ἀκραιφνής: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(45 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akraifnis
|Transliteration C=akraifnis
|Beta Code=a)kraifnh/s
|Beta Code=a)kraifnh/s
|Definition=ές, derived by Sch.<span class="bibl">Th.1.52</span>, etc., from <b class="b3">ἀκεραιο-φανής</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀκέραιος]], <b class="b2">unmixed pure</b>, κόρης ἀ. αἷμα <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>537</span>; ὕδωρ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>32</span>: metaph., ἀρετή J.<span class="title">AJProoem.</span>4; <b class="b3">πενία </b>. <b class="b2">sheer, utter</b> poverty, <span class="title">AP</span>6.191 (Corn. Long.). Adv. -νῶς <span class="bibl">Ph.1.100</span>; <b class="b2">honestly</b>, <span class="bibl">Hld.2.30</span>: Sup. <b class="b3">-έστατον</b> (but may be Adj.) <span class="bibl">Ph.2.319</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">untouched, inviolate</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>1052</span>; in Att. Prose only <span class="bibl">Th.1.19</span>,<span class="bibl">52</span>; freq. later, as <span class="bibl">D.H.6.14</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>1.10</span>, al.; <b class="b2">innocent</b>, ψυχή <span class="bibl">Ph.1.515</span>:—of troops, <b class="b2">fresh</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.10.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">untouched by</b>... ἀ. τῶν κατηπειλημένων <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1147</span>; <b class="b3">κόρους ἀκραιφνεῖς μυρρίνης</b> <b class="b2">free from</b>... <span class="bibl">Lysipp.9</span>.</span>
|Definition=ἀκραιφνές, derived by Sch.Th.1.52, etc., from [[ἀκεραιοφανής]],<br><span class="bld">A</span> = [[ἀκέραιος]], [[unmixed pure]], κόρης ἀκραιφνὲς [[αἷμα]] [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''537; ὕδωρ Ar.''Fr.''32: metaph., ἀρετή J.''AJProoem.''4; <b class="b3">πενία ἀκραιφνής</b> [[sheer]], [[utter]] [[poverty]], ''AP''6.191 (Corn. Long.). Adv. [[ἀκραιφνῶς]] Ph.1.100; [[honestly]], Hld.2.30: Sup. <b class="b3">ἀκραιφνέστατον</b> (but may be Adj.) Ph.2.319.<br><span class="bld">II</span> [[untouched]], [[inviolate]], [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''1052; in Att. Prose only Th.1.19,52; freq. later, as D.H.6.14, Procop.''Aed.''1.10, al.; [[innocent]], ψυχή Ph.1.515:—of troops, [[fresh]], J.''AJ''18.10.7.<br><span class="bld">2</span> c. gen., [[untouched by]]... ἀ. τῶν κατηπειλημένων [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1147; <b class="b3">κόρους ἀκραιφνεῖς μυρρίνης</b> [[free from]]... Lysipp.9.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀκραιφνής''': -ές, [[τύπος]] κατὰ συγκοπ. ἐκ τοῦ ἀκεραιοφανής ([[ὅπερ]] ἄχρηστον), = [[ἀκέραιος]], [[ἀμιγής]], [[καθαρός]], κόρης ἀκρ. [[αἷμα]], Εὐρ. Ἑκ. 537· [[ὕδωρ]], Ἀριστοφ. Ἀπ. 98· μεταφ. [[πενία]] ἀκρ., καθαρά, τελεία, [[ἄκρα]] [[πενία]], Ἀνθ. Π. 6. 191. ΙΙ. [[ἄθικτος]], [[ἀβλαβής]], [[ὁλόκληρος]], Λατ. integer, Εὐρ. Ἄλκ. 1052, Θουκ. 1. 19, 52. 2) [[μετὰ]] γεν. [[ἄθικτος]] ὑπὸ ..., ἄκρ. τῶν κατηπειλημένων, Σοφ. Ο. Κ. 1147· κόρους ἀκραιφνεῖς [[μυρρίνης]], ἀπηλλαγμένους ... Λυσίππ. Ἄδηλ. 3.
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[intacto]], [[íntegro]] ξυμμαχία Th.1.19, en uso pred. ἀκραιφνῆ τὴν τῶν συνελθόντων διασῴζει διάθεσιν <i>PSI</i> 76.3 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[en excelente estado]], [[fresco]] κόροι ἀκραιφνεῖς μυρρίνης retoños frescos de mirto</i> Chrysippus 1, cf. I.<i>AI</i> 18.366, [[βοήθεια]] D.H.6.14<br /><b class="num">•</b>[[entero]], [[absoluto]], [[total]] πενίη <i>AP</i> 6.191 (Corn.Long.), en uso pred. τῆς ψυχῆς ἀκραιφνῆ τὴν ὁμοιότητα διασῴζει πρὸς τοὺς θεούς Iambl.<i>Protr</i>.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[no tocado por]], [[libre de]] ἀ. τῶν κατηπειλημένων S.<i>OC</i> 1147.<br /><b class="num">2</b> [[no mezclado]], [[puro]] ὕδωρ Ar.<i>Fr</i>.34, Anticl.22, Τάναϊς Lyc.1288, [[χρυσός]] Poll.7.98, [[ἀήρ]] Hp.<i>Morb.Sacr</i>.16.4, λαμπηδών <i>Placit</i>.3.5.8<br /><b class="num">•</b>de una persona [[Ἀργεῖος]] ἀ. γοναῖς Lyc.151<br /><b class="num">•</b>fig. [[ἀρετή]] I.<i>AI</i> 1.23, [[ἀλήθεια]] Ph.2.219, φύσις Ph.2.374, [[ὄρεξις]] Plu.2.126d, ἡδονή Porph.<i>Abst</i>.1.54, [[χαρακτήρ]] D.H.<i>Dem</i>.37.1<br /><b class="num">•</b>de la [[esencia]] divina de [[Cristo]], Ath.Al.M.26.201B, anón. crist. en <i>St.Pap</i>.7.1968.54<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀκραιφνὲς τοῦ φωτός Gr.Naz.M.36.29B.<br /><b class="num">3</b> [[virginal]], [[puro]] κόρης ἀκραιφνὲς [[αἷμα]] E.<i>Hec</i>.537, πῶς ἀ. ἐν νέοις στρωφωμένη ἔσται; E.<i>Alc</i>.1052, ἀ. ψυχή Ph.1.515.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀκραιφνῶς]] = [[íntegra]], [[perfectamente]] de cómo un emplasto [[cicatriza]] una [[herida]], Heras en Gal.13.765, ref. al estado de las tropas, Poll.1.157.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de un *ἀχραιφνής ‘no [[tocado]], cf. [[χραίνω]], c. [[ἀ-]] priv. y disimilación de aspiradas.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> non mélangé, pur;<br /><b>2</b> non entamé, intact, frais ; [[ἀκραιφνής]] τινος SOPH non atteint par qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκέραιος]], [[φαίνω]].
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[non mélangé]], [[pur]];<br /><b>2</b> [[non entamé]], [[intact]], [[frais]] ; [[ἀκραιφνής]] τινος SOPH non atteint par qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκέραιος]], [[φαίνω]].
}}
{{pape
|ptext=ές ([[schon]] <i>Vetera Lexica</i> [[ἀκεραιοφανής]] = [[ἀκέραιος]]),<br><b class="num">1</b> <i>[[unvermischt]], rein</i>, [[αἷμα]] Eur. <i>Hec</i>. 532; [[ὕδωρ]] ἀκρ. <i>B.A</i>. 23.81 aus Ar., erkl. τὸ ἀμιγὲς καὶ καθαρόν; auch von der [[Frau]], <i>Alc</i>. 1052, und oft so übertragen bei Sp., wie [[πενίη]] (pure [[Armut]]), Long. 1 (VI.191).<br><b class="num">2</b> dah. <i>[[unversehrt]]</i> ([[ἀβλαβής]]), τῶν κατηπειλημένων, von den [[Drohungen]], Soph. <i>O.C</i>. 1149; so Thuc. [[συμμαχία]] 1.19; [[νῆες]], <i>[[frisch]]e</i> [[Schiffe]], 1.52; oft Dion.Hal. und Sp.<br><b class="num">• Adv.</b> [[ἀκραιφνῶς]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[intacto]], [[íntegro]] ξυμμαχία Th.1.19, en uso pred. ἀκραιφνῆ τὴν τῶν συνελθόντων διασῴζει διάθεσιν <i>PSI</i> 76.3 (VI d.C.)<br /><b class="num"></b>[[en excelente estado]], [[fresco]] κόροι ἀκραιφνεῖς μυρρίνης retoños frescos de mirto</i> Chrysippus 1, cf. I.<i>AI</i> 18.366, [[βοήθεια]] D.H.6.14<br /><b class="num"></b>[[entero]], [[absoluto]], [[total]] πενίη <i>AP</i> 6.191 (Corn.Long.), en uso pred. τῆς ψυχῆς ἀκραιφνῆ τὴν ὁμοιότητα διασῴζει πρὸς τοὺς θεούς Iambl.<i>Protr</i>.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[no tocado por]], [[libre de]] ἀ. τῶν κατηπειλημένων S.<i>OC</i> 1147.<br /><b class="num">2</b> [[no mezclado]], [[puro]] ὕδωρ Ar.<i>Fr</i>.34, Anticl.22, Τάναϊς Lyc.1288, χρυσός Poll.7.98, [[ἀήρ]] Hp.<i>Morb.Sacr</i>.16.4, λαμπηδών <i>Placit</i>.3.5.8<br /><b class="num">•</b>de una persona [[Ἀργεῖος]] . γοναῖς Lyc.151<br /><b class="num">•</b>fig. [[ἀρετή]] I.<i>AI</i> 1.23, ἀλήθεια Ph.2.219, φύσις Ph.2.374, ὄρεξις Plu.2.126d, ἡδονή Porph.<i>Abst</i>.1.54, χαρακτήρ D.H.<i>Dem</i>.37.1<br /><b class="num">•</b>de la esencia divina de Cristo, Ath.Al.M.26.201B, anón. crist. en <i>St.Pap</i>.7.1968.54<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. τοῦ φωτός Gr.Naz.M.36.29B.<br /><b class="num">3</b> [[virginal]], [[puro]] κόρης ἀκραιφνὲς [[αἷμα]] E.<i>Hec</i>.537, πῶς ἀ. ἐν νέοις στρωφωμένη ἔσται; E.<i>Alc</i>.1052, ἀ. ψυχή Ph.1.515.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[íntegra]], [[perfectamente]] de cómo un emplasto cicatriza una herida, Heras en Gal.13.765, ref. al estado de las tropas, Poll.1.157.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de un *ἀχραιφνής ‘no tocado’, cf. χραίνω, c. ἀ- priv. y disimilación de aspiradas.
|elrutext='''ἀκραιφνής:''' (= [[ἀκέραιος]])<br /><b class="num">1</b> [[несмешанный]], [[чистый]] ([[αἷμα]] Eur.; [[ὕδωρ]] Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[нетронутый]], [[невредимый]] ([[νῆες]] Thuc.): ἀ. [[συμμαχία]] Thuc. ненарушенный военный союз; ἀ. τῶν κατηπειλημένων Soph. нимало не пострадавший от угроз; ἀ. [[ὄρεξις]] Plut. хороший аппетит;<br /><b class="num">3</b> [[полнейший]], [[крайний]] ([[πενίη]] Anth.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀκραιφνής''': ἀκραιφνές, [[τύπος]] κατὰ συγκοπ. ἐκ τοῦ ἀκεραιοφανής ([[ὅπερ]] ἄχρηστον), = [[ἀκέραιος]], [[ἀμιγής]], [[καθαρός]], κόρης ἀκρ. [[αἷμα]], Εὐρ. Ἑκ. 537· [[ὕδωρ]], Ἀριστοφ. Ἀπ. 98· μεταφ. [[πενία]] ἀκρ., καθαρά, τελεία, [[ἄκρα]] [[πενία]], Ἀνθ. Π. 6. 191. ΙΙ. [[ἄθικτος]], [[ἀβλαβής]], [[ὁλόκληρος]], Λατ. integer, Εὐρ. Ἄλκ. 1052, Θουκ. 1. 19, 52. 2) μετὰ γεν. [[ἄθικτος]] ὑπὸ ..., ἄκρ. τῶν κατηπειλημένων, Σοφ. Ο. Κ. 1147· κόρους ἀκραιφνεῖς [[μυρρίνης]], ἀπηλλαγμένους ... Λυσίππ. Ἄδηλ. 3.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ές (Α [[ἀκραιφνής]])<br />[[καθαρός]], [[ανόθευτος]], [[αγνός]], [[γνήσιος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[άδολος]], [[ανυστερόβουλος]], [[ειλικρινής]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[άθικτος]], [[ανέπαφος]], [[απαραβίαστος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Η [[άποψη]] τών σχολιαστών ότι η λ. <i>ἀκραιφνὴς</i> προέρχεται από αρχικό τ. <i>ἀκεραιο</i>-<i>φανὴς</i> <span style="color: red;"><</span> [[ἀκέραιος]] <span style="color: red;">+</span> [[φαίνομαι]] δεν [[είναι]] πειστική. Είναι πιθανό η λ. να συνδέεται με το επίθ. [[ἄκρος]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[άκρο]]- (Ι) και το επίρρ. [[αἴφνης]].
|mltxt=-ές (Α [[ἀκραιφνής]])<br />[[καθαρός]], [[ανόθευτος]], [[αγνός]], [[γνήσιος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[άδολος]], [[ανυστερόβουλος]], [[ειλικρινής]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[άθικτος]], [[ανέπαφος]], [[απαραβίαστος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Η [[άποψη]] τών σχολιαστών ότι η λ. <i>ἀκραιφνὴς</i> προέρχεται από αρχικό τ. <i>ἀκεραιο</i>-<i>φανὴς</i> <span style="color: red;"><</span> [[ἀκέραιος]] <span style="color: red;">+</span> [[φαίνομαι]] δεν [[είναι]] πειστική. Είναι πιθανό η λ. να συνδέεται με το επίθ. [[ἄκρος]] ([[πρβλ]]. [[άκρο]]- (Ι) και το επίρρ. [[αἴφνης]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀκραιφνής:''' -ές, συγκοπτ. [[τύπος]] του <i>ἀκεραιο-φανής</i> ([[ἀκέραιος]], <i>[[φαίνομαι]]</i>),<br /><b class="num">I.</b> [[αμιγής]], [[καθαρός]], σε Ευρ., Αριστοφ.· μεταφ., [[πενία]] ἀκρ., απόλυτη, [[πλήρης]] [[φτώχεια]], [[ανέχεια]], σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> [[αβλαβής]], [[ολόκληρος]], Λατ. [[integer]], σε Ευρ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[άθικτος]], [[ακηλίδωτος]] από [[κάτι]], σε Σοφ.
}}
{{etym
|etymtx=-ές<br />Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[unmixed]], [[pure]], [[sheer; untouched, inviolate]] (E.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Fur. 159 compares [[ἀκραπνής]] mss. Lysipp. fr. 9 ap. EM 531, 56 (= Et. Gud. 338, 15). If this is reliable, it is a substr. word ([[π]]/[[φ]], [[α]]/[[αι]]).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[syncop. [[form]] of [[ἀκεραιοφανής]] ([[ἀκέραιος]], [[φαίνομαι]])]<br /><b class="num">I.</b> [[unmixed]], [[pure]], Eur., Ar.: metaph., [[πενία]] ἀκρ. [[utter]] [[poverty]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> [[unharmed]], [[entire]], Lat. [[integer]], Eur., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. [[untouched]] by a [[thing]], Soph.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἀκραιφνής''': -ές<br />{akraiphnḗs}<br />'''Meaning''': [[lauter]], [[rein]], [[unversehrt]] (fast nur poet. und spät).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Wertlose [[Vermutung]]en sind bei Bq verzeichnet.<br />'''Page''' 1,58
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[pure]], [[undefiled]], [[unharmed]], [[unimpaired]], [[uninjured]], [[whole]], [[in full strength]], [[in full vigor]], [[in full vigour]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀκέραιος]], [[καθαρός]]). Συγκοπτόμενος [[τύπος]] τοῡ [[ἀκεραιοφανής]]. Πιθανόν ἀπό τό [[ἄκρος]] + [[αἴφνης]]. Ἴσως ἀκόμη ἀπό τό α στερητ. + κραῖφνος (=[[τραῦμα]]). Τό [[ἀκέραιος]] ἀπό τό α στερητ. + [[κείρω]] (=[[κουρεύω]]) ἤ + [[κεράννυμι]] ἤ + [[κέρας]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[integer]]'', [[untouched]], [[intact]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.19.1/ 1.19.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.52.2/ 1.52.2].
}}
{{trml
|trtx====[[unharmed]]===
Bulgarian: невредим; Czech: nedotčený, nezraněný; Dutch: [[ongedeerd]], [[onbeschadigd]]; Galician: ileso; German: [[unversehrt]], [[ungeschoren]]; Greek: [[αβλαβής]], [[άβλαβος]], [[ανέβλαβος]], [[άθικτος]], [[αλώβητος]], [[σώος]], [[σώος και αβλαβής]]; Ancient Greek: [[ἀβλαβής]], [[ἀθῷος]], [[ἄκακος]], [[ἀκάκυντος]], [[ἀκάκωτος]], [[ἀκατάφθορος]], [[ἀκέραιος]], [[ἀκήριος]], [[ἀκραιφνές]], [[ἀκραιφνής]], [[ἀνάατος]], [[ἄναιτος]], [[ἄνατος]], [[ἀνέπαφος]], [[ἀπαρές]], [[ἀπήμαντος]], [[ἀπήμων]], [[ἀπηρές]], [[ἀπηρής]], [[ἀσινής]], [[ἀσκηθής]], [[ἄτρωτος]], [[ἀψάλακτος]], [[πανασκηθής]]; Italian: [[illeso]], [[incolume]], [[indenne]], [[intatto]], [[senza un graffio]], [[sano e salvo]]; Japanese: 無事な; Korean: 무사하다; Latin: [[illaesus]], [[incolumis]]; Ottoman Turkish: زیانسز; Portuguese: [[ileso]], [[incólume]]; Russian: [[невредимый]], [[в целости и сохранности]]; Spanish: [[ileso]], [[incólume]]
}}
}}

Latest revision as of 15:31, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκραιφνής Medium diacritics: ἀκραιφνής Low diacritics: ακραιφνής Capitals: ΑΚΡΑΙΦΝΗΣ
Transliteration A: akraiphnḗs Transliteration B: akraiphnēs Transliteration C: akraifnis Beta Code: a)kraifnh/s

English (LSJ)

ἀκραιφνές, derived by Sch.Th.1.52, etc., from ἀκεραιοφανής,
A = ἀκέραιος, unmixed pure, κόρης ἀκραιφνὲς αἷμα E.Hec.537; ὕδωρ Ar.Fr.32: metaph., ἀρετή J.AJProoem.4; πενία ἀκραιφνής sheer, utter poverty, AP6.191 (Corn. Long.). Adv. ἀκραιφνῶς Ph.1.100; honestly, Hld.2.30: Sup. ἀκραιφνέστατον (but may be Adj.) Ph.2.319.
II untouched, inviolate, E.Alc.1052; in Att. Prose only Th.1.19,52; freq. later, as D.H.6.14, Procop.Aed.1.10, al.; innocent, ψυχή Ph.1.515:—of troops, fresh, J.AJ18.10.7.
2 c. gen., untouched by... ἀ. τῶν κατηπειλημένων S.OC1147; κόρους ἀκραιφνεῖς μυρρίνης free from... Lysipp.9.

Spanish (DGE)

-ές
I 1intacto, íntegro ξυμμαχία Th.1.19, en uso pred. ἀκραιφνῆ τὴν τῶν συνελθόντων διασῴζει διάθεσιν PSI 76.3 (VI d.C.)
en excelente estado, fresco κόροι ἀκραιφνεῖς μυρρίνης retoños frescos de mirto Chrysippus 1, cf. I.AI 18.366, βοήθεια D.H.6.14
entero, absoluto, total πενίη AP 6.191 (Corn.Long.), en uso pred. τῆς ψυχῆς ἀκραιφνῆ τὴν ὁμοιότητα διασῴζει πρὸς τοὺς θεούς Iambl.Protr.3
c. gen. no tocado por, libre de ἀ. τῶν κατηπειλημένων S.OC 1147.
2 no mezclado, puro ὕδωρ Ar.Fr.34, Anticl.22, Τάναϊς Lyc.1288, χρυσός Poll.7.98, ἀήρ Hp.Morb.Sacr.16.4, λαμπηδών Placit.3.5.8
de una persona Ἀργεῖος ἀ. γοναῖς Lyc.151
fig. ἀρετή I.AI 1.23, ἀλήθεια Ph.2.219, φύσις Ph.2.374, ὄρεξις Plu.2.126d, ἡδονή Porph.Abst.1.54, χαρακτήρ D.H.Dem.37.1
de la esencia divina de Cristo, Ath.Al.M.26.201B, anón. crist. en St.Pap.7.1968.54
subst. τὸ ἀκραιφνὲς τοῦ φωτός Gr.Naz.M.36.29B.
3 virginal, puro κόρης ἀκραιφνὲς αἷμα E.Hec.537, πῶς ἀ. ἐν νέοις στρωφωμένη ἔσται; E.Alc.1052, ἀ. ψυχή Ph.1.515.
II adv. ἀκραιφνῶς = íntegra, perfectamente de cómo un emplasto cicatriza una herida, Heras en Gal.13.765, ref. al estado de las tropas, Poll.1.157.
• Etimología: Quizá de un *ἀχραιφνής ‘no tocado’, cf. χραίνω, c. ἀ- priv. y disimilación de aspiradas.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 non mélangé, pur;
2 non entamé, intact, frais ; ἀκραιφνής τινος SOPH non atteint par qch.
Étymologie: ἀκέραιος, φαίνω.

German (Pape)

ές (schon Vetera Lexica ἀκεραιοφανήςἀκέραιος),
1 unvermischt, rein, αἷμα Eur. Hec. 532; ὕδωρ ἀκρ. B.A. 23.81 aus Ar., erkl. τὸ ἀμιγὲς καὶ καθαρόν; auch von der Frau, Alc. 1052, und oft so übertragen bei Sp., wie πενίη (pure Armut), Long. 1 (VI.191).
2 dah. unversehrt (ἀβλαβής), τῶν κατηπειλημένων, von den Drohungen, Soph. O.C. 1149; so Thuc. συμμαχία 1.19; νῆες, frische Schiffe, 1.52; oft Dion.Hal. und Sp.
• Adv. ἀκραιφνῶς.

Russian (Dvoretsky)

ἀκραιφνής: (= ἀκέραιος)
1 несмешанный, чистый (αἷμα Eur.; ὕδωρ Arph.);
2 нетронутый, невредимый (νῆες Thuc.): ἀ. συμμαχία Thuc. ненарушенный военный союз; ἀ. τῶν κατηπειλημένων Soph. нимало не пострадавший от угроз; ἀ. ὄρεξις Plut. хороший аппетит;
3 полнейший, крайний (πενίη Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκραιφνής: ἀκραιφνές, τύπος κατὰ συγκοπ. ἐκ τοῦ ἀκεραιοφανής (ὅπερ ἄχρηστον), = ἀκέραιος, ἀμιγής, καθαρός, κόρης ἀκρ. αἷμα, Εὐρ. Ἑκ. 537· ὕδωρ, Ἀριστοφ. Ἀπ. 98· μεταφ. πενία ἀκρ., καθαρά, τελεία, ἄκρα πενία, Ἀνθ. Π. 6. 191. ΙΙ. ἄθικτος, ἀβλαβής, ὁλόκληρος, Λατ. integer, Εὐρ. Ἄλκ. 1052, Θουκ. 1. 19, 52. 2) μετὰ γεν. ἄθικτος ὑπὸ ..., ἄκρ. τῶν κατηπειλημένων, Σοφ. Ο. Κ. 1147· κόρους ἀκραιφνεῖς μυρρίνης, ἀπηλλαγμένους ... Λυσίππ. Ἄδηλ. 3.

Greek Monolingual

-ές (Α ἀκραιφνής)
καθαρός, ανόθευτος, αγνός, γνήσιος
νεοελλ.
άδολος, ανυστερόβουλος, ειλικρινής
αρχ.
άθικτος, ανέπαφος, απαραβίαστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η άποψη τών σχολιαστών ότι η λ. ἀκραιφνὴς προέρχεται από αρχικό τ. ἀκεραιο-φανὴς < ἀκέραιος + φαίνομαι δεν είναι πειστική. Είναι πιθανό η λ. να συνδέεται με το επίθ. ἄκρος (πρβλ. άκρο- (Ι) και το επίρρ. αἴφνης.

Greek Monotonic

ἀκραιφνής: -ές, συγκοπτ. τύπος του ἀκεραιο-φανής (ἀκέραιος, φαίνομαι),
I. αμιγής, καθαρός, σε Ευρ., Αριστοφ.· μεταφ., πενία ἀκρ., απόλυτη, πλήρης φτώχεια, ανέχεια, σε Ανθ.
II. αβλαβής, ολόκληρος, Λατ. integer, σε Ευρ., Θουκ.
2. με γεν., άθικτος, ακηλίδωτος από κάτι, σε Σοφ.

Frisk Etymological English

-ές
Grammatical information: adj.
Meaning: unmixed, pure, sheer; untouched, inviolate (E.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Fur. 159 compares ἀκραπνής mss. Lysipp. fr. 9 ap. EM 531, 56 (= Et. Gud. 338, 15). If this is reliable, it is a substr. word (π/φ, α/αι).

Middle Liddell

[syncop. form of ἀκεραιοφανής (ἀκέραιος, φαίνομαι)]
I. unmixed, pure, Eur., Ar.: metaph., πενία ἀκρ. utter poverty, Anth.
II. unharmed, entire, Lat. integer, Eur., Thuc.
2. c. gen. untouched by a thing, Soph.

Frisk Etymology German

ἀκραιφνής: -ές
{akraiphnḗs}
Meaning: lauter, rein, unversehrt (fast nur poet. und spät).
Etymology: Unerklärt. Wertlose Vermutungen sind bei Bq verzeichnet.
Page 1,58

English (Woodhouse)

pure, undefiled, unharmed, unimpaired, uninjured, whole, in full strength, in full vigor, in full vigour

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=ἀκέραιος, καθαρός). Συγκοπτόμενος τύπος τοῡ ἀκεραιοφανής. Πιθανόν ἀπό τό ἄκρος + αἴφνης. Ἴσως ἀκόμη ἀπό τό α στερητ. + κραῖφνος (=τραῦμα). Τό ἀκέραιος ἀπό τό α στερητ. + κείρω (=κουρεύω) ἤ + κεράννυμι ἤ + κέρας.

Lexicon Thucydideum

integer, untouched, intact, 1.19.1, 1.52.2.

Translations