κατάγνυμι: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katagnymi
|Transliteration C=katagnymi
|Beta Code=kata/gnumi
|Beta Code=kata/gnumi
|Definition=inf. [[καταγύναι]] [ῠ] <span class="bibl">Th.4.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>265e</span>; [[καταγνύω]] <span class="bibl">Eub. 107.14</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>6.5</span>; late pres. [[κατάσσω]], [[κατεάσσω]] ([[quod vide|qq.v.]]): fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κατάξω <span class="bibl">Eup.323</span>: aor. κατέαξα Hom., etc. (v. infr.); Ion. κατῆξα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>5.26</span>; 3sg. subj. κατάξει <span class="title">SIG</span>38.37 (Teos, v B.C.); part. [[κατάξας]] (Dobree for [[κατεάξας]]) <span class="bibl">Lys.3.42</span>, Plu.2.526b ([[varia lectio|v.l.]] [[κατεάξας]], [[κατάγξας]]); Ep. opt. [[καυάξαις]] = [[καϝϝάξαις]] for <b class="b3">κατϝάξαις</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 666</span>, <span class="bibl">693</span>:—Pass., κατάγνῠμαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>45</span>, <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>67</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>703</span>: impf. κατεάγνυτο <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>113G.</span>: aor. 2 [[κατεάγην]] [prob. ᾰ] <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>1428</span>, subj. <b class="b3">κατ-ᾱγῶ</b> (contr. fr. <b class="b3">κατᾰ-ϝᾰγ-</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>604</span>, prob. in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>928</span>, opt. [[κατᾱγείην]] ib.<span class="bibl">944</span>; part. [[καταγείς]] [prob. ᾱ] <span class="title">IG</span>2.1673.33, 39, al., later κατᾰγέντος <span class="title">APl.</span>4.187: fut. καταγήσομαι Cat.Cod. Astr. 8(4).129: pf. [[κατέᾱγα]], Ion. κατέηγα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>67</span> (in pass. sense); part. [[κατεαγώς]], written κατειαγώς <span class="title">IG</span>22.1673.55, contr. [[κατηγώς]] Phoenix5.1: pf. Pass. κατέαγμαι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>10</span>, <span class="bibl">Paus.8.46.5</span>, <span class="bibl">Artem. 5.32</span>: aor. 1 κατεάχθην <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Je.</span>31(48).25</span>; inf. καταχθῆναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span> 640a22</span>; part. καταχθείς <span class="bibl">Anon.Lond.26.52</span>, <span class="bibl">D.Chr.11.82</span>.--The forms [[κατέαξα]], [[κατεάγην]] led the copyists to insert the ε in unaugmented forms, as κατεάξας Lys. [[l.c.]], κατεαγῇ <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>50</span>, κατεαγῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>469d</span>, and such forms were in use in later Gr., as κατεάξει <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>12.20</span>, κατεαγῶσιν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>19.31</span>, κατέαξαν <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>908.25</span> (ii A.D.):— [[break in pieces]], [[shatter]], κατά θ' ἅρματα ἄξω <span class="bibl">Il.8.403</span>; ἄξονα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 693</span>; τὸ (sc. [[ἔγχος]]) γὰρ κατεάξαμεν <span class="bibl">Il.13.257</span>; νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων <span class="bibl">Od.9.283</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>666</span>; εἴ τινες μαχεσάμενοι ἔτυχον ἀλλήλων κατάξαντες τὰς κεφαλάς <span class="bibl">Lys.3.42</span>; κατάξειέ τις αὐτοῦ μεθύων τὴν κεφαλήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1166</span> cod. R ([[varia lectio|v.l.]] τῆς κεφαλῆς, cf. [[οὐ]] γὰρ κατάξει τῆς κεφαλῆς τὰ ῥήματα <span class="bibl">Eup.323</span>, κατῆξε τῶν πλευρέων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span> 5.26</span>, v. sub fin.); κατάξω τὴν κεφαλήν, ἄνθρωπέ, σου <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>173</span>; γυνὴ κατέαξ' ἐχῖνον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1436</span>; Ναξίαν ἀμυγδάλην κατᾶξαι Phryn. Com.68; τὰς ἀμυγδαλᾶς… κάταξον τῇ κεφαλῇ σαυτοῦ λίθῳ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>590</span>: metaph., [[break up]] into species, μὴ κ. μηδὲ κερματίζειν τὴν ἀρετήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>79a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[weaken]], [[enervate]], πατρίδα θ', ἢν αὔξειν Χρεὼν καὶ μὴ κατᾶξαι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>508</span>; τὰς ψυχὰς καταγνύουσι <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>6.5</span>: abs. in pf. part. [[κατεαγώς]] [[effeminate]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>18</span>, <span class="bibl">Ath.12.524f</span>; <b class="b3">αὐλητὴς τῶν κ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dem.</span>4</span>; κ. μουσική <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>6.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass. with pf. Act., to [[be broken]], δόρατα κατεηγότα <span class="bibl">Hdt.7.224</span>; ὀστέα <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>8</span>; κληΐς <span class="bibl">Id.<span class="title">Art.</span>14</span>; περὶ δ' ἐμῷ κάρᾳ κατάγνυται τὸ τεῦχος <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>565.3</span>; κατέαγεν ἡ Χύτρα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>403</span>; esp. [[καταγῆναι τὴν κεφαλήν]] = [[have one's head broken]], <span class="bibl">And.1.61</span>, <span class="bibl">Lys.3.14</span>; τὴν κεφαλὴν κατεαγέναι <span class="bibl">D.54.35</span>: Com., στάμνου κεφαλὴν κατεαγότος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>545</span>; τὸ κρανίον <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>684</span>; τὸ σκάφιον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>604</span>; [[κατεαγέναι]] or [[κατάγνυσθαι]] τὰ [[ὦτα]], of [[pugilist]]s, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>515e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>342b</span>; τὴν κλεῖν κατεαγώς <span class="bibl">D.18.67</span>: also c. gen. partit. (οὐ πᾶσαν τὴν κεφαλὴν ἀλλὰ μέρος τι αὐτῆς <span class="bibl">Hdn.<span class="title">Philet.</span> p.448</span> P.), τῆς κεφαλῆς κατέαγε περὶ λίθῳ πεσών <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1180</span>; <b class="b3">κατεάγη τῆς κ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1428</span>; <b class="b3">τῆς κ. καταγῆναι</b> (<b class="b3">-εαγῆναι, -εαγέναι</b> codd.) δεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>469d</span>; κατέαγα τοῦ κρανίου <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>48</span>: metaph., to [[be shattered]], of an [[argument]], Epicur. l. c.</span>
|Definition=inf. [[καταγύναι]] [ῠ] Th.4.11, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''265e; [[καταγνύω]] Eub. 107.14, X.''Oec.''6.5; late pres. [[κατάσσω]], [[κατεάσσω]] ([[quod vide|qq.v.]]): <span class="bld">A</span> fut. κατάξω Eup.323: aor. κατέαξα Hom., etc. (v. infr.); Ion. [[κατῆξα]] Hp.''Epid.''5.26; 3sg. subj. κατάξει ''SIG''38.37 (Teos, v B.C.); part. [[κατάξας]] (Dobree for [[κατεάξας]]) Lys.3.42, Plu.2.526b ([[varia lectio|v.l.]] [[κατεάξας]], [[κατάγξας]]); Ep. opt. [[καυάξαις]] = [[καϝϝάξαις]] for <b class="b3">κατϝάξαις</b>, Hes.''Op.'' 666, 693:—Pass., κατάγνῠμαι Hp.''Fract.''45, ''Art.''67, Ar.''Pax''703: impf. κατεάγνυτο Epicur.''Nat.''113G.: aor. 2 [[κατεάγην]] [prob. ᾰ] Ar. ''V.''1428, subj. κατᾱγῶ (contr. fr. <b class="b3">κατᾰ-ϝᾰγ-</b>) Id.''Fr.''604, prob. in Id.''Ach.''928, opt. κατᾱγείην ib.944; part. [[καταγείς]] [prob. ᾱ] ''IG''2.1673.33, 39, al., later κατᾰγέντος ''APl.''4.187: fut. καταγήσομαι Cat.Cod. Astr. 8(4).129: pf. κατέᾱγα, Ion. [[κατέηγα]] Hp.''Art.''67 (in pass. sense); part. [[κατεαγώς]], written κατειαγώς ''IG''22.1673.55, contr. [[κατηγώς]] Phoenix5.1: pf. Pass. κατέαγμαι Luc.''Tim.''10, Paus.8.46.5, Artem. 5.32: aor. 1 κατεάχθην [[LXX]] ''Je.''31(48).25; inf. καταχθῆναι [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]'' 640a22; part. καταχθείς Anon.Lond.26.52, D.Chr.11.82.—The forms [[κατέαξα]], [[κατεάγην]] led the copyists to insert the ε in unaugmented forms, as κατεάξας Lys. [[l.c.]], κατεαγῇ Hp.''Art.''50, κατεαγῆναι [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 469d, and such forms were in use in later Gr., as κατεάξει ''Ev.Matt.''12.20, κατεαγῶσιν ''Ev.Jo.''19.31, κατέαξαν ''BGU''908.25 (ii A.D.):—[[break in pieces]], [[shatter]], κατά θ' ἅρματα ἄξω Il.8.403; ἄξονα Hes.''Op.'' 693; τὸ (''[[sc.]]'' [[ἔγχος]]) γὰρ κατεάξαμεν Il.13.257; νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων Od.9.283, cf. Hes.''Op.''666; εἴ τινες μαχεσάμενοι ἔτυχον ἀλλήλων κατάξαντες τὰς κεφαλάς Lys.3.42; κατάξειέ τις αὐτοῦ μεθύων τὴν κεφαλήν [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1166 cod. R ([[varia lectio|v.l.]] τῆς κεφαλῆς, cf. [[οὐ]] γὰρ κατάξει τῆς κεφαλῆς τὰ ῥήματα Eup.323, κατῆξε τῶν πλευρέων Hp.''Epid.'' 5.26, v. sub fin.); κατάξω τὴν κεφαλήν, ἄνθρωπέ, σου Men.''Sam.''173; γυνὴ κατέαξ' ἐχῖνον Ar.''V.''1436; Ναξίαν ἀμυγδάλην κατᾶξαι Phryn. Com.68; τὰς ἀμυγδαλᾶς… κάταξον τῇ κεφαλῇ σαυτοῦ λίθῳ Ar.''Fr.''590: metaph., [[break up]] into species, μὴ κ. μηδὲ κερματίζειν τὴν ἀρετήν Pl.''Men.''79a.<br><span class="bld">2</span> [[weaken]], [[enervate]], πατρίδα θ', ἢν αὔξειν Χρεὼν καὶ μὴ κατᾶξαι [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''508; τὰς ψυχὰς καταγνύουσι X.''Oec.''6.5: abs. in pf. part. [[κατεαγώς]] [[effeminate]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''18, Ath.12.524f; <b class="b3">αὐλητὴς τῶν κ.</b> Plu.''Dem.''4; κ. μουσική S.E.''M.''6.14.<br><span class="bld">II</span> Pass. with pf. Act., to [[be broken]], δόρατα κατεηγότα [[Herodotus|Hdt.]]7.224; ὀστέα Hp. ''Fract.''8; κληΐς Id.''Art.''14; περὶ δ' ἐμῷ κάρᾳ κατάγνυται τὸ τεῦχος S. ''Fr.''565.3; κατέαγεν ἡ Χύτρα Ar.''Th.''403; esp. [[καταγῆναι τὴν κεφαλήν]] = [[have one's head broken]], And.1.61, Lys.3.14; τὴν κεφαλὴν κατεαγέναι D.54.35: Com., στάμνου κεφαλὴν κατεαγότος Ar.''Pl.''545; τὸ κρανίον E.''Cyc.''684; τὸ σκάφιον Ar.''Fr.''604; [[κατεαγέναι]] or [[κατάγνυσθαι]] τὰ [[ὦτα]], of [[pugilist]]s, [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 515e, ''Prt.''342b; τὴν κλεῖν κατεαγώς D.18.67: also c. gen. partit. (οὐ πᾶσαν τὴν κεφαλὴν ἀλλὰ μέρος τι αὐτῆς Hdn.''Philet.'' p.448 P.), τῆς κεφαλῆς κατέαγε περὶ λίθῳ πεσών [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1180; <b class="b3">κατεάγη τῆς κ.</b> Id.''V.''1428; <b class="b3">τῆς κ. καταγῆναι</b> (<b class="b3">-εαγῆναι, -εαγέναι</b> codd.) δεῖν [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 469d; κατέαγα τοῦ κρανίου Luc.''Tim.''48: metaph., to [[be shattered]], of an [[argument]], Epicur. l. c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1343.png Seite 1343]] (s. [[ἄγνυμι]]), auch καταγνύω, Eubul. Ath. X, 450 a Xen. Oec. 6, 5 Arist. H. A. 9, 1, zerbrechen, zerschlagen, zerschmettern; τό ([[ἔγχος]]) νυ γὰρ κατεάξαμεν Il. 13, 257; νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων Od. 9, 283; περὶ δ' ἐμῷ κάρᾳ κατάγνυται τὸ [[τεῦχος]] Soph. frg. 147; γυνὴ κατέαξ' ἐχῖνον Ar. Vesp. 1436; ἀμυγδάλην κατᾶξαι Phrynich. bei Ath. II, 52 c; στάμνου κεφαλὴν κατεαγότος, zerbrochen, Ar. Plut. 545, wie δόρατα κατεηγότα Her. 7, 224; τὰς [[ναῦς]] καταγνύναι Thuc. 4, 11; [[ἐπειδάν]] τις κατάξῃ τὴν λύραν Plat. Phaed. 86 a; οἱ μὲν ὦτα κατάγνυνται, sie haben zerschlagene Ohren, Prot. 342 b; ἂν καταγῇ ἡ [[κερκίς]] Crat. 389 a; κατεάγην τὴν κεφαλήν, mir wurde der Kopf zerschlagen, Andoc. 1, 61; Lys. 3, 14; Eur. Cycl. 680; καταγείη Ar. Ach. 908; aber auch τῆς κεφαλῆς, Vesp. 1428, vgl. Plat. Gorg. 469 d, es ist mir Etwas am Kopfe zerschlagen, so daß man nicht [[ὀστοῦν]] zu ergänzen hat; nach Moeris der attische Ausdruck für den gewöhnlichen accus., wonach Luc. Tim. 48 [[κατέαγα]] τοῦ κρανίου sagt; κατέαγμαι steht ib. 10. – Uebh. entkräften, schwächen, κατᾶξαι πατρίδα, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von αὔξειν, Eur. Suppl. 524; – κατεαγότες ἄνθρωποι, verweichlicht, entkräftet, geschwächt, fractus, D. Hal. C. V.; Ath. XII, 524 f; ἡ κατεαγυῖα [[μουσική]] S. Emp. adv. mus. 14. – In den Modis des aor. I. findet sich öfter die [[varia lectio|v.l.]] κατεάξαι u. ä. (κατεάξαντες steht Lys. 3, 42 bei Bekk., der aber ib. 40 καταγείς für die vulg. κατεαγείς nach codd. geschrieben), wie bei Sp. κατεάξεις, z. B. N. T. Matth. 12, 19. – Καυάξαις bei Hes. O. 668. 695 ist alte Form für κατάξαις, aus dem diesem Verbum eigenen Digamma hervorgegangen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1343.png Seite 1343]] (s. [[ἄγνυμι]]), auch καταγνύω, Eubul. Ath. X, 450 a Xen. Oec. 6, 5 Arist. H. A. 9, 1, zerbrechen, zerschlagen, zerschmettern; τό ([[ἔγχος]]) νυ γὰρ κατεάξαμεν Il. 13, 257; νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων Od. 9, 283; περὶ δ' ἐμῷ κάρᾳ κατάγνυται τὸ [[τεῦχος]] Soph. frg. 147; γυνὴ κατέαξ' ἐχῖνον Ar. Vesp. 1436; ἀμυγδάλην κατᾶξαι Phrynich. bei Ath. II, 52 c; στάμνου κεφαλὴν κατεαγότος, zerbrochen, Ar. Plut. 545, wie δόρατα κατεηγότα Her. 7, 224; τὰς [[ναῦς]] καταγνύναι Thuc. 4, 11; [[ἐπειδάν]] τις κατάξῃ τὴν λύραν Plat. Phaed. 86 a; οἱ μὲν ὦτα κατάγνυνται, sie haben zerschlagene Ohren, Prot. 342 b; ἂν καταγῇ ἡ [[κερκίς]] Crat. 389 a; κατεάγην τὴν κεφαλήν, mir wurde der Kopf zerschlagen, Andoc. 1, 61; Lys. 3, 14; Eur. Cycl. 680; καταγείη Ar. Ach. 908; aber auch τῆς κεφαλῆς, Vesp. 1428, vgl. Plat. Gorg. 469 d, es ist mir Etwas am Kopfe zerschlagen, so daß man nicht [[ὀστοῦν]] zu ergänzen hat; nach Moeris der attische Ausdruck für den gewöhnlichen accus., wonach Luc. Tim. 48 [[κατέαγα]] τοῦ κρανίου sagt; κατέαγμαι steht ib. 10. – Übh. entkräften, schwächen, κατᾶξαι πατρίδα, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von αὔξειν, Eur. Suppl. 524; – κατεαγότες ἄνθρωποι, verweichlicht, entkräftet, geschwächt, fractus, D. Hal. C. V.; Ath. XII, 524 f; ἡ κατεαγυῖα [[μουσική]] S. Emp. adv. mus. 14. – In den Modis des aor. I. findet sich öfter die [[varia lectio|v.l.]] κατεάξαι u. ä. (κατεάξαντες steht Lys. 3, 42 bei Bekk., der aber ib. 40 καταγείς für die vulg. κατεαγείς nach codd. geschrieben), wie bei Sp. κατεάξεις, z. B. [[NT|N.T.]] Matth. 12, 19. – Καυάξαις bei Hes. O. 668. 695 ist alte Form für κατάξαις, aus dem diesem Verbum eigenen Digamma hervorgegangen.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> [[κατάξω]], <i>ao.</i> [[κατέαξα]], <i>pf. au sens Pass.</i> [[κατέαγα]];<br /><i>Pass. f.</i> καταχθήσομαι, <i>ao.</i> κατεάχθην &gt; <i>part.</i> καταχθείς, <i>ao.2</i> [[κατεάγην]], <i>pf.</i> κατέαγμαι;<br />casser, briser, rompre ; <i>au pf. avec sens Pass.</i> : [[κατέαγα]] τῆς κεφαλῆς AR, [[τοῦ]] κρανίου LUC, τὴν κεφαλήν DÉM j’ai la tête cassée ; <i>fig.</i> κ. [[τὰς]] ψυχάς XÉN briser, <i>càd</i> énerver les âmes.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἄγνυμι]].
|btext=<i>f.</i> [[κατάξω]], <i>ao.</i> [[κατέαξα]], <i>pf. au sens Pass.</i> [[κατέαγα]];<br /><i>Pass. f.</i> καταχθήσομαι, <i>ao.</i> κατεάχθην &gt; <i>part.</i> καταχθείς, <i>ao.2</i> [[κατεάγην]], <i>pf.</i> κατέαγμαι;<br />casser, briser, rompre ; <i>au pf. avec sens Pass.</i> : [[κατέαγα]] τῆς κεφαλῆς AR, τοῦ κρανίου LUC, τὴν κεφαλήν DÉM j'ai la tête cassée ; <i>fig.</i> κ. τὰς ψυχάς XÉN briser, <i>càd</i> énerver les âmes.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἄγνυμι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[future]] κατεαξω; 1st aorist κατεαξα (impv. κάταξον, [[κατεάγην]], [[whence]] subjunctive 3rd [[person]] plural κατεαγῶσιν; 1st aorist κατεαχθην in the Sept. Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 97f, cf. i., p. 323 f; Matthiae, i., p. 520f; Winer's Grammar, § 12,2; ([[Curtius]], Das Verbum, i., p. 118; Veitch, [[under]] the [[word]]; Kuenen and Cobet, N. T., Praef., p. lxxix.)); from Homer down; to [[break]]: τί, Schmidt, [[chapter]] 115,5 and cf. ῤήγνυμι.)
|txtha=[[future]] κατεαξω; 1st aorist κατεαξα (impv. κάταξον, [[κατεάγην]], [[whence]] subjunctive 3rd [[person]] plural κατεαγῶσιν; 1st aorist κατεαχθην in the Sept. Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 97f, cf. i., p. 323 f; Matthiae, i., p. 520f; Winer's Grammar, § 12,2; ([[Curtius]], Das Verbum, i., p. 118; Veitch, [[under]] the [[word]]; Kuenen and Cobet, [[NT|N.T.]], Praef., p. lxxix.)); from Homer down; to [[break]]: τί, Schmidt, [[chapter]] 115,5 and cf. ῤήγνυμι.)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κατάγνυμι]] (AM, Α και καταγνύω και [[κατάσσω]] και [[κατεάσσω]])<br />(η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) [[κατεαγώς]], -<i>υία</i> και -<i>υῑα</i>, -<i>ός</i><br />[[σπασμένος]], κομματιασμένος, συντριμμένος<br /><b>μσν.</b><br />[[οδηγώ]] [[προς]] τα [[κάτω]], [[κατεβάζω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σπάζω]] σε κομμάτια, [[κατασυντρίβω]], [[κατακομματιάζω]] («δόρατα κατεηγότα», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] αδύνατο, [[εξασθενίζω]] [[κάτι]] («[[πατρίδα]] θ', ἥν αὔξειν χρεὼν καὶ μὴ κατᾱξαι», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) ο [[καταβεβλημένος]] («ἀνειμένοι τὴν δίαιτάν εἰσι καὶ κατεαγότες», <b>Αθήν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἄγνυμι]] «[[σπάζω]], [[θρυμματίζω]]»].
|mltxt=[[κατάγνυμι]] (AM, Α και καταγνύω και [[κατάσσω]] και [[κατεάσσω]])<br />(η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) [[κατεαγώς]], -<i>υία</i> και -<i>υῖα</i>, -<i>ός</i><br />[[σπασμένος]], κομματιασμένος, συντριμμένος<br /><b>μσν.</b><br />[[οδηγώ]] [[προς]] τα [[κάτω]], [[κατεβάζω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σπάζω]] σε κομμάτια, [[κατασυντρίβω]], [[κατακομματιάζω]] («δόρατα κατεηγότα», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] αδύνατο, [[εξασθενίζω]] [[κάτι]] («[[πατρίδα]] θ', ἥν αὔξειν χρεὼν καὶ μὴ κατᾱξαι», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) ο [[καταβεβλημένος]] («ἀνειμένοι τὴν δίαιτάν εἰσι καὶ κατεαγότες», <b>Αθήν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἄγνυμι]] «[[σπάζω]], [[θρυμματίζω]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 48: Line 48:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=[[romper en pedazos]] un huevo ἐκλείξας τὸ ὄνομα ἔκβαλε (τὸ ὠόν) κατάξας <b class="b3">después de lamer el nombre tira el huevo y rómpelo en pedazos</b> P VII 523  
|esmgtx=[[romper en pedazos]] un huevo ἐκλείξας τὸ ὄνομα ἔκβαλε (τὸ ὠόν) κατάξας <b class="b3">después de lamer el nombre tira el huevo y rómpelo en pedazos</b> P VII 523  
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[frangere]]'', to [[break]], [[crush]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.89.3/ 3.89.3] (<i>de maris inundatione</i> <i>concerning the sea's flooding</i>), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.11.4/ 4.11.4].
}}
}}

Latest revision as of 13:48, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατάγνῡμι Medium diacritics: κατάγνυμι Low diacritics: κατάγνυμι Capitals: ΚΑΤΑΓΝΥΜΙ
Transliteration A: katágnymi Transliteration B: katagnymi Transliteration C: katagnymi Beta Code: kata/gnumi

English (LSJ)

inf. καταγύναι [ῠ] Th.4.11, Pl.Phdr.265e; καταγνύω Eub. 107.14, X.Oec.6.5; late pres. κατάσσω, κατεάσσω (qq.v.): A fut. κατάξω Eup.323: aor. κατέαξα Hom., etc. (v. infr.); Ion. κατῆξα Hp.Epid.5.26; 3sg. subj. κατάξει SIG38.37 (Teos, v B.C.); part. κατάξας (Dobree for κατεάξας) Lys.3.42, Plu.2.526b (v.l. κατεάξας, κατάγξας); Ep. opt. καυάξαις = καϝϝάξαις for κατϝάξαις, Hes.Op. 666, 693:—Pass., κατάγνῠμαι Hp.Fract.45, Art.67, Ar.Pax703: impf. κατεάγνυτο Epicur.Nat.113G.: aor. 2 κατεάγην [prob. ᾰ] Ar. V.1428, subj. κατᾱγῶ (contr. fr. κατᾰ-ϝᾰγ-) Id.Fr.604, prob. in Id.Ach.928, opt. κατᾱγείην ib.944; part. καταγείς [prob. ᾱ] IG2.1673.33, 39, al., later κατᾰγέντος APl.4.187: fut. καταγήσομαι Cat.Cod. Astr. 8(4).129: pf. κατέᾱγα, Ion. κατέηγα Hp.Art.67 (in pass. sense); part. κατεαγώς, written κατειαγώς IG22.1673.55, contr. κατηγώς Phoenix5.1: pf. Pass. κατέαγμαι Luc.Tim.10, Paus.8.46.5, Artem. 5.32: aor. 1 κατεάχθην LXX Je.31(48).25; inf. καταχθῆναι Arist.PA 640a22; part. καταχθείς Anon.Lond.26.52, D.Chr.11.82.—The forms κατέαξα, κατεάγην led the copyists to insert the ε in unaugmented forms, as κατεάξας Lys. l.c., κατεαγῇ Hp.Art.50, κατεαγῆναι Pl.Grg. 469d, and such forms were in use in later Gr., as κατεάξει Ev.Matt.12.20, κατεαγῶσιν Ev.Jo.19.31, κατέαξαν BGU908.25 (ii A.D.):—break in pieces, shatter, κατά θ' ἅρματα ἄξω Il.8.403; ἄξονα Hes.Op. 693; τὸ (sc. ἔγχος) γὰρ κατεάξαμεν Il.13.257; νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων Od.9.283, cf. Hes.Op.666; εἴ τινες μαχεσάμενοι ἔτυχον ἀλλήλων κατάξαντες τὰς κεφαλάς Lys.3.42; κατάξειέ τις αὐτοῦ μεθύων τὴν κεφαλήν Ar.Ach.1166 cod. R (v.l. τῆς κεφαλῆς, cf. οὐ γὰρ κατάξει τῆς κεφαλῆς τὰ ῥήματα Eup.323, κατῆξε τῶν πλευρέων Hp.Epid. 5.26, v. sub fin.); κατάξω τὴν κεφαλήν, ἄνθρωπέ, σου Men.Sam.173; γυνὴ κατέαξ' ἐχῖνον Ar.V.1436; Ναξίαν ἀμυγδάλην κατᾶξαι Phryn. Com.68; τὰς ἀμυγδαλᾶς… κάταξον τῇ κεφαλῇ σαυτοῦ λίθῳ Ar.Fr.590: metaph., break up into species, μὴ κ. μηδὲ κερματίζειν τὴν ἀρετήν Pl.Men.79a.
2 weaken, enervate, πατρίδα θ', ἢν αὔξειν Χρεὼν καὶ μὴ κατᾶξαι E.Supp.508; τὰς ψυχὰς καταγνύουσι X.Oec.6.5: abs. in pf. part. κατεαγώς effeminate, D.H.Comp.18, Ath.12.524f; αὐλητὴς τῶν κ. Plu.Dem.4; κ. μουσική S.E.M.6.14.
II Pass. with pf. Act., to be broken, δόρατα κατεηγότα Hdt.7.224; ὀστέα Hp. Fract.8; κληΐς Id.Art.14; περὶ δ' ἐμῷ κάρᾳ κατάγνυται τὸ τεῦχος S. Fr.565.3; κατέαγεν ἡ Χύτρα Ar.Th.403; esp. καταγῆναι τὴν κεφαλήν = have one's head broken, And.1.61, Lys.3.14; τὴν κεφαλὴν κατεαγέναι D.54.35: Com., στάμνου κεφαλὴν κατεαγότος Ar.Pl.545; τὸ κρανίον E.Cyc.684; τὸ σκάφιον Ar.Fr.604; κατεαγέναι or κατάγνυσθαι τὰ ὦτα, of pugilists, Pl.Grg. 515e, Prt.342b; τὴν κλεῖν κατεαγώς D.18.67: also c. gen. partit. (οὐ πᾶσαν τὴν κεφαλὴν ἀλλὰ μέρος τι αὐτῆς Hdn.Philet. p.448 P.), τῆς κεφαλῆς κατέαγε περὶ λίθῳ πεσών Ar.Ach.1180; κατεάγη τῆς κ. Id.V.1428; τῆς κ. καταγῆναι (-εαγῆναι, -εαγέναι codd.) δεῖν Pl.Grg. 469d; κατέαγα τοῦ κρανίου Luc.Tim.48: metaph., to be shattered, of an argument, Epicur. l. c.

German (Pape)

[Seite 1343] (s. ἄγνυμι), auch καταγνύω, Eubul. Ath. X, 450 a Xen. Oec. 6, 5 Arist. H. A. 9, 1, zerbrechen, zerschlagen, zerschmettern; τό (ἔγχος) νυ γὰρ κατεάξαμεν Il. 13, 257; νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων Od. 9, 283; περὶ δ' ἐμῷ κάρᾳ κατάγνυται τὸ τεῦχος Soph. frg. 147; γυνὴ κατέαξ' ἐχῖνον Ar. Vesp. 1436; ἀμυγδάλην κατᾶξαι Phrynich. bei Ath. II, 52 c; στάμνου κεφαλὴν κατεαγότος, zerbrochen, Ar. Plut. 545, wie δόρατα κατεηγότα Her. 7, 224; τὰς ναῦς καταγνύναι Thuc. 4, 11; ἐπειδάν τις κατάξῃ τὴν λύραν Plat. Phaed. 86 a; οἱ μὲν ὦτα κατάγνυνται, sie haben zerschlagene Ohren, Prot. 342 b; ἂν καταγῇ ἡ κερκίς Crat. 389 a; κατεάγην τὴν κεφαλήν, mir wurde der Kopf zerschlagen, Andoc. 1, 61; Lys. 3, 14; Eur. Cycl. 680; καταγείη Ar. Ach. 908; aber auch τῆς κεφαλῆς, Vesp. 1428, vgl. Plat. Gorg. 469 d, es ist mir Etwas am Kopfe zerschlagen, so daß man nicht ὀστοῦν zu ergänzen hat; nach Moeris der attische Ausdruck für den gewöhnlichen accus., wonach Luc. Tim. 48 κατέαγα τοῦ κρανίου sagt; κατέαγμαι steht ib. 10. – Übh. entkräften, schwächen, κατᾶξαι πατρίδα, im Gegensatz von αὔξειν, Eur. Suppl. 524; – κατεαγότες ἄνθρωποι, verweichlicht, entkräftet, geschwächt, fractus, D. Hal. C. V.; Ath. XII, 524 f; ἡ κατεαγυῖα μουσική S. Emp. adv. mus. 14. – In den Modis des aor. I. findet sich öfter die v.l. κατεάξαι u. ä. (κατεάξαντες steht Lys. 3, 42 bei Bekk., der aber ib. 40 καταγείς für die vulg. κατεαγείς nach codd. geschrieben), wie bei Sp. κατεάξεις, z. B. N.T. Matth. 12, 19. – Καυάξαις bei Hes. O. 668. 695 ist alte Form für κατάξαις, aus dem diesem Verbum eigenen Digamma hervorgegangen.

French (Bailly abrégé)

f. κατάξω, ao. κατέαξα, pf. au sens Pass. κατέαγα;
Pass. f. καταχθήσομαι, ao. κατεάχθην > part. καταχθείς, ao.2 κατεάγην, pf. κατέαγμαι;
casser, briser, rompre ; au pf. avec sens Pass. : κατέαγα τῆς κεφαλῆς AR, τοῦ κρανίου LUC, τὴν κεφαλήν DÉM j'ai la tête cassée ; fig. κ. τὰς ψυχάς XÉN briser, càd énerver les âmes.
Étymologie: κατά, ἄγνυμι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-άγνυμι, imperf. med.-pass. κατεαγνύμην; aor. κατέαξα, ptc. κατεάξας, Ion. aor. κατῆξα, ep. opt. 2 sing. καυάξαις, aor. pass. κατεάχθην en κατεάγην, conj. καταγῶ, opt. καταγείην; perf. κατέαγα, Ion. κατέηγα en κάτηγα; perf. med. κατέαγμαι (doen) breken, stuk slaan:; νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων Poseidon heeft mijn schip versplinterd Od. 9.283; εἴ κε... ἄξονα καυάξαις als je de wagenas zou kunnen breken Hes. Op. 693; γυνή ποτε κατέαξ’ ἐχῖνον ooit brak een vrouw haar pot Aristoph. Ve. 1436; overdr.: κ. τὴν ἀρετήν de deugd in stukjes breken Plat. Men. 79a; πατρίδα... κατᾶξαι het vaderland vernietigen Eur. Suppl. 508. pass. en perf. κατέαγα breken, gebroken zijn, kapot zijn:; δόρατα κατεηγότα gebroken speren Hdt. 7.224.1; κατέαγεν ἡ χύτρα de pot is kapot Aristoph. Th. 403; met acc. van betrekking:; οὐδεὶς κατεάγη τὴν κεφαλήν niemand had een gat in zijn hoofd Lys. 3.14; τὴν κλεῖν κατεαγώς met gebroken sleutelbeen Dem. 18.67; κατεαγέναι τὰ ὦτα bloemkooloren hebben (van boksers) Plat. Grg. 515e; met gen.: τῆς κεφαλῆς κατέαγε hij heeft een gat in zijn hoofd Aristoph. Ach. 1180.

Russian (Dvoretsky)

κατάγνῡμι: (aor. κατέαξα, pf. κατέᾱγα, ион. part. κατεηγώς, inf. καταγνύναι с ῠ; pass.: praes. κατάγνῠμαι, fut. καταχθήσομαι, aor. 2 κατεάγην, pf. κατέαγμαι, part. καταχθείς, part. aor. 2 καταγείς, opt. κατᾱγείην)
1 ломать, разбивать (τὸ ἔγχος Hom.; τὴν λύραν Plat.; τὰς ναῦς Thuc.; κάλαμον NT): δόρατα ἐτύγχανε κατεηγότα Her. копья сломались; καταγῆναι τῆς κεφαλῆς Plat. и τὴν κεφαλήν Dem., Lys. разбить себе голову;
2 надламывать, подрывать, ослаблять (πατρίδα Eur.; τὰς ψυχάς Xen.): ἡ κατεαγυῖαμουσική Sext. изломанная, т. е. упадочная музыка.

Greek (Liddell-Scott)

κατάγνῡμι: ἀπαρέμφ. καταγνύναι ῠ, Θουκ. 4. 11,Πλάτ., κλ.· ἢ καταγνύω, κροκοδείλων... ᾠά καταγνύει (δηλ. ὁ ἰχνεύμων) Εὔβουλος ἐν «Σφιγγοκαρίωνι» 1. 14, Ξεν. Οἰκ. 6, 5:- μέλλ. κατάξω Εὔπολις ἐν Ἀδήλ. 30:- ἀόρ. κατέαξα Ὅμ., Ἀττ., Ἰων. κατῆξα Ἱππ. 1149Ε, μετοχ. κατάξας (τὰ Ἀντίγρ. κατεάξας) Λυσ. 100. 6· ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 664, 691 ἡ ἀρχαία Ἐπικ. εὐκτ. καυάξαις κεῖται ἀντὶ τοῦ κατϝάξαις ἢ καϝϝάξαις, πρβλ. εὔαδον ἐν λ. ἁνδάνω: - Παθ., κατάγνῠμαι Ἱππ. 778Ε, 830C, Ἀριστοφ. Εἰρ. 703:- ἀόρ. β' κατεάγην ᾱ, ὑποτακτ. κατᾱγῶ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 502, εὐκτ. κατᾱγείην ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 944, καὶ ὁ Elmsl. διορθοῖ: κατᾱγῇ φερόμενος: ἀόρ. α' κατεάχθην Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΛΑ', 25), καταχθείς Δίων Χρυσ. 11, 339: - πρκμ. κατέᾱγα, Ἰων. κατέηγα (ἐπὶ παθητ. σημασ.), μετοχ. συνῃρ. κατηγὼς Φοίνιξ παρ. Ἀθην. 495D: παθ. πρκμ. κατέαγμαι Λουκ. Τίμ. 10.- Οἱ τύποι κατέαξα, κατεάγην ἔδωκαν ἀφορμὴν εἰς τοὺς Ἀντιγραφεῖς νὰ φυλάξωσι τὸ ε καὶ εἰς τοὺς ἀναυξήτους τύπους, οἶον κατεάξω Πλάτ. Φαίδων 86Α, κατεάξαντες Λυσίας 100. 6, κατεαγείς αὐτόθι 99. 43· ἀντὶ τῶν ὀρθῶν τύπων κατάξω, κατάξας, καταγείς, ἅπερ ἤδη ἁπανταχοῦ διωρθώθησαν, πλὴν παρὰ μεταγενεστέροις, οἷον μέλλ. κατεάξει Εύαγγ. κ. Ματθ. ιβ', 20, κατεαγῶσιν Εὐαγγ. κ. Ἰωάν. ιθ'. 31· ἴδε Κόβητον V. LL. 43·- παρ’ Ἱππ. 817C εὕρηται ὑποτακτ. κατεαγῇ, ἐνῷ ὀλίγον ἀνωτέρω ὑπάρχει καταγῇ. Καταθραύω εἰς τεμάχια, κατασυντρίβω, «κατακομματιάζω», κατὰ θ’ ἅρματα ἄξω Ἰλ. Θ. 403,πρβλ. Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 691· τό (δηλ. ἔγχος) γὰρ κατεάξαμεν Ἰλ. Ν. 257· νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων Ὀδ. Ι. 283, πρβλ. Ἠσ. Ἔργ. κ.Ἡμ. 664· εἴ τινες μαχεσάμενοι ἔτυχον ἀλλήλων κατάξαντες τὰς κεφαλὰς Λυσ. 100. 6· κατάξειέ τις αὐτοῦ μεθύων τὴν κεφαλὴν Ἀριστοφ. Ἀχ. 1166 (οὕτω τό Ραβ. Ἀντίγραφον· διάφ. γραφ. τῆς κεφαλῆς, καὶ ὁ Εὔβουλος ἐν Ἀδήλ. 30 ἔχει: οὐ γάρ κατάξει τῆς κεφαλῆς τὰ ῥήματα, ἴδε κατωτ. ΙΙ)· γυνή ποτε κατέαξ’ ἐχῖνον Ἀριστοφ. Σφ. 1436· οὐκ ἂν δυναίμην Ναξίαν ἀμυγδάλην κατᾶξαι Φρύν. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 4· τὰς ἀμυγδάλας (-λὰς κατ’ Ἀρίσταρχ.,- λᾶς δὲ κατὰ Φιλόξεν., Ἀθήν. 53Α) κάταξον τῇ κεφαλῇ σαυτοῦ λίθῳ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 488. 2) θραύω, συντρίβω, ἐξασθενῶ, ἐκνευρίζω, πατρίδα θ’, ἣν αὔξειν χρεὼν καὶ μὴ κατᾶξαι Εὐρ. Ἱκέτ. 508· μὴ κ. μηδὲ κερματίζειν τὴν ἀρετὴν Πλάτ. Μένων 79Α· τὰς ψυχὰς καταγνύουσι Ξεν. Οἰκ. 6. 5· ἀπολύτ. κατὰ μετοχ. πρκμ. κατεαγώς, ὡς τὸ Λατ. fractus, effeminate, καταβεβλημένος, ἐκτεθυλημμένος, ὡς ὑπὸ γυναικῶν ἢ κατεαγότων ἀνθρώπων Διον. Ἁλ. π. Συνθ. 18, Πλούτ. ΙΙ. ἐν τῷ Παθ. τύπῳ μετὰ πρκμ. ἐνεργ., θραύομαι, συντρίβομαι, δόρατα κατεηγότα Ἡρόδ. 7. 224· ὀστέα Ἱππ. π. Ἀγμ. 758· κληΐς ὁ αὐτ. π. Ἄρθρ. 790· περὶ δ’ ἐμῷ κάρᾳ κατάγνῠται τὸ τεῦχος Σοφ. Ἀποσπ. 147· κατέαγεν ἡ χύτρα Ἀριστοφ. Θεσμ. 403· ἰδίως κατεαγέναι ἢ καταγῆναι τὴν κεφαλὴν Ἀριστοφ. Πλ. 545, Ἀνδοκ. 9. 6, Λυσ. 97. 35., 99. 43, κτλ.· τὸ κρανίον Εὐρ. Κύκλ. 684· τὸ σκάφιον Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 502· οὕτω, κατεαγέναι ἢ κατάγνυσθαι τὰ ὦτα, ἐπὶ πυγμάχων (πρβλ. ὠτοκάταξις), Πλάτ. Γοργ. 515Ε, Πρωτ. 342Β· τὴν κλεῖν κατεαγὼς Δημ. 247. 11·― ἀλλ᾿ ὡσαύτως μετὰ γεν., τῆς κεφαλῆς κατέαγε περὶ λίθον πεσὼν Ἀριστοφ. Ἀχ. 1180· κατεάγη τῆς κεφαλῆς ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 1428· τῆς κεφαλῆς κατεαγέναι δεῖν Πλάτ. Γοργ. 469D· κατέαγα τοῦ κρανίου Λουκ. Τίμ. 48: ― ἐν τῇ συντάξει ὁ Ἡρῳδιαν. θεωρεῖ τὴν γενικὴν ὡς διαιρετικὴν (οὐ πᾶσαν τὴν κεφαλὴν ἀλλὰ μέρος τι αὐτῆς) σ. 448 Piers: πρβλ. συντρίβω ΙΙ 2.

Spanish

romper en pedazos

English (Strong)

from κατά and the base of ῥήγνυμι; to rend in pieces, i.e. crack apart: break.

English (Thayer)

future κατεαξω; 1st aorist κατεαξα (impv. κάταξον, κατεάγην, whence subjunctive 3rd person plural κατεαγῶσιν; 1st aorist κατεαχθην in the Sept. Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 97f, cf. i., p. 323 f; Matthiae, i., p. 520f; Winer's Grammar, § 12,2; (Curtius, Das Verbum, i., p. 118; Veitch, under the word; Kuenen and Cobet, N.T., Praef., p. lxxix.)); from Homer down; to break: τί, Schmidt, chapter 115,5 and cf. ῤήγνυμι.)

Greek Monolingual

κατάγνυμι (AM, Α και καταγνύω και κατάσσω και κατεάσσω)
(η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) κατεαγώς, -υία και -υῖα, -ός
σπασμένος, κομματιασμένος, συντριμμένος
μσν.
οδηγώ προς τα κάτω, κατεβάζω
αρχ.
1. σπάζω σε κομμάτια, κατασυντρίβω, κατακομματιάζω («δόρατα κατεηγότα», Ηρόδ.)
2. κάνω κάτι αδύνατο, εξασθενίζω κάτιπατρίδα θ', ἥν αὔξειν χρεὼν καὶ μὴ κατᾱξαι», Ευρ.)
3. (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) ο καταβεβλημένος («ἀνειμένοι τὴν δίαιτάν εἰσι καὶ κατεαγότες», Αθήν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἄγνυμι «σπάζω, θρυμματίζω»].

Greek Monotonic

κατάγνῡμι: απαρ. -ύναι [ῠ] ή κατα-γνύω· μέλ. κατάξω, αόρ. αʹ κατέαξα, μτχ. κατάξας — Παθ., αόρ. βʹ κατεάγην [ᾱ], ευκτ. κατᾱγείην, παρακ. κατέᾱγα, Ιων. κατέηγα (με Παθ. σημασία
I. 1.σπάζω σε κομμάτια, κατακομματιάζω, συντρίβω, ραγίζω, σε Όμηρ., Αττ.
2. συντρίβω, εξασθενίζω, αποκοιμίζω, σε Ευρ., Πλάτ.
II. Παθ., με παρακ. Ενεργ., σπάζω, συντρίβομαι, δόρατα κατεηγότα, σε Ηρόδ.· κατεαγέναι ή καταγῆναι τὴν κεφαλήν, έχω το κεφάλι ραγισμένο, σπασμένο, σε Αριστοφ. κ.λπ.· με γεν., τῆς κεφαλῆς κατέαγε, είχε τμήμα του κεφαλιού του σπασμένο, στον ίδ.

Middle Liddell

inf. -ύναι καταγνύω fut. κατάξω aor1 κατέαξα part. κατάξας Pass., aor2 κατεάγην opt. κατᾱγείην perf. κατέᾱγα ionic κατέηγα [perf act in passive sense
I. to break in pieces, shatter, shiver, crack, Hom., Attic
2. to break up, weaken, enervate, Eur., Plat.
II. Pass. with perf. act. to be broken, δόρατα κατεηγότα Hdt.; κατεαγέναι or καταγῆναι τὴν κεφαλήν to have the head broken, Ar., etc.; c. gen., τῆς κεφαλῆς κατέαγε he has got a bit of his head broken, Ar.

Chinese

原文音譯:kat£gnumi 卡他-阿格匿米
詞類次數:動詞(4)
原文字根:向下-裂開
字義溯源:碎裂,損壞,打成碎片,打斷,折斷;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照,遍及)與(ῥάσσω / ῥήγνυμι / ῥήσσω)*=破裂)組成。參讀 (θραύω / θραυματίζω)同義字
出現次數:總共(4);太(1);約(3)
譯字彙編
1) 打斷(2) 約19:31; 約19:33;
2) 他⋯折斷(1) 太12:20;
3) 打斷了(1) 約19:32

Léxico de magia

romper en pedazos un huevo ἐκλείξας τὸ ὄνομα ἔκβαλε (τὸ ὠόν) κατάξας después de lamer el nombre tira el huevo y rómpelo en pedazos P VII 523

Lexicon Thucydideum

frangere, to break, crush, 3.89.3 (de maris inundatione concerning the sea's flooding), 4.11.4.