]] [[nobis]] [[injucundus]] [[labor]] Cic. Fin. 1, 3, ceux que mécontente le travail auquel je me livre [[non]] sans plaisir ; aliquem in [[aliqua]] re Cic. Fam. 3, 8, 4, offenser qqn en qqch. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Balbo 59, offenser qqn par qqch. ; [[fortasse]] in eo ipso offendetur (Cæsar), [[cur]] [[non]] Romæ [[potius]] Cic. Att. 9, 6, 1, peut-être [[sera]]-t-il froissé précisément sur ce point : pourquoi pas plutôt à Rome ? [avec prop. inf.] componi [[aliquid]] de se, offendebatur Suet. Aug. 89, il n’aimait pas qu’on composât qqch. à sa louange. | |gf=<b>offendō</b>,⁸ fendī, fēnsum, ĕre (ob et inus. [[fendo]]), intr. et tr.<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> se heurter contre [avec dat.] : [[solido]] Hor. S. 2, 1, 78, se heurter contre du [[solide]] || abs<sup>t</sup>] se heurter, subir un heurt : in tenebris Cic. Fam. 9, 2, 2, se heurter dans les ténèbres<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> achopper, subir un malheur : naves offenderunt Cæs. C. 3, 8, 2, les navires eurent un échec ; [[quotiens]] [[ducis]] [[vitio]] in exercitu esset offensum Cæs. C. 3, 72, 4 [ils oubliaient] combien de fois par la faute du chef une armée avait subi un échec, cf. Cæs. G. 6, 36, 2 ; [[multi]] viri fortes et [[terra]] et mari sæpe offenderunt Cic. Verr. 2, 5, 131, beaucoup d’hommes de guerre énergiques ont éprouvé des échecs et sur terre et sur mer ; [[quicquid]] offendit Sen. Ep. 81, 2, toute entreprise qui échoue ; [[fenus]] offendit Sen. Ep. 96, 1, mes rentes sont compromises ; <b> b)</b> broncher, commettre une faute : [[ipsi]] offenderunt, alios reprehendunt Cic. Clu. 98, eux-mêmes ont bronché, ils accusent autrui ; si [[quid]] offenderit, [[nihil]] [[tibi]] offenderit Cic. Fam. 2, 18, 3, s’il manque sur qq. point, le manquement ne retombera pas sur toi ; [pass. impers.] si [[paulum]] [[modo]] in numeris offensum [[est]] Cic. de Or. 3, 196, s’il y a eu la moindre faute dans la métrique ; <b> c)</b> ne pas réussir, être malheureux : [[apud]] aliquem Cic. Sest. 105 ; Att. 10, 4, 8, n’avoir pas la faveur de qqn, mécontenter qqn ; <b> d)</b> éprouver un choc, être choqué, mécontent, offensé : [[quis]] venit, qui offenderet ? Cic. Att. 12, 40, 2, [[est]]-il qqn qui, venu me voir, ait été mécontent ? in [[aliquo]] Cic. Mil. 99 ; Cæs. C. 2, 32, 11, être mécontent de qqn, avoir qqch. à lui reprocher ; [pass. impers.] in poetæ cincinnis offenditur Cic. de Or. 3, 100, on [[est]] choqué, mécontent des frisures [du style trop orné] d’un poète, cf. Cic. de Or. 1, 259.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> heurter : aliquem [[genu]] Pl. Curc. 282, heurter qqn du genou || faire heurter : [[caput]] ad fornicem Quint. 6, 3, 67, donner de la tête contre la voûte ; [[latus]] [[vehementer]] offendit Cic. Clu. 175, il heurta son flanc (il se heurta le flanc) violemment<br /><b>2</b> trouver, rencontrer : si te [[hic]] offendero, moriere Enn. d. Cic. Rab. Post. 29, si je te rencontre ici, tu mourras, cf. Cic. Att. 7, 26, 1 ; [[nondum]] perfectum [[templum]] offenderant Cic. Verr. 2, 4, 64, ils avaient trouvé le temple encore inachevé ; [[omnia]] [[aliter]] offendit ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, il trouva tout autrement qu’il n’avait ordonné, cf. Cic. Att. 15, 11, 3 ; Fam. 5, 17, 2 ; 9, 11, 1 ; 16, 10, 1<br /><b>3</b> choquer, blesser : [[nares]] Lucr. 6, 791, blesser l’odorat ; aciem oculorum Plin. 35, 97, blesser la vue<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> porter atteinte à : existimationem alicujus Cic. Fam. 3, 8, 7, blesser la réputation de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 2, 117 ; <b> b)</b> choquer, mécontenter, offenser : quos offendit [[noster]] [[minime]] [[nobis]] [[injucundus]] [[labor]] Cic. Fin. 1, 3, ceux que mécontente le travail auquel je me livre [[non]] sans plaisir ; aliquem in [[aliqua]] re Cic. Fam. 3, 8, 4, offenser qqn en qqch. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Balbo 59, offenser qqn par qqch. ; [[fortasse]] in eo ipso offendetur (Cæsar), [[cur]] [[non]] Romæ [[potius]] Cic. Att. 9, 6, 1, peut-être [[sera]]-t-il froissé précisément sur ce point : pourquoi pas plutôt à Rome ? [avec prop. inf.] componi [[aliquid]] de se, offendebatur Suet. Aug. 89, il n’aimait pas qu’on composât qqch. à sa louange.||abs<sup>t</sup>] se heurter, subir un heurt : in tenebris Cic. Fam. 9, 2, 2, se heurter dans les ténèbres<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> achopper, subir un malheur : naves offenderunt Cæs. C. 3, 8, 2, les navires eurent un échec ; [[quotiens]] [[ducis]] [[vitio]] in exercitu esset offensum Cæs. C. 3, 72, 4 [ils oubliaient] combien de fois par la faute du chef une armée avait subi un échec, cf. Cæs. G. 6, 36, 2 ; [[multi]] viri fortes et [[terra]] et mari sæpe offenderunt Cic. Verr. 2, 5, 131, beaucoup d’hommes de guerre énergiques ont éprouvé des échecs et sur terre et sur mer ; [[quicquid]] offendit Sen. Ep. 81, 2, toute entreprise qui échoue ; [[fenus]] offendit Sen. Ep. 96, 1, mes rentes sont compromises ; <b> b)</b> broncher, commettre une faute : [[ipsi]] offenderunt, alios reprehendunt Cic. Clu. 98, eux-mêmes ont bronché, ils accusent autrui ; si [[quid]] offenderit, [[nihil]] [[tibi]] offenderit Cic. Fam. 2, 18, 3, s’il manque sur qq. point, le manquement ne retombera pas sur toi ; [pass. impers.] si [[paulum]] [[modo]] in numeris offensum [[est]] Cic. de Or. 3, 196, s’il y a eu la moindre faute dans la métrique ; <b> c)</b> ne pas réussir, être malheureux : [[apud]] aliquem Cic. Sest. 105 ; Att. 10, 4, 8, n’avoir pas la faveur de qqn, mécontenter qqn ; <b> d)</b> éprouver un choc, être choqué, mécontent, offensé : [[quis]] venit, qui offenderet ? Cic. Att. 12, 40, 2, [[est]]-il qqn qui, venu me voir, ait été mécontent ? in [[aliquo]] Cic. Mil. 99 ; Cæs. C. 2, 32, 11, être mécontent de qqn, avoir qqch. à lui reprocher ; [pass. impers.] in poetæ cincinnis offenditur Cic. de Or. 3, 100, on [[est]] choqué, mécontent des frisures [du style trop orné] d’un poète, cf. Cic. de Or. 1, 259.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> heurter : aliquem [[genu]] Pl. Curc. 282, heurter qqn du genou||faire heurter : [[caput]] ad fornicem Quint. 6, 3, 67, donner de la tête contre la voûte ; [[latus]] [[vehementer]] offendit Cic. Clu. 175, il heurta son flanc (il se heurta le flanc) violemment<br /><b>2</b> trouver, rencontrer : si te [[hic]] offendero, moriere Enn. d. Cic. Rab. Post. 29, si je te rencontre ici, tu mourras, cf. Cic. Att. 7, 26, 1 ; [[nondum]] perfectum [[templum]] offenderant Cic. Verr. 2, 4, 64, ils avaient trouvé le temple encore inachevé ; [[omnia]] [[aliter]] offendit ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, il trouva tout autrement qu’il n’avait ordonné, cf. Cic. Att. 15, 11, 3 ; Fam. 5, 17, 2 ; 9, 11, 1 ; 16, 10, 1<br /><b>3</b> choquer, blesser : [[nares]] Lucr. 6, 791, blesser l’odorat ; aciem oculorum Plin. 35, 97, blesser la vue<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> porter atteinte à : existimationem alicujus Cic. Fam. 3, 8, 7, blesser la réputation de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 2, 117 ; <b> b)</b> choquer, mécontenter, offenser : quos offendit [[noster]] [[minime]] [[nobis]] [[injucundus]] [[labor]] Cic. Fin. 1, 3, ceux que mécontente le travail auquel je me livre [[non]] sans plaisir ; aliquem in [[aliqua]] re Cic. Fam. 3, 8, 4, offenser qqn en qqch. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Balbo 59, offenser qqn par qqch. ; [[fortasse]] in eo ipso offendetur (Cæsar), [[cur]] [[non]] Romæ [[potius]] Cic. Att. 9, 6, 1, peut-être [[sera]]-t-il froissé précisément sur ce point : pourquoi pas plutôt à Rome ? [avec prop. inf.] componi [[aliquid]] de se, offendebatur Suet. Aug. 89, il n’aimait pas qu’on composât qqch. à sa louange. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:25, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
offendo: di, sum, 3, v. a. and n. obfendo.
I to hit, thrust, strike, or dash against something (syn.: illido, impingo; class.).
I Lit.: offendere caput ad fornicem, Quint. 6, 3, 67: latus vehementer, Cic. Clu. 62, 175: coxam, to hurt himself in the haunch, Col. 5, 9, 1: pedem, Auct. B. Hisp. 23; Ov. F. 2, 720: solido, against something solid, Hor. S. 2, 1, 78: in scopulis offendit puppis, strikes on, Ov. P. 4, 14, 22: in redeundo offenderunt, ran aground, Caes. B. C. 3, 8: in cornua, Sol. 40: ne quem in cursu capite, aut cubito, aut pectore offendam, aut genu, Plaut. Curc. 2, 3, 2: visco, id. Poen. 2, 37.—
B Transf., to hit upon, light upon a person or thing, i. e. to come upon, meet with, find (syn.: deprehendo, invenio): si te hic offendero, moriere, Enn. ap. Cic. Rab. Post. 11, 29 (Trag. v. 301 Vahl.); cf. Cic. Att. 7, 26, 1: haec, cum ego a foro revortar, facite ut offendam parata, Plaut. Ps. 1, 2, 30: paululum si cessassem, Domi non offendissem, Ter. Eun. 4, 4, 5: si te in plateā offendero hac post umquam, periisti, id. ib. 5, 8, 34; id. Phorm. 5, 1, 31: imparatum te offendam, will come upon you unawares, will surprise you, Cic. Fam. 2, 3: eundem bonorum sensum, id. ib. 1, 9, 17: nondum perfectum templum offendere, id. Verr. 2, 4, 28, § 64: omnia aliter ac jusserat offendit, id. Rep. 1, 38, 59.—
II Trop.
A In gen., to suffer damage, receive an injury: quis est tam Lynceus, qui in tantis tenebris nihil offendat, nusquam incurrat? Cic. Fam. 9, 2, 2: in causis, id. de Or. 2, 74, 301: ad fortunam, Phaedr. 4, 14, 6.—
B In partic., to stumble, blunder, make a mistake, commit a fault; to commit an offence, to be offensive (syn.: pecco, delinquo): in quo ipsi offendissent, alios reprehendissent, Cic. Clu. 36, 98: sin quid offenderit, sibi totum, tibi nihil offenderit, id. Fam. 2, 18, 3: offendebant illi quidem apud gravīs et honestos homines, sed populi judiciis florebant, gave offence to, id. Sest. 49, 105: se apud plebem offendisse de aerario, id. Att. 10, 4, 8: neque in eo solum offenderat, quod, Nep. Phoc. 2, 2: legi, to offend against or violate the law, Dig. 22, 1, 1.—Hence (eccl. Lat.), to offend, commit a sin: in multis enim offendimus omnes, Vulg. Jac. 3, 2.— Of things, to be offensive: cum nihil aliud offenderit, Liv. 2, 2, 2; cf. id. 4, 42, 2.—
C To find fault with, be displeased with, take offence at any thing: at credo, in Caesarem probatis, in me offenditis, Caes. B. C. 2, 32: si in me aliquid offendistis, have taken any offence at me, Cic. Mil. 36, 99.—
D To fail in any thing, i. e. to have a misfortune, to be unfortunate, meet with ill success: apud judices offendere, opp. causam iis probare, Cic. Clu. 23, 63: cum multi viri fortes offenderint, id. Verr. 2, 5, 50, § 131: tamquam M. Atilius primo accessu ad Africam offenderit, i. e. met with a calamity, Liv. 28, 43, 17; cf. I. A. supra.—Impers. pass.: sin aliquid esset offensum, Cic. Fam. 1, 7: quoties culpā ducis esset offensum, might have met with a defeat, Caes. B. C. 3, 72; cf.: nullum ejusmodi casum exspectans, quo . . . in milibus passuum tribus offendi posset, id. B. G. 6, 36 Kraner ad loc.: at si valetudo ejus offendissit, failed, Gell. 4, 2, 10.—
E To shock, offend, mortify, vex, displease one: me exquisisse aliquid, in quo te offenderem, Cic. Fam. 3, 8, 4: tuam existimationem, id. ib. 3, 8, 7: neminem umquam non re, non verbo, non vultu denique offendit, id. Balb. 26, 59: offensus nemo contumeliā, id. Att. 6, 3, 3: ne offendam patrem, id. ib. 6, 3, 9: ut eos splendor offendat, id. Fam. 1, 7, 7: extinctum lumen recens offendit nares, Lucr. 6, 791: offendere tot caligas, tot Milia clavorum, provoke, Juv. 16, 24: polypodion offendit stomachum, disagrees with, Plin. 26, 8, 37, § 58: ne colorum claritas aciem oculorum offenderet, id. 35, 10, 36, § 97.—Pass., to be displeased, feel hurt: multis rebus meus offendebatur animus, Cic. Fam. 1, 9, 10.— With inf.: ut non offendar subripi (ista munera), so that I am not offended at their being taken from me, Phaedr. 4, 11, 6: componi aliquid de se, offendebatur, he took it ill, if, etc., Suet. Aug. 8, 9 fin.—Hence, of-fensus, a, um, P. a.
A Offensive, odious (cf.: invisus, odiosus, infensus): miserum atque invidiosum offensumque ordinem senatorium! Cic. Verr. 2, 3, 62, § 145: offensum et invisum esse alicui, id. Sest. 58, 125.—As subst.: offensum, i, n., the offence: offensum est quod eorum, qui audiunt, voluntatem laedit, Cic. Inv. 1, 49, 92.—
B Offended, displeased, vexed, incensed, imbittered: offensus et alienatus animus, Cic. Att. 1, 17, 7: aliena et offensa populi voluntas, id. Tusc. 5, 37, 106: offensos merere deos, Ov. H. 21, 48: offensi animi regum, Auct. B. Alex. 32.—Comp.: quem cum esse offensiorem arbitrarer, Cic. Att. 1, 5, 2: quem sibi offensiorem sciebat esse, id. Clu. 62, 172; id. Att. 1, 5, 5.
offendo: ĭnis, f. 1. offendo,
I an offence, Afran. ap. Non. 146, 32 (offendo, offensio, Non.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
offendō,⁸ fendī, fēnsum, ĕre (ob et inus. fendo), intr. et tr.
I intr.,
1 se heurter contre [avec dat.] : solido Hor. S. 2, 1, 78, se heurter contre du solide || abst] se heurter, subir un heurt : in tenebris Cic. Fam. 9, 2, 2, se heurter dans les ténèbres
2 [fig.] a) achopper, subir un malheur : naves offenderunt Cæs. C. 3, 8, 2, les navires eurent un échec ; quotiens ducis vitio in exercitu esset offensum Cæs. C. 3, 72, 4 [ils oubliaient] combien de fois par la faute du chef une armée avait subi un échec, cf. Cæs. G. 6, 36, 2 ; multi viri fortes et terra et mari sæpe offenderunt Cic. Verr. 2, 5, 131, beaucoup d’hommes de guerre énergiques ont éprouvé des échecs et sur terre et sur mer ; quicquid offendit Sen. Ep. 81, 2, toute entreprise qui échoue ; fenus offendit Sen. Ep. 96, 1, mes rentes sont compromises ; b) broncher, commettre une faute : ipsi offenderunt, alios reprehendunt Cic. Clu. 98, eux-mêmes ont bronché, ils accusent autrui ; si quid offenderit, nihil tibi offenderit Cic. Fam. 2, 18, 3, s’il manque sur qq. point, le manquement ne retombera pas sur toi ; [pass. impers.] si paulum modo in numeris offensum est Cic. de Or. 3, 196, s’il y a eu la moindre faute dans la métrique ; c) ne pas réussir, être malheureux : apud aliquem Cic. Sest. 105 ; Att. 10, 4, 8, n’avoir pas la faveur de qqn, mécontenter qqn ; d) éprouver un choc, être choqué, mécontent, offensé : quis venit, qui offenderet ? Cic. Att. 12, 40, 2, est-il qqn qui, venu me voir, ait été mécontent ? in aliquo Cic. Mil. 99 ; Cæs. C. 2, 32, 11, être mécontent de qqn, avoir qqch. à lui reprocher ; [pass. impers.] in poetæ cincinnis offenditur Cic. de Or. 3, 100, on est choqué, mécontent des frisures [du style trop orné] d’un poète, cf. Cic. de Or. 1, 259.
II tr.,
1 heurter : aliquem genu Pl. Curc. 282, heurter qqn du genou || faire heurter : caput ad fornicem Quint. 6, 3, 67, donner de la tête contre la voûte ; latus vehementer offendit Cic. Clu. 175, il heurta son flanc (il se heurta le flanc) violemment
2 trouver, rencontrer : si te hic offendero, moriere Enn. d. Cic. Rab. Post. 29, si je te rencontre ici, tu mourras, cf. Cic. Att. 7, 26, 1 ; nondum perfectum templum offenderant Cic. Verr. 2, 4, 64, ils avaient trouvé le temple encore inachevé ; omnia aliter offendit ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, il trouva tout autrement qu’il n’avait ordonné, cf. Cic. Att. 15, 11, 3 ; Fam. 5, 17, 2 ; 9, 11, 1 ; 16, 10, 1
3 choquer, blesser : nares Lucr. 6, 791, blesser l’odorat ; aciem oculorum Plin. 35, 97, blesser la vue
4 [fig.] a) porter atteinte à : existimationem alicujus Cic. Fam. 3, 8, 7, blesser la réputation de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 2, 117 ; b) choquer, mécontenter, offenser : quos offendit noster minime nobis injucundus labor Cic. Fin. 1, 3, ceux que mécontente le travail auquel je me livre non sans plaisir ; aliquem in aliqua re Cic. Fam. 3, 8, 4, offenser qqn en qqch. ; aliquem aliqua re Cic. Balbo 59, offenser qqn par qqch. ; fortasse in eo ipso offendetur (Cæsar), cur non Romæ potius Cic. Att. 9, 6, 1, peut-être sera-t-il froissé précisément sur ce point : pourquoi pas plutôt à Rome ? [avec prop. inf.] componi aliquid de se, offendebatur Suet. Aug. 89, il n’aimait pas qu’on composât qqch. à sa louange.