Mars: Difference between revisions

From LSJ

Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt

Menander, Monostichoi, 165
m (Template WoodhouseENELnames replacement using csv2wiki)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseENELnames
{{WoodhouseENELnames
|Text=See [[Ares]].
|Text=See [[Ares]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=Mars Martis N M :: Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 13: Line 16:
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=Mars, [[Mars]] ([[als]] [[Gott]] u. [[Planet]]). – [[stella]] Martis ([[als]] [[Planet]]).
|dela=Mars, [[Mars]] ([[als]] [[Gott]] u. [[Planet]]). – [[stella]] Martis ([[als]] [[Planet]]).
}}
{{LaEn
|lnetxt=Mars Martis N M :: Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms
}}
}}

Revision as of 08:05, 19 October 2022

English > Greek (Woodhouse)

See Ares.

Latin > English

Mars Martis N M :: Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms

Latin > English (Lewis & Short)

Mars: (archaic and poet. Māvors, q. v.), Martis (collat. reduplic. form Marmar, in the Song of the Arval Brothers; v. the following, and Mamers), m. root mar-, gleam; Sanscr. marīkis, beam of light; hence Mars, the bright god; cf.: marmor, mare,
I Mars, who, as father of Romulus, was the primogenitor of the Roman people, the god of war, of husbandry, of shepherds and seers. For him was named the month of Martius, March, the beginning of the Roman year, Ov. F. 3, 73 sqq.: legio Martia ... ab eo deo, a quo populum Romanum generatum accepimus, Cic. Phil. 4, 2, 5: Mars pater te precor quaesoque, uti sies volens propitius mihi, etc., ... ut tu morbos visos invisosque viduertatem vastitudinemque, calamitates intemperiasque prohibessis, etc., Cato, R. R. 141, 2; cf., in the Song of the Arval Brothers, NEVE LVERVE MARMAR SINS INCVRRERE IN PLEORIS; for Mars pater, the forms Marspiter, gen. Marspitris, or -tĕris, and Maspiter were also employed, Gell. 5, 12, 5; Macr. S. 1, 12; 19; Varr. L. L. 8, § 33 Müll.; 9, § 75; 10, § 65; Prisc. p. 695: Mars Gradivus, Quirinus, Silvanus, Ultor, v. under h. vv.: Mars durus, Verg. E 10, 44: torvus, Hor. C. 1, 28, 17: cruentus, id. ib. 2, 14, 13: ferus, Ov. H. 7, 160; id. F. 4, 25: ferox, id. M. 13, 11: bellicus, id. F. 3, 1: fortibus sane oculis Cassius (Martem spirare dicens) se in Siciliam non iturum, Cic. Att. 15, 11. The Salii were destined for his service, Liv. 1, 20, 4; horses and bulls were offered to him, Paul. ex Fest. p. 61 Müll.; Ov. H. 6, 10; Macr. S. 3, 10, 4: per Martem, a soldier's oath, Plaut. Mil. 5, 21. He was often appealed to in oaths, etc., esp. by soldiers: Nam neque Duellona mi umquam neque Mars creduat, ni, etc., Plaut. Bacch. 4, 8, 8; id. Mil. 1, 1, 11; id. Truc. 3, 1, 11.—
II Transf.
   A War, battle, a conflict, engagement, contest, etc.; also the art of war: cum veter occubuit Priamus sub Marte Pelasgo, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): Martem accendere cantu, to incite to battle, Verg. A. 6, 165: apertus, fighting in the open field, Ov. M. 13, 27: equitem suo alienoque Marte pugnare, i. e. to fight both in their own fashion (on horseback) and in one which was strange to them (on foot), Liv. 3, 62, 9: pugna jam in manus, jam in gladios, ubi Mars est atrocissimus, venerat, id. 2, 46, 3: terribili Marte ululare, Plin. 26, 4, 9, § 19: captam sine Marte, Stat. Ach. 1, 401: quos amisimus cives, eos Martis vis perculit, non ira victoriae, Cic. Marcell. 6, 17.—Poet.: Mars forensis, a contest in the forum, legal contest, Ov. P. 4, 6, 29; cf.: et fora Marte suo litigiosa vacent, id. F. 4, 188.—Hence, prov.: suo (nostro, vestro) Marte, by one's own exertions, without the assistance of others: rex ipse suo Marte res suas recuperavit, Cic. Phil. 2, 37, 95; id. Off. 3, 7, 34: cum vos vestro Marte his rebus omnibus abundetis, id. Verr. 2, 3, 4, § 9.—
   B The issue of a war or a battle, the fortune of war: cum omnis belli Mars communis, et cum semper incerti exitus proeliorum sint, Cic. Fam. 6, 4, 1: communis adhuc Mars belli erat, Liv. 10, 28: aequo Marte, with equal advantage, on equal terms, Caes. B. G. 7, 19, 3; 8, 19, 2; Curt. 4, 1, 8: pari Marte, Hirt. B. G. 8, 19: aequato Marte, Liv. 1, 25: verso Marte ( = versā fortunā), id. 29, 3, 11: vario Marte pugnatum est, Quint. 8, 6, 24: incerto Marte, Tac. H. 4, 35: anceps, Liv. 7, 29, 2; 21, 1, 2: dubius, Vell. 2, 55, 3.—
   C The planet Mars: Jovis stellae proximum inferiorem orbem tenet πυρόεις, quae stella Martis appellatur, Cic. N. D. 2, 20, 53; 2, 46, 119; Plin. 2, 8, 6, § 34; 2, 15, 12, § 60; Hyg. Astr. 2, 42: Martis sidus, Cassiod. Var. 11, 36.—Hence,
III Mar-tĭus (Māvortĭus,
v. infra), a, um, adj.
   a Of or belonging to Mars: lupus, sacred to Mars, Verg. A. 9, 566; cf.: Martius lupus, integer et intactus, gentis nos Martiae et conditoris nostri admonuit, descended from Mars (since Mars is the father of Romulus and Remus), Liv. 10, 27: legio, Cic. Phil. 3, 3, 6; 4, 2, 5: miles, Ov. M. 14, 798: proles, i. e. Romulus and Remus, id. F. 3, 59: anguis, sacred to Mars, id. M. 3, 32: judicium, i. e. of the Areopagus at Athens, App. M. 10, p. 718 Oud.: Campus; v. campus: harena, a place in the Circus where the gladiators fought, Ov. Tr. 2, 282; Mart. 2, 75, 8: gramen, i. e. the Field of Mars, Hor. C. 3, 7, 26: Martius mensis, the month of March, formerly the first month of the year, Plin. 15, 3, 4, § 13: Martii Calendis, Hor. C. 3, 8, 1: Idus Martiae, the Ides of March, famous as the day on which Julius Cæsar was killed, Cic. Att. 14, 4, 2; cf. 14, 20, 1 sq.; id. Phil. 2, 35, 88; id. Fam. 10, 28, 1.— In the form Mavortius (poet.): moenia, i. e. Rome, Verg. A. 1, 276: tellus, i. e. Thrace, id. G. 4, 462: conjux, i. e. Venus, Val. Fl. 2, 208: proles, i. e. the Thebans, Ov. M. 3, 531; cf.: seges belli (because sprung from the dragon's teeth), Claud. III. Cons. Hon. 135.—
   b Transf.
   1    Warlike, martial: Martia Penthesilea, Verg. A. 11, 661: Martia saeculi voluptas, Mart. 5, 24, 1: Martius aeris rauci canor, Verg. G. 4, 71: vulnera, id. A. 7, 182: Thebe, i. e. where many wars were carried on, Ov. Am. 3, 6, 33.—
   2    Of or belonging to the planet Mars: ille fulgor rutilus, horribilisque terris, quem Martium dicitis, Cic. Rep. 6, 17, 17.—As subst.: Mar-tĭus, ii, m. (sc. mensis), March, the month of March: Mensium nomina fere aperta sunt, si a Martio, ut antiqui constituerunt, numeres, Nam primus a Marte, Varr. L. L. 6, 4, § 33.—
Martĭālis, e, adj.
   A Of or belonging to Mars: Flamen, Varr L. L. 5, § 84 Müll.; 7, § 45 ib.: lupus, sacred to Mars, Hor. C. 1, 17, 9: ludi, in honor of Mars, Suet. Claud. 1: Martialis collis, near the temple of Deus Fidius, Varr. L. L. 5, § 52 Müll.—Subst.: Martĭālis, is, m., a priest of Mars: Martiales quidam Larini appellabantur, ministri publici Martis, Cic. Clu. 15, 43.—
   B Belonging to the legio Martia; hence, Martĭāles, the soldiers of the legio Martia, Cic. Phil. 4, 2, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Mārs,⁸ Mārtis, m. (arch. Māvors ),
1 dieu de la guerre, père de Romulus et du peuple romain : Cic. Phil. 4, 5 ; [donne son nom au premier mois de l’année primitive romaine] Ov. F. 3, 73 ; Martis dies Inscr., jour de Mars, mardi || dieu de la fécondation, du printemps : Ov. F. 1, 151 ; 3, 235
2 [fig.] a) guerre, bataille, combat : Martem accendere cantu Virg. En. 6, 165, enflammer les combats par les accents de la trompette ; Mars apertus Ov. M. 13, 27, combat en rase campagne ; Martis vis Cic. Marc. 17, les violences de la bataille ; sub Marte Pelasgo occumbere Enn. Ann. 17, succomber sous les coups des Grecs (dans la guerre contre les Grecs) ; ubi Mars est atrocissimus Liv. 2, 46, 3, où la mêlée est la plus violente (le combat le plus acharné) ; suo Marte cadunt Ov. M. 3, 123, ils tombent en se combattant ; femineo Marte Ov. M. 12, 610, dans un combat avec une femme || manière de combattre : equitem suo alienoque Marte pugnare Liv. 3, 62, 9, [ils avaient honte de voir] les cavaliers se battre à leur manière et à celle des autres des fantassins] || suo (nostro, vestro) Marte, avec ses (nos, vos) propres forces (moyens) : Cic. Phil. 2, 95 ; Off. 3, 34 ; Verr. 2, 3, 9 || [poét.] Mars forensis Ov. P. 4, 6, 29, luttes du barreau ; b) résultat de la guerre, fortune du combat : omnis belli Mars communis Cic. Fam. 6, 4, 1, dans toute guerre la fortune est égale pour tous [cf. de Or. 3, 167 sur l’emploi de cette métaphore], cf. Sest. 12 ; Mil. 56 ; Liv. 5, 12, 1 ; æquo Marte Cæs. G. 7, 19, 3, avec des chances égales [pari Marte Hirt. G. 8, 19 ] ; verso Marte Liv. 29, 3, 11, la fortune ayant tourné ; incerto Marte Tac. H. 4, 35 ; ancipiti Marte Liv. 7, 29, 2, sans avantage marqué, avec un succès incertain
3 la planète Mars : Cic. Nat. 2, 53 ; Plin. 2, 34 ; Hyg. Astr. 2, 42. forme Maurs, dat. Maurte CIL 12, 49.

Latin > German (Georges)

Mārs, Mārtis, m. (Mavors u. Mavortius, w. s.; archaist. Dat. Martei, Corp. inscr. Lat. 1, 531, Marte, Corp. inscr. Lat. 1, 62), I) Mars, A) eig., einer der dii consentes, die die Elemente beherrschen u. die Jahreszeiten herbeiführen, weshalb das alte röm. Jahr nach der Einteilung des Romulus, des Sohnes des Mars, mit dem Monate des Mars (dem Martius = März) beginnt, s. Ov. fast. 3, 73 sqq. – dann bes. Gott der kriegerischen Kraft u. des Kriegsgetümmels, dah. ferus, Ov. fast. 4, 25. – Als Vater des Romulus wird er als Stammvater des röm. Volkes betrachtet, s. Cic. Phil. 4, 5. – Zu seinem Dienste waren die Salier bestimmt, Liv. 1, 20, 4. – Geopfert wurden ihm Pferde, Paul. ex Fest. 81, 16, u. Stiere, Ov. her. 6, 10. Macr. sat. 3, 10. § 4. – Beinamen sind M. Silvanus, M. pater, als Gott der Herden u. Feldgott, Cato r. r. 83 u. 141: als Kriegsgott M. Gradivus, der im Kampf Voranschreitende, Liv. 1, 20, 4 (so auch pater od. rex Gradivus, Verg. Aen. 3, 35; 10, 542): M. Ultor, Suet. Aug. 21, 2. – B) meton.: 1) = Kriegsgetümmel, Kampf, Schlacht, a) eig.: Hectoreus, mit Hektor, Ov.: parentalis, Kampfspiel zu Ehren des toten Erzeugers, Ov.: apertus, offene Feldschlacht, Ov.: Actiacus, Schlacht bei Aktium, Plin.: quos amisimus cives, eos Martis vis perculit, non ira victoriae, Cic. Marc. 17: invadunt Martem, beginnen das Gefecht, den Kampf, Verg.: Martem accendere cantu, zum Gefecht entflammen, Verg.: suo Marte cadunt, sie fallen durch ihren eigenen Kampf, d.i. im K. miteinander, Ov.: ebenso femineo Marte cadere, im K. mit einem Weibe, Ov.: alieno Marte, durch Kampf mit einem fremden Volke, Curt. – dah. sprichw., suo (nostro, vestro) Marte, auf eigene Faust, auf eigene Hand u. Gefahr, selbständig, Cic. (s. Heine Cic. de off. 3, 34). – insbes., die Kampfart, equitem suo alienoque Marte pugnare, auf die ihm eigene u. auf fremde Art (als Fußgänger), Liv. 3, 62, 9. – b) übtr., v. gerichtl. Kampf (Streit), forensis, Ov. – 2) das Kriegsglück, der Ausgang der Schlacht, anceps, Liv.: aequo Marte, Liv.: proelium pari Marte initur, Hirt. b. G.: pari Marte pugnabant, Curt.: M. belli communis, Cic. u. Liv. (vgl. Halm Cic. Sest. 12. Weißenb. Liv. 5, 12, 1). – 3) die Kriegswut, terribili Marte ululare, Plin. 26, 18. – 4) der kriegerische Geist oder Mut, die Tapferkeit, si patrii quid Martis habes, Verg.: cedent Marti Dorica castra meo, Ov.: nec sunt mihi Marte secundi, Ov. – II) übtr., Mars, ein Planet, stella Martis, Cic. de nat. deor. 2, 53. Plin. 2, 60: sidus Martis, Plin. 2, 34. – Dav. abgeleitet: Mārtiālis u. Mārtius u. Mārtiaticus u. Mārtulus, w. s.

German > Latin

Mars, Mars (als Gott u. Planet). – stella Martis (als Planet).