ἀναπετάννυμι: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapetannymi
|Transliteration C=anapetannymi
|Beta Code=a)napeta/nnumi
|Beta Code=a)napeta/nnumi
|Definition=or ἀναπεταννύω <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.17</span> (cf. [[ἀναπίτνημι]]), poet. ἀμπ-; ἀναπετάω <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cal.</span>21</span>: fut. <b class="b3">-πετάσω</b>, Att. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -πετῶ Men.<span class="title">Fr.</span>3 D.:— [[spread out]], [[unfold]], ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν <span class="bibl">Il.1.480</span>, etc.; ἀ. βόστρυχον <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>202</span>; τὰν ἐπ' ὄσσοις ὀμπέτασον χάριν [[unfold]], [[display]], Sapph.29; <b class="b3">φάος ἀμπετάσας</b> [[having shed]] light [[abroad]], <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>34</span>; <b class="b3">ἀναπετάσαι τὰς πύλας</b> [[throw wide]] the gates, <span class="bibl">Hdt.3.146</span>, cf. X.<span class="title">An.</span> l. c.:—Pass., <b class="b3">ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι</b>, <span class="bibl">Il.12.122</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.2</span>; βλέφαρα ἀναπετάννυται <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.6</span>; <b class="b3">ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη</b> a fox [[sprawling on its back]] to await the eagle's swoop, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).47</span>: in pf. Pass., to [[be open]], [[lie open]], <b class="b3">οἰκία πρὸς μεσημβρίαν -πέπταται</b> [[lies open]] to the south, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.4</span>; αὐλὼν ἀναπέπταται πρὸς τὴν θάλατταν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Fab.</span>6</span>; freq. in pf. part., [[open]], ἐν πελάγεϊ ἀ. ναυμαχήσεις <span class="bibl">Hdt.8.60</span>. ά; ἀ. ὄμματα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.22</span>; <b class="b3">ἀ. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα</b>, of the cave, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>514a</span>; δίαιτα ἀ. [[in the open air]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>34</span>: metaph., <b class="b3">ἀ. παρρησία</b> [[open]], [[barefaced]] impudence, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>240e</span>; ὄμμα ἀ. [[impudent]], [[brazen]], Zeno Stoic.1.58; ἀ. τῇ ψυχῇ δέξασθαί τι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>4</span>.</span>
|Definition=or [[ἀναπεταννύω]] X.''An.''7.1.17 (cf. [[ἀναπίτνημι]]), ''poet.'' [[ἀμπετάννυμι]]; [[ἀναπετάω]] Luc.''Cal.''21: fut. ἀναπετάσω, Att. ἀναπετῶ Men.''Fr.''3 D.:—[[spread out]], [[unfold]], ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν Il.1.480, etc.; ἀ. βόστρυχον E.''Hipp.''202; τὰν ἐπ' ὄσσοις ὀμπέτασον χάριν [[unfold]], [[display]], Sapph.29; <b class="b3">φάος ἀμπετάσας</b> having [[shed]] [[light]] [[abroad]], E.''IA''34; <b class="b3">ἀναπετάσαι τὰς πύλας</b> [[throw wide]] the [[gate]]s, [[Herodotus|Hdt.]]3.146, cf. X.''An.'' l. c.:—Pass., <b class="b3">ἀναπεπταμέναι σανίδες, ἀναπεπταμέναι θύραι</b>, Il.12.122, Pi.''N.''9.2; βλέφαρα ἀναπετάννυται [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.6; [[ἀλώπηξ]] ἀναπιτναμένη = a [[fox]] [[sprawl]]ing on its [[back]] to [[await]] the [[eagle]]'s [[swoop]], Pi.''I.''4(3).47: in pf. Pass., to [[be open]], [[lie open]], <b class="b3">οἰκία πρὸς μεσημβρίαν ἀναπέπταται</b> [[lie]]s [[open]] to the [[south]], X.''Oec.''9.4; αὐλὼν ἀναπέπταται πρὸς τὴν θάλατταν Plu. ''Fab.''6; freq. in pf. part., [[open]], ἐν πελάγεϊ ἀ. ναυμαχήσεις [[Herodotus|Hdt.]]8.60. ά; ἀ. ὄμματα [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.1.22; <b class="b3">ἀ. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα</b>, of the [[cave]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 514a; [[δίαιτα]] ἀναπεπταμένη = [[life in the open air]], Plu.''Per.''34: metaph., ἀναπεπταμένη [[παρρησία]] = [[open]], [[barefaced]] [[impudence]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''240e; [[ὄμμα]] ἀναπεπταμένον = [[impudent]], [[brazen]] [[eye]], Zeno Stoic.1.58; ἀ. τῇ ψυχῇ δέξασθαί τι Luc.''Nigr.''4.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀναπετάννῡμι) <b class="num">• Alolema(s):</b> poét. [[ἀμπετάννυμι]] E.<i>IA</i> 34; lesb. [[ὀμπετάννυμι]] Sapph.138<br /><b class="num">• Morfología:</b> fut. ind. ἀναπετάσω <i>Hymn.Is</i>.148, ἀναπετῶ Men.<i>Th.Fr</i>.7; aor. ind. ἀναπέτασαν <i>Il</i>.1.148, imperat. ἀναπέτασον Sapph.l.c., part. ἀμπετάσας E.<i>IA</i> 34; perf. med. ἀναπέπταται X.<i>Oec</i>.9.4; cf. tb. [[ἀναπεταννύω]], [[ἀναπετάω]], [[ἀναπίτνημι]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desplegar]], [[extender]] ἱστία λευκά <i>Il</i>.12.122, [[βόστρυχον]] E.<i>Hipp</i>.202<br /><b class="num"></b>fig. [[expandir]] τὰν ἐπ' ὄσσοισ' ὀμπέτασον χάριν Sapph.l.c., φάος E.<i>IA</i> 34.<br /><b class="num">2</b> [[abrir de par en par]] τὰς πύλας Hdt.3.146, E.<i>Ph</i>.297, δόμον E.<i>Alc</i>.597, τὴν αὔλειον Plu.2.710c<br /><b class="num">•</b>fig. ἀμπετάσω Τηθὺν γλαυκώλενον <i>Hymn.Is</i>.148<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[abrirse]] σανίδες <i>Il</i>.12.122, cf. Parm.B 1.18, τὰ ὄμματα X.<i>Mem</i>.2.1.22, cf. 1.4.6, Licymn.4.<br /><b class="num">II</b> usos esp. del perf. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> de lugares [[ser abierto]], [[estar abierto]] τόπον ... ἀναπεπταμένον Arist.<i>Mete</i>.363<sup>a</sup>16, cf. Plb.6.40.10, [[δίαιτα]] ἀναπεπταμένη régimen de vida al aire libre</i> Plu.<i>Per</i>.34<br /><b class="num">•</b>esp. del mar [[abierto]] ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ en mar abierto</i> Hdt.8.60, cf. Sch.Arat.980M.<br /><b class="num">2</b> [[estar orientado]], [[mirar]] πρὸς μεσημβρίαν X.<i>Oec</i>.9.4, πρὸς τὴν θάλατταν Plu.<i>Fab</i>.6, πρὸς τὸ φῶς Pl.<i>R</i>.514a.<br /><b class="num">3</b> fig. [[ser desvergonzado]] παρρησίᾳ ... ἀναπεπταμένῃ Pl.<i>Phdr</i>.240e, cf. Plu.2.139e, ὄμμα Zeno <i>Stoic</i>.1.58, ψυχή Luc.<i>Nigr</i>.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0201.png Seite 201]] p. ἀμπ. (s. [[πετάννυμι]]), fut. ἀναπετῶ, Men. bei Suid., auseinander breiten, [[ἱστία]], die Segel ausspannen, Il. 1, 480 Od. 4, 783. 8, 54. 10, 506 ἀνά θ' [[ἱστία]] λευκὰ πέτασσαν (πετάσσας); τὰς πύλας, die Thore öffnen, Her. 3, 147. 158; θύρας Plat. Phil. 62 c; vgl. Xen. Cyr. 8, 3, 11; σανίδες ἀναπεπταμέναι, geöffnete Thorflügel, Il. 12, 122; θύραι Pind. N. 9, 2; [[πέλαγος]] ἀναπεπταμένον, die offene See, Her. 8, 60. Häufig [[ἀναπεπταμένος]], offen, [[τόπος]] Plat. Phaed. 111 c; Xen. Hell. 4, 1, 8; Pol. 1, 51; [[δίαιτα]] καθαρὰ καὶ ἀναπ., das Leben in reiner, freier Luft, Plut. Pericl. 34; [[παῤῥησία]] κατακορὴς καὶ ἀναπ., freche, Plat. Phaedr. 240 e, wie ὀμματα Xen. Mem. 2, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0201.png Seite 201]] p. ἀμπ. (s. [[πετάννυμι]]), fut. ἀναπετῶ, Men. bei Suid., auseinander breiten, [[ἱστία]], die Segel ausspannen, Il. 1, 480 Od. 4, 783. 8, 54. 10, 506 ἀνά θ' [[ἱστία]] λευκὰ πέτασσαν (πετάσσας); τὰς πύλας, die Thore öffnen, Her. 3, 147. 158; θύρας Plat. Phil. 62 c; vgl. Xen. Cyr. 8, 3, 11; σανίδες ἀναπεπταμέναι, geöffnete Thorflügel, Il. 12, 122; θύραι Pind. N. 9, 2; [[πέλαγος]] ἀναπεπταμένον, die offene See, Her. 8, 60. Häufig [[ἀναπεπταμένος]], offen, [[τόπος]] Plat. Phaed. 111 c; Xen. Hell. 4, 1, 8; Pol. 1, 51; [[δίαιτα]] καθαρὰ καὶ ἀναπ., das Leben in reiner, freier Luft, Plut. Pericl. 34; [[παῤῥησία]] κατακορὴς καὶ ἀναπ., freche, Plat. Phaedr. 240 e, wie ὀμματα Xen. Mem. 2, 1.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀναπετάσω, <i>att.</i> [[ἀναπετῶ]] ; <i>ao.</i> ἀνεπέτασα, <i>etc.</i><br /><b>1</b> [[déployer largement]] : βόστρυχον EUR laisser se répandre les boucles de la chevelure sur les épaules ; λαμπτῆρος [[φάος]] EUR déployer la lumière de la lampe, <i>càd</i> allumer la lampe;<br /><b>2</b> [[ouvrir]] ; τὰς πύλας les portes ; θύραι ἀναπεπταμέναι IL portes ouvertes ; ἀναπεπταμένα ὄμματα XÉN yeux hardis, impudents ; [[ἐν]] πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ HDT sur la mer libre, en pleine mer ; [[οἰκία]] πρὸς μεσημβρίαν ἀναπεπταμένη XÉN maison exposée au midi ; [[δίαιτα]] ἀναπεπταμένη PLUT vie en plein air.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[πετάννυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναπετάννῡμι:''' и [[ἀναπίτνημι]] Pind., редко [[ἀναπεταννύω]] Xen. и [[ἀναπετάω]] Luc.<br /><b class="num">1</b> [[распускать]], [[развертывать]] ([[ἱστία]] Hom.; [[βόστρυχον]] ὤμοις Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[раскрывать]], [[растворять]] (πύλας Her., Xen.; θύρας Plat.; κλεισιάδας Plut.; перен. τὰ [[ὦτα]] τοῖς λόγοις καὶ ὑπονοίαις Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[вызывать]], [[зажигать]] (λαμπτῆρος [[φάος]] Eur.; перен. [[χάριν]] ἐν ὄσσοις [[Sappho]]). - см. тж. [[ἀναπεπταμένος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναπετάννῡμι''': ἢ -ύω, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 17. (πρβλ. [[ἀναπίτνημι]])· [[ἀναπετάω]] Λουκ. π. Διαβ. 21: μέλλ. -πετάσω, Ἀττ. -πετῶ: ποιητ. ἀμπ-. Ἀναπτύσσω, ἀνοίγω, ἁπλώνω, ἀνά θ’ ἱστία λευκὰ πέτασσαν (ἐν τμήσει) Ἰλ. Α. 480, κτλ.· ἀν. βόστρυχον Εὐρ. Ἱππ. 202· [[στᾶθι]] κἄντα φίλος... καὶ τὰν ἐπ’ ὄσσοις ἀμπέτασον [[χάριν]], κατασκέδασον τὴν ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν [[χάριν]], Σαπφ. 62· [[φάος]] ἀμπετάσας, κατασκεδάσας, διαχύσας, φῶς, Εὐρ. Ι. Α. 34· ἀναπετάσαι τὰς πύλας, ἀνοῖξαι, Ἡρόδ. 3. 146: - Παθ., ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι Ἰλ. Μ. 122, Πινδ. Ν. 9. 4, πρβλ. τὴν λέξ. [[κλισιάδες]]· [[ὡσαύτως]], βλέφαρα ἀναπετάννυται Ξεν. Ἀπομ. 1. 4, 6· [[ἀλώπηξ]]... ἀναπιτναμένα, πλαγιασμένη εὐρέως ἐπὶ τῶν νώτων της καὶ ἀναμένουσα τὴν ἔφοδον τοῦ ἀετοῦ, Πινδ. Ι. 4. 80 (3. 79): - ἡ μετοχ. τοῦ παθητ. πρκμ. [[ἀναπεπταμένος]], -η, -ον, [[συχνάκις]] [[εἶναι]] ἁπλοῦν ἐπίθ., [[ἀνοικτός]], ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ ναυμαχήσεις Ἡρόδ. 8. 60, 1· ἀν. ὄμματα Ξεν. Ἀπομ. 2. 1. 22· [[οἰκία]] πρὸς μεσημβρίαν ἀν., ἀνοικτὴ πρὸς νότον, ὁ αὐτ. Οἰκ. 9, 4· ἀν. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα, περὶ οἰκίας, Πλάτ. Πολ. 514Α· [[δίαιτα]] ἀν., ἐν ὑπαίθρῳ, Πλουτ. Περ. 34· μεταφ., ἀν. [[παρρησία]], [[ἀναίσχυντος]], ἀναιδὴς [[παρρησία]], «ξετσιπωσιά», Πλάτ. Φαῖδρ. 240Ε.
|lstext='''ἀναπετάννῡμι''': ἢ -ύω, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 17. (πρβλ. [[ἀναπίτνημι]])· [[ἀναπετάω]] Λουκ. π. Διαβ. 21: μέλλ. -πετάσω, Ἀττ. -πετῶ: ποιητ. ἀμπ-. Ἀναπτύσσω, ἀνοίγω, ἁπλώνω, ἀνά θ’ ἱστία λευκὰ πέτασσαν (ἐν τμήσει) Ἰλ. Α. 480, κτλ.· ἀν. βόστρυχον Εὐρ. Ἱππ. 202· [[στᾶθι]] κἄντα φίλος... καὶ τὰν ἐπ’ ὄσσοις ἀμπέτασον [[χάριν]], κατασκέδασον τὴν ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν [[χάριν]], Σαπφ. 62· [[φάος]] ἀμπετάσας, κατασκεδάσας, διαχύσας, φῶς, Εὐρ. Ι. Α. 34· ἀναπετάσαι τὰς πύλας, ἀνοῖξαι, Ἡρόδ. 3. 146: - Παθ., ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι Ἰλ. Μ. 122, Πινδ. Ν. 9. 4, πρβλ. τὴν λέξ. [[κλισιάδες]]· [[ὡσαύτως]], βλέφαρα ἀναπετάννυται Ξεν. Ἀπομ. 1. 4, 6· [[ἀλώπηξ]]... ἀναπιτναμένα, πλαγιασμένη εὐρέως ἐπὶ τῶν νώτων της καὶ ἀναμένουσα τὴν ἔφοδον τοῦ ἀετοῦ, Πινδ. Ι. 4. 80 (3. 79): - ἡ μετοχ. τοῦ παθητ. πρκμ. [[ἀναπεπταμένος]], -η, -ον, [[συχνάκις]] [[εἶναι]] ἁπλοῦν ἐπίθ., [[ἀνοικτός]], ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ ναυμαχήσεις Ἡρόδ. 8. 60, 1· ἀν. ὄμματα Ξεν. Ἀπομ. 2. 1. 22· [[οἰκία]] πρὸς μεσημβρίαν ἀν., ἀνοικτὴ πρὸς νότον, ὁ αὐτ. Οἰκ. 9, 4· ἀν. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα, περὶ οἰκίας, Πλάτ. Πολ. 514Α· [[δίαιτα]] ἀν., ἐν ὑπαίθρῳ, Πλουτ. Περ. 34· μεταφ., ἀν. [[παρρησία]], [[ἀναίσχυντος]], ἀναιδὴς [[παρρησία]], «ξετσιπωσιά», Πλάτ. Φαῖδρ. 240Ε.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀναπετάσω, <i>att.</i> [[ἀναπετῶ]] ; <i>ao.</i> ἀνεπέτασα, <i>etc.</i><br /><b>1</b> déployer largement : βόστρυχον EUR laisser se répandre les boucles de la chevelure sur les épaules ; λαμπτῆρος [[φάος]] EUR déployer la lumière de la lampe, <i>càd</i> allumer la lampe;<br /><b>2</b> ouvrir ; [[τὰς]] πύλας les portes ; θύραι ἀναπεπταμέναι IL portes ouvertes ; ἀναπεπταμένα ὄμματα XÉN yeux hardis, impudents ; [[ἐν]] πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ HDT sur la mer libre, en pleine mer ; [[οἰκία]] πρὸς μεσημβρίαν ἀναπεπταμένη XÉN maison exposée au midi ; [[δίαιτα]] ἀναπεπταμένη PLUT vie en plein air.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[πετάννυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀναπετάννῡμι) <b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἀμπ- E.<i>IA</i> 34; lesb. ὀμπ- Sapph.138<br /><b class="num">• Morfología:</b> fut. ind. -πετάσω <i>Hymn.Is</i>.148, -πετῶ Men.<i>Th.Fr</i>.7; aor. ind. -πέτασαν <i>Il</i>.1.148, imperat. -πέτασον Sapph.l.c., part. ἀμπετάσας E.<i>IA</i> 34; perf. med. -πέπταται X.<i>Oec</i>.9.4; cf. tb. [[ἀναπεταννύω]], [[ἀναπετάω]], [[ἀναπίτνημι]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desplegar]], [[extender]] ἱστία λευκά <i>Il</i>.12.122, βόστρυχον E.<i>Hipp</i>.202<br /><b class="num">•</b>fig. [[expandir]] τὰν ἐπ' ὄσσοισ' ὀμπέτασον χάριν Sapph.l.c., φάος E.<i>IA</i> 34.<br /><b class="num">2</b> [[abrir de par en par]] τὰς πύλας Hdt.3.146, E.<i>Ph</i>.297, δόμον E.<i>Alc</i>.597, τὴν αὔλειον Plu.2.710c<br /><b class="num">•</b>fig. ἀμπετάσω Τηθὺν γλαυκώλενον <i>Hymn.Is</i>.148<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[abrirse]] σανίδες <i>Il</i>.12.122, cf. Parm.B 1.18, τὰ ὄμματα X.<i>Mem</i>.2.1.22, cf. 1.4.6, Licymn.4.<br /><b class="num">II</b> usos esp. del perf. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> de lugares [[ser, estar abierto]] τόπον ... ἀναπεπταμένον Arist.<i>Mete</i>.363<sup>a</sup>16, cf. Plb.6.40.10, [[δίαιτα]] ἀναπεπταμένη régimen de vida al aire libre</i> Plu.<i>Per</i>.34<br /><b class="num">•</b>esp. del mar [[abierto]] ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ en mar abierto</i> Hdt.8.60, cf. Sch.Arat.980M.<br /><b class="num">2</b> [[estar orientado]], [[mirar]] πρὸς μεσημβρίαν X.<i>Oec</i>.9.4, πρὸς τὴν θάλατταν Plu.<i>Fab</i>.6, πρὸς τὸ φῶς Pl.<i>R</i>.514a.<br /><b class="num">3</b> fig. [[ser desvergonzado]] παρρησίᾳ ... ἀναπεπταμένῃ Pl.<i>Phdr</i>.240e, cf. Plu.2.139e, ὄμμα Zeno <i>Stoic</i>.1.58, ψυχή Luc.<i>Nigr</i>.4.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναπετάννῡμι:''' ή -ύω, [[έπειτα]] ἀνα-[[πετάω]], μέλ. -πετάσω [ᾰ], Αττ. <i>-πετῶ</i>· ποιητ. ἀμπ-· πρβλ. [[ἀναπίτνημι]]· [[αναπτύσσω]], [[ανοίγω]], [[απλώνω]] πανιά, σε Ομήρ. Ιλ.· ἀν.[[βόστρυχον]], [[αφήνω]] τα μαλλιά να πέφτουν χαλαρά, σε Ευρ.· <i>φάοςἀμπετάσας</i>, έχοντας διαχύσει φως [[τριγύρω]], στον ίδ.· ἀν.[[τὰς]] πύλας, [[ανοίγω]] διάπλατα τις πόρτες, σε Ηρόδ. — Παθ., [[ἀναπεπταμένος]], [[ανοικτός]], [[διάπλατος]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[ἀλώπηξ]] ἀναπιτναμένη, [[αλεπού]] ξαπλωμένη [[ανάσκελα]], σε Πίνδ.· η μτχ. Παθ. παρακ. [[ἀναπεπταμένος]], <i>-η</i>, <i>-ον</i>, είναι [[συχνά]] απλό επίθ., [[ανοιχτός]], λέγεται για τη [[θάλασσα]], σε Ηρόδ.· λέγεται για τα μάτια, σε Ξεν.· [[δίαιτα]] ἀν., [[ζωή]] στο ύπαιρθο, σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀναπετάννῡμι:''' ή -ύω, [[έπειτα]] ἀνα-[[πετάω]], μέλ. -πετάσω [ᾰ], Αττ. <i>-πετῶ</i>· ποιητ. ἀμπ-· πρβλ. [[ἀναπίτνημι]]· [[αναπτύσσω]], [[ανοίγω]], [[απλώνω]] πανιά, σε Ομήρ. Ιλ.· ἀν. [[βόστρυχον]], [[αφήνω]] τα μαλλιά να πέφτουν χαλαρά, σε Ευρ.· <i>φάοςἀμπετάσας</i>, έχοντας διαχύσει φως [[τριγύρω]], στον ίδ.· ἀν. τὰς πύλας, [[ανοίγω]] διάπλατα τις πόρτες, σε Ηρόδ. — Παθ., [[ἀναπεπταμένος]], [[ανοικτός]], [[διάπλατος]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[ἀλώπηξ]] ἀναπιτναμένη, [[αλεπού]] ξαπλωμένη [[ανάσκελα]], σε Πίνδ.· η μτχ. Παθ. παρακ. [[ἀναπεπταμένος]], <i>-η</i>, <i>-ον</i>, είναι [[συχνά]] απλό επίθ., [[ανοιχτός]], λέγεται για τη [[θάλασσα]], σε Ηρόδ.· λέγεται για τα μάτια, σε Ξεν.· [[δίαιτα]] ἀν., [[ζωή]] στο ύπαιρθο, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναπετάννῡμι:''' и [[ἀναπίτνημι]] Pind., редко [[ἀναπεταννύω]] Xen. и [[ἀναπετάω]] Luc.<br /><b class="num">1)</b> [[распускать]], [[развертывать]] ([[ἱστία]] Hom.; [[βόστρυχον]] ὤμοις Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[раскрывать]], [[растворять]] (πύλας Her., Xen.; θύρας Plat.; κλεισιάδας Plut.; перен. τὰ [[ὦτα]] τοῖς λόγοις καὶ ὑπονοίαις Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[вызывать]], [[зажигать]] (λαμπτῆρος [[φάος]] Eur.; перен. [[χάριν]] ἐν ὄσσοις [[Sappho]]). - см. тж. [[ἀναπεπταμένος]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[spread]] out, [[unfold]], [[unfurl]] sails, Il.; ἀν. [[βόστρυχον]] to let the [[hair]] [[flow]] [[loose]], Eur.; [[φάος]] [[ἀμπετάσας]] having [[shed]] [[light]] [[abroad]], Eur.; ἀν. τὰς πύλας to [[throw]] [[wide]] the gates, Hdt.:— Pass., [[ἀναπεπταμένος]] thrown [[open]], Il.; [[ἀλώπηξ]] ἀναπιτναμένη a fox [[lying]] on its [[back]], Pind.:—the [[part]]. perf. [[pass]]. [[ἀναπεπταμένος]], η, ον, is often a [[mere]] adj. [[open]], of the sea, Hdt.; of eyes, Xen.; [[δίαιτα]] ἀν. [[life]] in the [[open]] air, Plut.
|mdlsjtxt=to [[spread]] out, [[unfold]], [[unfurl]] sails, Il.; ἀν. [[βόστρυχον]] to let the [[hair]] [[flow]] [[loose]], Eur.; [[φάος]] [[ἀμπετάσας]] having [[shed]] [[light]] [[abroad]], Eur.; ἀν. τὰς πύλας to [[throw]] [[wide]] the gates, Hdt.:— Pass., [[ἀναπεπταμένος]] thrown [[open]], Il.; [[ἀλώπηξ]] ἀναπιτναμένη a fox [[lying]] on its [[back]], Pind.:—the [[part]]. perf. [[pass]]. [[ἀναπεπταμένος]], η, ον, is often a [[mere]] adj. [[open]], of the sea, Hdt.; of eyes, Xen.; [[δίαιτα]] ἀν. [[life]] in the [[open]] air, Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπετάννῡμι Medium diacritics: ἀναπετάννυμι Low diacritics: αναπετάννυμι Capitals: ΑΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: anapetánnymi Transliteration B: anapetannymi Transliteration C: anapetannymi Beta Code: a)napeta/nnumi

English (LSJ)

or ἀναπεταννύω X.An.7.1.17 (cf. ἀναπίτνημι), poet. ἀμπετάννυμι; ἀναπετάω Luc.Cal.21: fut. ἀναπετάσω, Att. ἀναπετῶ Men.Fr.3 D.:—spread out, unfold, ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν Il.1.480, etc.; ἀ. βόστρυχον E.Hipp.202; τὰν ἐπ' ὄσσοις ὀμπέτασον χάριν unfold, display, Sapph.29; φάος ἀμπετάσας having shed light abroad, E.IA34; ἀναπετάσαι τὰς πύλας throw wide the gates, Hdt.3.146, cf. X.An. l. c.:—Pass., ἀναπεπταμέναι σανίδες, ἀναπεπταμέναι θύραι, Il.12.122, Pi.N.9.2; βλέφαρα ἀναπετάννυται X.Mem.1.4.6; ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη = a fox sprawling on its back to await the eagle's swoop, Pi.I.4(3).47: in pf. Pass., to be open, lie open, οἰκία πρὸς μεσημβρίαν ἀναπέπταται lies open to the south, X.Oec.9.4; αὐλὼν ἀναπέπταται πρὸς τὴν θάλατταν Plu. Fab.6; freq. in pf. part., open, ἐν πελάγεϊ ἀ. ναυμαχήσεις Hdt.8.60. ά; ἀ. ὄμματα X.Mem.2.1.22; ἀ. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα, of the cave, Pl.R. 514a; δίαιτα ἀναπεπταμένη = life in the open air, Plu.Per.34: metaph., ἀναπεπταμένη παρρησία = open, barefaced impudence, Pl.Phdr.240e; ὄμμα ἀναπεπταμένον = impudent, brazen eye, Zeno Stoic.1.58; ἀ. τῇ ψυχῇ δέξασθαί τι Luc.Nigr.4.

Spanish (DGE)

(ἀναπετάννῡμι) • Alolema(s): poét. ἀμπετάννυμι E.IA 34; lesb. ὀμπετάννυμι Sapph.138
• Morfología: fut. ind. ἀναπετάσω Hymn.Is.148, ἀναπετῶ Men.Th.Fr.7; aor. ind. ἀναπέτασαν Il.1.148, imperat. ἀναπέτασον Sapph.l.c., part. ἀμπετάσας E.IA 34; perf. med. ἀναπέπταται X.Oec.9.4; cf. tb. ἀναπεταννύω, ἀναπετάω, ἀναπίτνημι
I 1desplegar, extender ἱστία λευκά Il.12.122, βόστρυχον E.Hipp.202
fig. expandir τὰν ἐπ' ὄσσοισ' ὀμπέτασον χάριν Sapph.l.c., φάος E.IA 34.
2 abrir de par en par τὰς πύλας Hdt.3.146, E.Ph.297, δόμον E.Alc.597, τὴν αὔλειον Plu.2.710c
fig. ἀμπετάσω Τηθὺν γλαυκώλενον Hymn.Is.148
en v. med. abrirse σανίδες Il.12.122, cf. Parm.B 1.18, τὰ ὄμματα X.Mem.2.1.22, cf. 1.4.6, Licymn.4.
II usos esp. del perf. med.-pas.
1 de lugares ser abierto, estar abierto τόπον ... ἀναπεπταμένον Arist.Mete.363a16, cf. Plb.6.40.10, δίαιτα ἀναπεπταμένη régimen de vida al aire libre Plu.Per.34
esp. del mar abierto ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ en mar abierto Hdt.8.60, cf. Sch.Arat.980M.
2 estar orientado, mirar πρὸς μεσημβρίαν X.Oec.9.4, πρὸς τὴν θάλατταν Plu.Fab.6, πρὸς τὸ φῶς Pl.R.514a.
3 fig. ser desvergonzado παρρησίᾳ ... ἀναπεπταμένῃ Pl.Phdr.240e, cf. Plu.2.139e, ὄμμα Zeno Stoic.1.58, ψυχή Luc.Nigr.4.

German (Pape)

[Seite 201] p. ἀμπ. (s. πετάννυμι), fut. ἀναπετῶ, Men. bei Suid., auseinander breiten, ἱστία, die Segel ausspannen, Il. 1, 480 Od. 4, 783. 8, 54. 10, 506 ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν (πετάσσας); τὰς πύλας, die Thore öffnen, Her. 3, 147. 158; θύρας Plat. Phil. 62 c; vgl. Xen. Cyr. 8, 3, 11; σανίδες ἀναπεπταμέναι, geöffnete Thorflügel, Il. 12, 122; θύραι Pind. N. 9, 2; πέλαγος ἀναπεπταμένον, die offene See, Her. 8, 60. Häufig ἀναπεπταμένος, offen, τόπος Plat. Phaed. 111 c; Xen. Hell. 4, 1, 8; Pol. 1, 51; δίαιτα καθαρὰ καὶ ἀναπ., das Leben in reiner, freier Luft, Plut. Pericl. 34; παῤῥησία κατακορὴς καὶ ἀναπ., freche, Plat. Phaedr. 240 e, wie ὀμματα Xen. Mem. 2, 1.

French (Bailly abrégé)

f. ἀναπετάσω, att. ἀναπετῶ ; ao. ἀνεπέτασα, etc.
1 déployer largement : βόστρυχον EUR laisser se répandre les boucles de la chevelure sur les épaules ; λαμπτῆρος φάος EUR déployer la lumière de la lampe, càd allumer la lampe;
2 ouvrir ; τὰς πύλας les portes ; θύραι ἀναπεπταμέναι IL portes ouvertes ; ἀναπεπταμένα ὄμματα XÉN yeux hardis, impudents ; ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ HDT sur la mer libre, en pleine mer ; οἰκία πρὸς μεσημβρίαν ἀναπεπταμένη XÉN maison exposée au midi ; δίαιτα ἀναπεπταμένη PLUT vie en plein air.
Étymologie: ἀνά, πετάννυμι.

Russian (Dvoretsky)

ἀναπετάννῡμι: и ἀναπίτνημι Pind., редко ἀναπεταννύω Xen. и ἀναπετάω Luc.
1 распускать, развертывать (ἱστία Hom.; βόστρυχον ὤμοις Eur.);
2 раскрывать, растворять (πύλας Her., Xen.; θύρας Plat.; κλεισιάδας Plut.; перен. τὰ ὦτα τοῖς λόγοις καὶ ὑπονοίαις Plut.);
3 вызывать, зажигать (λαμπτῆρος φάος Eur.; перен. χάριν ἐν ὄσσοις Sappho). - см. тж. ἀναπεπταμένος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπετάννῡμι: ἢ -ύω, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 17. (πρβλ. ἀναπίτνημιἀναπετάω Λουκ. π. Διαβ. 21: μέλλ. -πετάσω, Ἀττ. -πετῶ: ποιητ. ἀμπ-. Ἀναπτύσσω, ἀνοίγω, ἁπλώνω, ἀνά θ’ ἱστία λευκὰ πέτασσαν (ἐν τμήσει) Ἰλ. Α. 480, κτλ.· ἀν. βόστρυχον Εὐρ. Ἱππ. 202· στᾶθι κἄντα φίλος... καὶ τὰν ἐπ’ ὄσσοις ἀμπέτασον χάριν, κατασκέδασον τὴν ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν χάριν, Σαπφ. 62· φάος ἀμπετάσας, κατασκεδάσας, διαχύσας, φῶς, Εὐρ. Ι. Α. 34· ἀναπετάσαι τὰς πύλας, ἀνοῖξαι, Ἡρόδ. 3. 146: - Παθ., ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι Ἰλ. Μ. 122, Πινδ. Ν. 9. 4, πρβλ. τὴν λέξ. κλισιάδες· ὡσαύτως, βλέφαρα ἀναπετάννυται Ξεν. Ἀπομ. 1. 4, 6· ἀλώπηξ... ἀναπιτναμένα, πλαγιασμένη εὐρέως ἐπὶ τῶν νώτων της καὶ ἀναμένουσα τὴν ἔφοδον τοῦ ἀετοῦ, Πινδ. Ι. 4. 80 (3. 79): - ἡ μετοχ. τοῦ παθητ. πρκμ. ἀναπεπταμένος, -η, -ον, συχνάκις εἶναι ἁπλοῦν ἐπίθ., ἀνοικτός, ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ ναυμαχήσεις Ἡρόδ. 8. 60, 1· ἀν. ὄμματα Ξεν. Ἀπομ. 2. 1. 22· οἰκία πρὸς μεσημβρίαν ἀν., ἀνοικτὴ πρὸς νότον, ὁ αὐτ. Οἰκ. 9, 4· ἀν. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα, περὶ οἰκίας, Πλάτ. Πολ. 514Α· δίαιτα ἀν., ἐν ὑπαίθρῳ, Πλουτ. Περ. 34· μεταφ., ἀν. παρρησία, ἀναίσχυντος, ἀναιδὴς παρρησία, «ξετσιπωσιά», Πλάτ. Φαῖδρ. 240Ε.

Greek Monolingual

και -ύω (Α ἀναπετάννυμι και ποιητ. ἀμπετάννυμι και -ύω και ἀναπετῶ) πετάννυμι
1. ανοίγω διάπλατα, απλώνω, ξεδιπλώνω
2. (μτχ. παθ. πρκμ.) ο αναπεπταμένος αυτός που εκτείνεται σε ανοιχτό ή μεγάλο χώρο
αρχ.
1. φανερώνω, εκθέτω
2. διαχέω, διασκορπίζω
3. μέσ. ξαπλώνομαι φαρδύς πλατύς.

Greek Monotonic

ἀναπετάννῡμι: ή -ύω, έπειτα ἀνα-πετάω, μέλ. -πετάσω [ᾰ], Αττ. -πετῶ· ποιητ. ἀμπ-· πρβλ. ἀναπίτνημι· αναπτύσσω, ανοίγω, απλώνω πανιά, σε Ομήρ. Ιλ.· ἀν. βόστρυχον, αφήνω τα μαλλιά να πέφτουν χαλαρά, σε Ευρ.· φάοςἀμπετάσας, έχοντας διαχύσει φως τριγύρω, στον ίδ.· ἀν. τὰς πύλας, ανοίγω διάπλατα τις πόρτες, σε Ηρόδ. — Παθ., ἀναπεπταμένος, ανοικτός, διάπλατος, σε Ομήρ. Ιλ.· ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη, αλεπού ξαπλωμένη ανάσκελα, σε Πίνδ.· η μτχ. Παθ. παρακ. ἀναπεπταμένος, , -ον, είναι συχνά απλό επίθ., ανοιχτός, λέγεται για τη θάλασσα, σε Ηρόδ.· λέγεται για τα μάτια, σε Ξεν.· δίαιτα ἀν., ζωή στο ύπαιρθο, σε Πλούτ.

Middle Liddell

to spread out, unfold, unfurl sails, Il.; ἀν. βόστρυχον to let the hair flow loose, Eur.; φάος ἀμπετάσας having shed light abroad, Eur.; ἀν. τὰς πύλας to throw wide the gates, Hdt.:— Pass., ἀναπεπταμένος thrown open, Il.; ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη a fox lying on its back, Pind.:—the part. perf. pass. ἀναπεπταμένος, η, ον, is often a mere adj. open, of the sea, Hdt.; of eyes, Xen.; δίαιτα ἀν. life in the open air, Plut.