δεινότης: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deinotis
|Transliteration C=deinotis
|Beta Code=deino/ths
|Beta Code=deino/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[terribleness]], <span class="bibl">Th.3.59</span>,<span class="bibl">4.10</span>; [[harshness]], [[severity]], νόμων <span class="bibl">Id.3.46</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cleverness]], [[shrewdness]], <span class="bibl">D.18.144</span>, Arist. <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1144a23</span>; opp. [[ἀλήθεια]], <span class="bibl">Antipho5.5</span>; especially in an orator, <span class="bibl">Th.3.37</span>, <span class="bibl">D.18.242</span>,277; ἡ ἐν τοῖς λόγοις δ. <span class="bibl">Isoc.1.4</span>; δεινότητα λόγου ἐπιδείκνυσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>77</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Rhet., [[intensity]], [[forcefulness]], <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>53</span>, al., Longin.34.4, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.9</span>, al.: pl., <span class="bibl">Demetr. <span class="title">Eloc.</span>243</span>.</span>
|Definition=δεινότητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[terribleness]], Th.3.59,4.10; [[harshness]], [[severity]], νόμων Id.3.46.<br><span class="bld">II</span> [[cleverness]], [[shrewdness]], D.18.144, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1144a23; opp. [[ἀλήθεια]], Antipho5.5; especially in an [[orator]], Th.3.37, D.18.242,277; ἡ ἐν τοῖς λόγοις δεινότης Isoc.1.4; δεινότητα [[λόγος|λόγου]] [[ἐπιδείκνυσθαι]] Plu.''Pomp.''77.<br><span class="bld">III</span> Rhet., [[intensity]], [[forcefulness]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''18, ''Th.''53, al., Longin.34.4, Hermog.''Id.''2.9, al.: pl., Demetr. ''Eloc.''243.
}}
{{DGE
|dgtxt=δεινότητος, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>ref. a abstr. [[carácter terrible]], [[aspecto que impone]] c. gen. μὴ ὧν πεισόμεθα μόνον δεινότητα κατανοοῦντας considerando no sólo el horror de las cosas que sufriremos</i> Th.3.59, εἰ ... μὴ φόβῳ ... νεῶν δεινότητος κατάπλου ὑποχωροίη Th.4.10, τοῦ εἰργμοῦ τὴν δεινότητα κατιδοῦσα Pl.<i>Phd</i>.82e, νόμων δεινότης rigor de las leyes</i> Th.3.46<br /><b class="num"></b>[[exageración]] χαρᾶς δεινότης alegría exagerada</i> Hp.<i>Praec</i>.14.<br /><b class="num">2</b> ref. a pers. [[rectitud]], [[severidad]] como virtud de los gobernantes σεμνότητα καὶ δεινότητα καὶ εὐεργεσίαν Ph.2.424.<br /><b class="num">II</b> del carácter extraordinario de una pers.<br /><b class="num">1</b> sent. posit. [[habilidad]], [[destreza]] ἡ ὡς ἀληθῶς δεινότης ἀνδρός Pl.<i>Tht</i>.176c, αἱ δ' ἄλλαι δεινότητές τε ... καὶ σοφίαι Pl.<i>Tht</i>.176c, cf. <i>Ep</i>.358c, D.Chr.12.45, δεινότης· [[διάθεσις]] καθ' ἣν ὁ ἔχων στοχαστικός ἐστιν τοῦ ἰδίου τέλους Pl.<i>Def</i>.413a, ἔστιν δή τις [[δύναμις]] ἣν καλοῦσι δεινότητα Arist.<i>EN</i> 1144<sup>a</sup>23, ἐπιδεικνύμενοι λόγων δεινότητα mostrando habilidad literaria</i> I.<i>AI</i> 1.2, cf. <i>BI</i> 1.440, <i>Ap</i>.2.182, Numen.25.28, δεινότητι διανοίας por lo impresionante de su pensamiento</i> D.Chr.18.11<br /><b class="num"></b>esp. [[habilidad oratoria]], [[elocuencia]] Th.3.37, D.18.277, ἐν τοῖς λόγοις Isoc.1.4, δεινότης τῶν λόγων Alcid.2.29, λόγου Plu.<i>Pomp</i>.77, cf. Luc.<i>Hist.Cons</i>.58, Philostr.<i>VS</i> 486, δεινότης ῥητορική <i>PMasp</i>.295.3.26 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> sent. peyor. [[habilidad]] unida a cierta falsedad [[astucia]] esp. [[habilidad oratoria]] ὅση δεινότης ἦν ἐν τῷ Φιλίππῳ D.18.144, ref. a un συκοφάντης D.18.242, op. [[ἀλήθεια]] Antipho 5.5, ἀντὶ τῆς Δημοσθένους δεινότητος D.Chr.2.19, ῥητορικὴ τάς τε ἐν ἑκάστοις δεινότητας ἐξετάζουσα Ph.1.158, cf. 2.476, ὁπόσον ἢ δεινότητος ἢ ἀκμῆς ἐπεπόριστο ἐν τοῖς λόγοις Luc.<i>Pisc</i>.25, cf. <i>Alex</i>.4, κακούργως ἑρμενευόντων δεινότητα Iust.<i>Nou</i>.18.11.<br /><b class="num">3</b> ret. [[fuerza oratoria]], [[intensidad]] τὰ ἀριστεῖα τῆς ἐν λόγοις δεινότητος D.H.<i>Comp</i>.18.15, cf. <i>Th</i>.53.1, [[ἀπρόσιτος]] δεινότης fuerza oratoria inalcanzable</i> Longin.34.4, τὰ σύμβολα ἔχει δεινότητας las expresiones simbólicas tienen fuerza oratoria</i> Demetr.<i>Eloc</i>.243, cf. Philostr.<i>VS</i> 500, 510, 564, Hermog.<i>Id</i>.2.9 (p.368, 369).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0539.png Seite 539]] ητος, ἡ, das Furchtbare, Schreckliche, Härte, Thuc. 3, 59. 64; εἱργμοῦ Plat. Phaed. 82 e. – Gew. Tüchtigkeit, Geschicklichkeit, Klugheit, δεινότητες καὶ σοφίαι Plat. Theaet. 176 e; vgl. Arist. Eth. 6, 12, 8; bes. vom Redner, kraftvolle Beredtsamkeit, Thuc. 3, 37 u. A.; genauer ἡ περὶ τοὺς λόγους δ. od. ἡ ἐν λόγοις δ., wie δ. λόγου, Plut. Pomp. 77; vgl. D. Hal. iud. Thuc. 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0539.png Seite 539]] δεινότητος, ἡ, das [[Furchtbare]], [[Schreckliche]], [[Härte]], Thuc. 3, 59. 64; εἱργμοῦ Plat. Phaed. 82 e. – Gew. [[Tüchtigkeit]], [[Geschicklichkeit]], [[Klugheit]], δεινότητες καὶ σοφίαι Plat. Theaet. 176 e; vgl. Arist. Eth. 6, 12, 8; bes. vom Redner, kraftvolle Beredtsamkeit, Thuc. 3, 37 u. A.; genauer ἡ περὶ τοὺς λόγους δεινότης od. ἡ ἐν λόγοις δεινότης, wie δεινότης λόγου, Plut. Pomp. 77; vgl. D. Hal. iud. Thuc. 23.
}}
{{ls
|lstext='''δεινότης''': -ητος, ἡ, (δεινὸς) [[φοβερότης]], Θουκ. 4.10· [[τραχύτης]], [[αὐστηρότης]], τὸ ἄκαμπτον, νόμων ὁ αὐτ. 3. 46, πρβλ. 59. ΙΙ. φυσικὴ [[ἱκανότης]], [[δεξιότης]], εὐφυΐα, [[πανουργία]], Δημ. 275. 28, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 6. 13· ἀντίθ. τῷ [[ἀλήθεια]], Ἀντιφῶν 129, ἐν τέλει· ἰδίως παρὰ ῥήτορσι, Θουκ. 3. 37, Δημ. 307. 27., 318. 9· ἡ ἐν τοῖς λόγοις δ. Ἰσοκρ. 1D.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> aspect <i>ou</i> caractère effrayant d’une chose : [[δεινότης]] νόμων THC rigueur des lois;<br /><b>2</b> caractère extraordinaire <i>ou</i> remarquable d’une pers. <i>ou</i> d’une ch. ; habileté, ingéniosité ; <i>particul.</i> habileté <i>ou</i> talent d’orateur.<br />'''Étymologie:''' [[δεινός]].
|btext=δεινότητος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[aspect]] <i>ou</i> caractère effrayant d'une chose : [[δεινότης]] νόμων THC rigueur des lois;<br /><b>2</b> [[caractère extraordinaire]] <i>ou</i> remarquable d'une pers. <i>ou</i> d'une ch. ; habileté, ingéniosité ; <i>particul.</i> habileté <i>ou</i> talent d'orateur.<br />'''Étymologie:''' [[δεινός]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>ref. a abstr. [[carácter terrible]], [[aspecto que impone]] c. gen. μὴ ὧν πεισόμεθα μόνον δεινότητα κατανοοῦντας considerando no sólo el horror de las cosas que sufriremos</i> Th.3.59, εἰ ... μὴ φόβῳ ... νεῶν δεινότητος κατάπλου ὑποχωροίη Th.4.10, τοῦ εἰργμοῦ τὴν δεινότητα κατιδοῦσα Pl.<i>Phd</i>.82e, νόμων δ. rigor de las leyes</i> Th.3.46<br /><b class="num">•</b>[[exageración]] χαρᾶς δ. alegría exagerada</i> Hp.<i>Praec</i>.14.<br /><b class="num">2</b> ref. a pers. [[rectitud]], [[severidad]] como virtud de los gobernantes σεμνότητα καὶ δεινότητα καὶ εὐεργεσίαν Ph.2.424.<br /><b class="num">II</b> del carácter extraordinario de una pers.<br /><b class="num">1</b> sent. posit. [[habilidad]], [[destreza]] ἡ ὡς ἀληθῶς δ. ἀνδρός Pl.<i>Tht</i>.176c, αἱ δ' ἄλλαι δεινότητές τε ... καὶ σοφίαι Pl.<i>Tht</i>.176c, cf. <i>Ep</i>.358c, D.Chr.12.45, δ.· [[διάθεσις]] καθ' ἣν ὁ ἔχων στοχαστικός ἐστιν τοῦ ἰδίου τέλους Pl.<i>Def</i>.413a, ἔστιν δή τις [[δύναμις]] ἣν καλοῦσι δεινότητα Arist.<i>EN</i> 1144<sup>a</sup>23, ἐπιδεικνύμενοι λόγων δεινότητα mostrando habilidad literaria</i> I.<i>AI</i> 1.2, cf. <i>BI</i> 1.440, <i>Ap</i>.2.182, Numen.25.28, δεινότητι διανοίας por lo impresionante de su pensamiento</i> D.Chr.18.11<br /><b class="num">•</b>esp. [[habilidad oratoria]], [[elocuencia]] Th.3.37, D.18.277, ἐν τοῖς λόγοις Isoc.1.4, δ. τῶν λόγων Alcid.2.29, λόγου Plu.<i>Pomp</i>.77, cf. Luc.<i>Hist.Cons</i>.58, Philostr.<i>VS</i> 486, δ. ῥητορική <i>PMasp</i>.295.3.26 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> sent. peyor. [[habilidad]] unida a cierta falsedad [[astucia]] esp. [[habilidad oratoria]] ὅση δ. ἦν ἐν τῷ Φιλίππῳ D.18.144, ref. a un συκοφάντης D.18.242, op. ἀλήθεια Antipho 5.5, ἀντὶ τῆς Δημοσθένους δεινότητος D.Chr.2.19, ῥητορικὴ τάς τε ἐν ἑκάστοις δεινότητας ἐξετάζουσα Ph.1.158, cf. 2.476, ὁπόσον ἢ δεινότητος ἢ ἀκμῆς ἐπεπόριστο ἐν τοῖς λόγοις Luc.<i>Pisc</i>.25, cf. <i>Alex</i>.4, κακούργως ἑρμενευόντων δεινότητα Iust.<i>Nou</i>.18.11.<br /><b class="num">3</b> ret. [[fuerza oratoria]], [[intensidad]] τὰ ἀριστεῖα τῆς ἐν λόγοις δεινότητος D.H.<i>Comp</i>.18.15, cf. <i>Th</i>.53.1, [[ἀπρόσιτος]] δ. fuerza oratoria inalcanzable</i> Longin.34.4, τὰ σύμβολα ἔχει δεινότητας las expresiones simbólicas tienen fuerza oratoria</i> Demetr.<i>Eloc</i>.243, cf. Philostr.<i>VS</i> 500, 510, 564, Hermog.<i>Id</i>.2.9 (p.368, 369).
|elnltext=δεινότης δεινότητος, ἡ [δεινός] [[angstaanjagendheid]], [[hardheid]], [[strengheid]]:. τῶν νόμων δεινότης de strengheid van de wetten Thuc. 3.46.4; ὧν πεισόμεθα... δεινότητα het vreselijke lot dat wij zullen ondergaan Thuc. 3.59.1. [[bedrevenheid]]: spec. van redenaar:; διὰ δόξαν δεινότητος vanwege zijn reputatie van [[bekwaamheid]] (als spreker) Thuc. 8.68.1; ongunstig [[gewiekstheid]], [[sluwheid]]:. ὅση δεινότης ἦν ἐν τῷ Φιλίππῳ θεάσεσθε u zult aanschouwen hoeveel gewiekstheid er in Philippus school Dem. 18.144.
}}
}}
{{lsm
{{elru
|lsmtext='''δεινότης:''' -ητος, ([[δεινός]]),<br /><b class="num">I.</b> [[φοβερότητα]], σε Θουκ.· [[τραχύτητα]], [[αυστηρότητα]], [[σκληρότητα]], [[ακαμψία]], <i>νόμων</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[φυσική]] [[ικανότητα]], [[επιτηδειότητα]], ιδιοφυΐα, [[πανουργία]], [[δεξιότητα]], σε Δημ.· [[ιδίως]], λέγεται για ένα ρήτορα, σε Θουκ., Δημ.
|elrutext='''δεινότης:''' δεινότητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[грозность]], [[страшная сила]], [[мощь]] ([[νεῶν]] Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[мощь]], [[власть]] (νόμων Thuc.; εἱργμοῦ Plat.);<br /><b class="num">3</b> тж. pl. [[искусность]], [[мастерство]] Thuc., Isocr., Plat., Arst., Plut.;<br /><b class="num">4</b> (тж. δεινότης περὶ τοὺς λόγους, ἐν λόγοις и λόγου Plut.) [[красноречие]] Thuc., Dem.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=δεινότης -ητος, ἡ [δεινός] angstaanjagendheid, hardheid, strengheid:. τῶν νόμων δ. de strengheid van de wetten Thuc. 3.46.4; ὧν πεισόμεθα... δεινότητα het vreselijke lot dat wij zullen ondergaan Thuc. 3.59.1. bedrevenheid: spec. van redenaar:; διὰ δόξαν δεινότητος vanwege zijn reputatie van bekwaamheid (als spreker) Thuc. 8.68.1; ongunstig gewiekstheid, sluwheid:. ὅση δεινότης ἦν ἐν τῷ Φιλίππῳ θεάσεσθε u zult aanschouwen hoeveel gewiekstheid er in Philippus school Dem. 18.144.
|lstext='''δεινότης''': δεινότητος, ἡ, (δεινὸς) [[φοβερότης]], Θουκ. 4.10· [[τραχύτης]], [[αὐστηρότης]], τὸ ἄκαμπτον, νόμων ὁ αὐτ. 3. 46, πρβλ. 59. ΙΙ. φυσικὴ [[ἱκανότης]], [[δεξιότης]], εὐφυΐα, [[πανουργία]], Δημ. 275. 28, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 6. 13· ἀντίθ. τῷ [[ἀλήθεια]], Ἀντιφῶν 129, ἐν τέλει· ἰδίως παρὰ ῥήτορσι, Θουκ. 3. 37, Δημ. 307. 27., 318. 9· ἡ ἐν τοῖς λόγοις δεινότης Ἰσοκρ. 1D.
}}
}}
{{elru
{{lsm
|elrutext='''δεινότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1)</b> грозность, страшная сила, мощь ([[νεῶν]] Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> [[мощь]], [[власть]] (νόμων Thuc.; εἱργμοῦ Plat.);<br /><b class="num">3)</b> тж. pl. искусность, мастерство Thuc., Isocr., Plat., Arst., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> (тж. δ. περὶ τοὺς λόγους, ἐν λόγοις и λόγου Plut.) красноречие Thuc., Dem.
|lsmtext='''δεινότης:''' δεινότητος, ([[δεινός]]),<br /><b class="num">I.</b> [[φοβερότητα]], σε Θουκ.· [[τραχύτητα]], [[αυστηρότητα]], [[σκληρότητα]], [[ακαμψία]], <i>νόμων</i>, στον ίδεινότης<br /><b class="num">II.</b> [[φυσική]] [[ικανότητα]], [[επιτηδειότητα]], [[ιδιοφυΐα]], [[πανουργία]], [[δεξιότητα]], σε Δημ.· [[ιδίως]], λέγεται για ένα ρήτορα, σε Θουκ., Δημ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cleverness]], [[dreadfulness]], [[seriousness]], [[shrewdness]], [[terribleness]]
|woodrun=[[cleverness]], [[dreadfulness]], [[seriousness]], [[shrewdness]], [[terribleness]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[asperitas]], [[acerbitas]]'', [[harshness]], [[bitterness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.46.4/ 3.46.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.59.1/ 3.59.1],<br>''[[impetus]]'', [[attack]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.10.5/ 4.10.5],<br>''[[eloquentia]]'', [[eloquence]], [[oratorical skill]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.37.5/ 3.37.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.68.1/ 8.68.1] (<i>de Antiphonte rhetore</i> <i>concerning the orator Antiphon</i>).
}}
{{trml
|trtx====[[dexterity]]===
Bulgarian: сръчност, ловкост; Catalan: destresa; Chinese Mandarin: 機巧, 机巧, 靈巧, 灵巧; Czech: zručnost, šikovnost; Danish: fingerfærdighed; Dutch: [[handigheid]]; Finnish: näppäryys, taitavuus; French: [[dextérité]]; Georgian: მოხერხებულობა, სიმარჯვე, ოსტატურობა, გაწაფულობა, სიმკვირცხლე, შნო; German: [[Fingerfertigkeit]], [[Geschicklichkeit]], [[Gewandtheit]]; Greek: [[επιδεξιότητα]], [[δεξιοσύνη]], [[επιτηδειότητα]], [[μαστοριά]]; Ancient Greek: [[ἀμφιδεξιότης]], [[δεινότης]], [[δεξιότης]], [[ἐπιδεξιότης]], [[εὐθιξία]], [[εὐμάρεια]], [[εὐχειρία]], [[εὐχειρίη]], [[εὐχέρεια]], [[πρᾶξις]], [[ταχυχειρία]]; Hebrew: זריזות‎, גמישות‎, מיומנות‎, קלות תנועה‎; Hungarian: kézügyesség, ügyesség, fürgeség; Indonesian: ketangkasan; Italian: [[destrezza]]; Japanese: 器用さ, 素早さ; Latin: [[agilitas]], [[pernicitas]]; Lithuanian: miklumas; Macedonian: спретност, умешност; Old English: handcræft; Persian: چیره‌دستی‎, زبردستی‎, تردستی‎; Polish: zręczność, zwinność; Portuguese: [[destreza]]; Romanian: dexteritate, îndemânare, iscusință, dibăcie, abilitate; Russian: [[ловкость]], [[сноровка]], [[проворность]], [[проворство]], [[подвижность]]; Slovak: zručnosť, obratnosť; Spanish: [[destreza]]; Swedish: skicklighet, fingerfärdighet, händighet; Telugu: నైపుణ్యము
===[[skill]]===
Afrikaans: vaardigheid; Albanian: aftësi; Arabic: مَهَارَة‎; Armenian: հմտություն, ունակություն; Belarusian: уменне, умельства, майстэрства, навык; Bulgarian: умение, вещина, сръчност; Catalan: habilitat, destresa; Chinese Mandarin: 技巧, 技能, 技術/技术; Czech: schopnost; Danish: færdighed; Dutch: [[bekwaamheid]], [[vaardigheid]]; Esperanto: bravuro, lerteco; Estonian: oskus; Faroese: kynstur, kunstur, hegni, fimi; Finnish: taito, kyky; French: [[habileté]], [[compétence]], [[don]], [[capacité]]; Galician: habilidade, habelencia, maña, xeito, doén, despexo, chencha, azareña, destrez; German: [[Fähigkeit]], [[Fertigkeit]], [[Geschicklichkeit]], [[Kunst]], [[Talent]], [[Kompetenz]]; Greek: [[επιδεξιότητα]], [[δεξιοτεχνία]], [[ικανότητα]]; Ancient Greek: [[δαημοσύνη]], [[δεινότης]], [[δεξιότης]], [[διανόησις]], [[ἐμπειρία]], [[ἐντρέχεια]], [[ἕξις]], [[ἐπιδεξιότης]], [[ἐπιστήμη]], [[εὐεξία]], [[εὐστοχία]], [[εὐστοχίη]], [[μῆτις]], [[σοφία]], [[σόφισμα]], [[τέχνα]], [[τέχνη]], [[τὸ ἐντρεχές]]; Hebrew: מְיֻמָּנוּת‎, כִּשּׁוּרִים‎; Hindi: कुशलता, कौशल, निपुणता, महारत; Hungarian: ügyesség, hozzáértés; Indonesian: kemampuan, keahlian; Interlingua: habilitate, talento; Italian: [[abilità]], [[capacità]], [[competenza]]; Japanese: 腕, 技, 技能, 技巧, 技術, スキル; Korean: 기술, 스킬; Latin: [[habilitas]], [[peritia]], [[sollertia]], [[potestas]], [[potentia]], [[ars]]; Latvian: prasme, iemaņas; Lithuanian: įgūdis; Lü: ᦞᦲᧉᦌᦱ; Macedonian: вештина; Malay: kemahiran, skil; Maltese: sengħa; Marathi: कौशल्य; Norman: agenceté; Norwegian Bokmål: dyktighet, evne, ferdighet, talent, dugleik; Nynorsk: dugleik, dyktigheit, evne, ferdigheit, talent; Occitan: abiletat; Old English: cræft; Persian: مهارت‎, اروین‎; Polish: umiejętność; Portuguese: [[habilidade]], [[talento]]; Romanian: abilitate, pricepere, talent; Russian: [[умение]], [[навык]], [[мастерство]], [[сноровка]], [[искусство]], [[способность]], [[талант]], [[дар]]; Serbo-Croatian Cyrillic: вештина, вјештина; Roman: veština, vještina; Slovak: schopnosť; Slovene: spretnost, veščina; Spanish: [[destreza]], [[habilidad]], [[maña]], [[talento]]; Swedish: färdighet, skicklighet; Tamil: திறன்; Telugu: నేర్పు, నిపుణత; Tocharian B: epastyäññe; Turkish: beceri, maharet, marifet, ustalık, yetenek, kabiliyet; Ukrainian: вмі́ння, майстерство, навик; Volapük: skil
}}
}}

Latest revision as of 15:18, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεινότης Medium diacritics: δεινότης Low diacritics: δεινότης Capitals: ΔΕΙΝΟΤΗΣ
Transliteration A: deinótēs Transliteration B: deinotēs Transliteration C: deinotis Beta Code: deino/ths

English (LSJ)

δεινότητος, ἡ,
A terribleness, Th.3.59,4.10; harshness, severity, νόμων Id.3.46.
II cleverness, shrewdness, D.18.144, Arist.EN1144a23; opp. ἀλήθεια, Antipho5.5; especially in an orator, Th.3.37, D.18.242,277; ἡ ἐν τοῖς λόγοις δεινότης Isoc.1.4; δεινότητα λόγου ἐπιδείκνυσθαι Plu.Pomp.77.
III Rhet., intensity, forcefulness, D.H.Comp.18, Th.53, al., Longin.34.4, Hermog.Id.2.9, al.: pl., Demetr. Eloc.243.

Spanish (DGE)

δεινότητος, ἡ
I 1ref. a abstr. carácter terrible, aspecto que impone c. gen. μὴ ὧν πεισόμεθα μόνον δεινότητα κατανοοῦντας considerando no sólo el horror de las cosas que sufriremos Th.3.59, εἰ ... μὴ φόβῳ ... νεῶν δεινότητος κατάπλου ὑποχωροίη Th.4.10, τοῦ εἰργμοῦ τὴν δεινότητα κατιδοῦσα Pl.Phd.82e, νόμων δεινότης rigor de las leyes Th.3.46
exageración χαρᾶς δεινότης alegría exagerada Hp.Praec.14.
2 ref. a pers. rectitud, severidad como virtud de los gobernantes σεμνότητα καὶ δεινότητα καὶ εὐεργεσίαν Ph.2.424.
II del carácter extraordinario de una pers.
1 sent. posit. habilidad, destreza ἡ ὡς ἀληθῶς δεινότης ἀνδρός Pl.Tht.176c, αἱ δ' ἄλλαι δεινότητές τε ... καὶ σοφίαι Pl.Tht.176c, cf. Ep.358c, D.Chr.12.45, δεινότης· διάθεσις καθ' ἣν ὁ ἔχων στοχαστικός ἐστιν τοῦ ἰδίου τέλους Pl.Def.413a, ἔστιν δή τις δύναμις ἣν καλοῦσι δεινότητα Arist.EN 1144a23, ἐπιδεικνύμενοι λόγων δεινότητα mostrando habilidad literaria I.AI 1.2, cf. BI 1.440, Ap.2.182, Numen.25.28, δεινότητι διανοίας por lo impresionante de su pensamiento D.Chr.18.11
esp. habilidad oratoria, elocuencia Th.3.37, D.18.277, ἐν τοῖς λόγοις Isoc.1.4, δεινότης τῶν λόγων Alcid.2.29, λόγου Plu.Pomp.77, cf. Luc.Hist.Cons.58, Philostr.VS 486, δεινότης ῥητορική PMasp.295.3.26 (VI d.C.).
2 sent. peyor. habilidad unida a cierta falsedad astucia esp. habilidad oratoria ὅση δεινότης ἦν ἐν τῷ Φιλίππῳ D.18.144, ref. a un συκοφάντης D.18.242, op. ἀλήθεια Antipho 5.5, ἀντὶ τῆς Δημοσθένους δεινότητος D.Chr.2.19, ῥητορικὴ τάς τε ἐν ἑκάστοις δεινότητας ἐξετάζουσα Ph.1.158, cf. 2.476, ὁπόσον ἢ δεινότητος ἢ ἀκμῆς ἐπεπόριστο ἐν τοῖς λόγοις Luc.Pisc.25, cf. Alex.4, κακούργως ἑρμενευόντων δεινότητα Iust.Nou.18.11.
3 ret. fuerza oratoria, intensidad τὰ ἀριστεῖα τῆς ἐν λόγοις δεινότητος D.H.Comp.18.15, cf. Th.53.1, ἀπρόσιτος δεινότης fuerza oratoria inalcanzable Longin.34.4, τὰ σύμβολα ἔχει δεινότητας las expresiones simbólicas tienen fuerza oratoria Demetr.Eloc.243, cf. Philostr.VS 500, 510, 564, Hermog.Id.2.9 (p.368, 369).

German (Pape)

[Seite 539] δεινότητος, ἡ, das Furchtbare, Schreckliche, Härte, Thuc. 3, 59. 64; εἱργμοῦ Plat. Phaed. 82 e. – Gew. Tüchtigkeit, Geschicklichkeit, Klugheit, δεινότητες καὶ σοφίαι Plat. Theaet. 176 e; vgl. Arist. Eth. 6, 12, 8; bes. vom Redner, kraftvolle Beredtsamkeit, Thuc. 3, 37 u. A.; genauer ἡ περὶ τοὺς λόγους δεινότης od. ἡ ἐν λόγοις δεινότης, wie δεινότης λόγου, Plut. Pomp. 77; vgl. D. Hal. iud. Thuc. 23.

French (Bailly abrégé)

δεινότητος (ἡ) :
1 aspect ou caractère effrayant d'une chose : δεινότης νόμων THC rigueur des lois;
2 caractère extraordinaire ou remarquable d'une pers. ou d'une ch. ; habileté, ingéniosité ; particul. habileté ou talent d'orateur.
Étymologie: δεινός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δεινότης δεινότητος, ἡ [δεινός] angstaanjagendheid, hardheid, strengheid:. τῶν νόμων δεινότης de strengheid van de wetten Thuc. 3.46.4; ὧν πεισόμεθα... δεινότητα het vreselijke lot dat wij zullen ondergaan Thuc. 3.59.1. bedrevenheid: spec. van redenaar:; διὰ δόξαν δεινότητος vanwege zijn reputatie van bekwaamheid (als spreker) Thuc. 8.68.1; ongunstig gewiekstheid, sluwheid:. ὅση δεινότης ἦν ἐν τῷ Φιλίππῳ θεάσεσθε u zult aanschouwen hoeveel gewiekstheid er in Philippus school Dem. 18.144.

Russian (Dvoretsky)

δεινότης: δεινότητος ἡ
1 грозность, страшная сила, мощь (νεῶν Thuc.);
2 мощь, власть (νόμων Thuc.; εἱργμοῦ Plat.);
3 тж. pl. искусность, мастерство Thuc., Isocr., Plat., Arst., Plut.;
4 (тж. δεινότης περὶ τοὺς λόγους, ἐν λόγοις и λόγου Plut.) красноречие Thuc., Dem.

Greek (Liddell-Scott)

δεινότης: δεινότητος, ἡ, (δεινὸς) φοβερότης, Θουκ. 4.10· τραχύτης, αὐστηρότης, τὸ ἄκαμπτον, νόμων ὁ αὐτ. 3. 46, πρβλ. 59. ΙΙ. φυσικὴ ἱκανότης, δεξιότης, εὐφυΐα, πανουργία, Δημ. 275. 28, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 6. 13· ἀντίθ. τῷ ἀλήθεια, Ἀντιφῶν 129, ἐν τέλει· ἰδίως παρὰ ῥήτορσι, Θουκ. 3. 37, Δημ. 307. 27., 318. 9· ἡ ἐν τοῖς λόγοις δεινότης Ἰσοκρ. 1D.

Greek Monotonic

δεινότης: δεινότητος, ἡ (δεινός),
I. φοβερότητα, σε Θουκ.· τραχύτητα, αυστηρότητα, σκληρότητα, ακαμψία, νόμων, στον ίδεινότης
II. φυσική ικανότητα, επιτηδειότητα, ιδιοφυΐα, πανουργία, δεξιότητα, σε Δημ.· ιδίως, λέγεται για ένα ρήτορα, σε Θουκ., Δημ.

Middle Liddell

δεινός
I. terribleness, Thuc.: harshness, sternness, severity, νόμων Thuc.
II. natural ability, cleverness, shrewdness, Dem.; especially in an orator, Thuc., Dem.

English (Woodhouse)

cleverness, dreadfulness, seriousness, shrewdness, terribleness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

asperitas, acerbitas, harshness, bitterness, 3.46.4, 3.59.1,
impetus, attack, 4.10.5,
eloquentia, eloquence, oratorical skill, 3.37.5, 8.68.1 (de Antiphonte rhetore concerning the orator Antiphon).

Translations

dexterity

Bulgarian: сръчност, ловкост; Catalan: destresa; Chinese Mandarin: 機巧, 机巧, 靈巧, 灵巧; Czech: zručnost, šikovnost; Danish: fingerfærdighed; Dutch: handigheid; Finnish: näppäryys, taitavuus; French: dextérité; Georgian: მოხერხებულობა, სიმარჯვე, ოსტატურობა, გაწაფულობა, სიმკვირცხლე, შნო; German: Fingerfertigkeit, Geschicklichkeit, Gewandtheit; Greek: επιδεξιότητα, δεξιοσύνη, επιτηδειότητα, μαστοριά; Ancient Greek: ἀμφιδεξιότης, δεινότης, δεξιότης, ἐπιδεξιότης, εὐθιξία, εὐμάρεια, εὐχειρία, εὐχειρίη, εὐχέρεια, πρᾶξις, ταχυχειρία; Hebrew: זריזות‎, גמישות‎, מיומנות‎, קלות תנועה‎; Hungarian: kézügyesség, ügyesség, fürgeség; Indonesian: ketangkasan; Italian: destrezza; Japanese: 器用さ, 素早さ; Latin: agilitas, pernicitas; Lithuanian: miklumas; Macedonian: спретност, умешност; Old English: handcræft; Persian: چیره‌دستی‎, زبردستی‎, تردستی‎; Polish: zręczność, zwinność; Portuguese: destreza; Romanian: dexteritate, îndemânare, iscusință, dibăcie, abilitate; Russian: ловкость, сноровка, проворность, проворство, подвижность; Slovak: zručnosť, obratnosť; Spanish: destreza; Swedish: skicklighet, fingerfärdighet, händighet; Telugu: నైపుణ్యము

skill

Afrikaans: vaardigheid; Albanian: aftësi; Arabic: مَهَارَة‎; Armenian: հմտություն, ունակություն; Belarusian: уменне, умельства, майстэрства, навык; Bulgarian: умение, вещина, сръчност; Catalan: habilitat, destresa; Chinese Mandarin: 技巧, 技能, 技術/技术; Czech: schopnost; Danish: færdighed; Dutch: bekwaamheid, vaardigheid; Esperanto: bravuro, lerteco; Estonian: oskus; Faroese: kynstur, kunstur, hegni, fimi; Finnish: taito, kyky; French: habileté, compétence, don, capacité; Galician: habilidade, habelencia, maña, xeito, doén, despexo, chencha, azareña, destrez; German: Fähigkeit, Fertigkeit, Geschicklichkeit, Kunst, Talent, Kompetenz; Greek: επιδεξιότητα, δεξιοτεχνία, ικανότητα; Ancient Greek: δαημοσύνη, δεινότης, δεξιότης, διανόησις, ἐμπειρία, ἐντρέχεια, ἕξις, ἐπιδεξιότης, ἐπιστήμη, εὐεξία, εὐστοχία, εὐστοχίη, μῆτις, σοφία, σόφισμα, τέχνα, τέχνη, τὸ ἐντρεχές; Hebrew: מְיֻמָּנוּת‎, כִּשּׁוּרִים‎; Hindi: कुशलता, कौशल, निपुणता, महारत; Hungarian: ügyesség, hozzáértés; Indonesian: kemampuan, keahlian; Interlingua: habilitate, talento; Italian: abilità, capacità, competenza; Japanese: 腕, 技, 技能, 技巧, 技術, スキル; Korean: 기술, 스킬; Latin: habilitas, peritia, sollertia, potestas, potentia, ars; Latvian: prasme, iemaņas; Lithuanian: įgūdis; Lü: ᦞᦲᧉᦌᦱ; Macedonian: вештина; Malay: kemahiran, skil; Maltese: sengħa; Marathi: कौशल्य; Norman: agenceté; Norwegian Bokmål: dyktighet, evne, ferdighet, talent, dugleik; Nynorsk: dugleik, dyktigheit, evne, ferdigheit, talent; Occitan: abiletat; Old English: cræft; Persian: مهارت‎, اروین‎; Polish: umiejętność; Portuguese: habilidade, talento; Romanian: abilitate, pricepere, talent; Russian: умение, навык, мастерство, сноровка, искусство, способность, талант, дар; Serbo-Croatian Cyrillic: вештина, вјештина; Roman: veština, vještina; Slovak: schopnosť; Slovene: spretnost, veščina; Spanish: destreza, habilidad, maña, talento; Swedish: färdighet, skicklighet; Tamil: திறன்; Telugu: నేర్పు, నిపుణత; Tocharian B: epastyäññe; Turkish: beceri, maharet, marifet, ustalık, yetenek, kabiliyet; Ukrainian: вмі́ння, майстерство, навик; Volapük: skil