στυγερός: Difference between revisions
Ἀλλ᾽ Ἀχέροντι νυμφεύσω → I will become the bride of Acheron
(1b) |
mNo edit summary |
||
(30 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stygeros | |Transliteration C=stygeros | ||
|Beta Code=stugero/s | |Beta Code=stugero/s | ||
|Definition= | |Definition=στυγερά, στυγερόν, ''poet.'' Adj.<br><span class="bld">A</span> [[hated]], [[abominated]], [[loathed]], or [[hateful]], [[abominable]], [[loathsome]], freq. in Ep. and Trag., both of persons and things; στυγερὸς Ἀΐδης Il.8.368; Ἐρινῦς Od.2.135; [[δαίμων]], [[πόλεμος]], [[γάμος]], [[πένθος]], etc., 5.396, Il.4.240, Od.1.249, Il.22.483, etc.; [[μοῖρα]], [[μοῦσα]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''909 (anap.), ''Eu.''308 (anap.); γᾶ S.''Ph.''1175 (lyr.); [[μάτηρ]] E.''Med.''113 (anap.); τυραννίη Xenoph.3.2: c. dat., [[hateful]] to one, Il. 14.158; <b class="b3">λάθα Πιερίσι στυγερά</b> [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''568 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[hateful]], [[wretched]], βίος Id.''Tr.''1017 ([[si vera lectio|s. v.l.]], lyr.); <b class="b3">στυγερὰ πάθεα, στυγερὸς ἐγώ</b>, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1191, 1208 (paratrag.); [[πλοῦτος]].. θνᾴσκοντι στυγερώτατος Pi.''O.''10(11).90.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[στυγερῶς]] = [[to one's sorrow]], [[miserably]], Il.16.723, Od.23.23, S.''Ph.''166 (lyr., [[nisi legendum|nisi leg.]] [[σμυγερῶς]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0958.png Seite 958]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0958.png Seite 958]] [[verhaßt]], [[abscheulich]], [[entsetzlich]], übh. [[fürchterlich]], sowohl von Personen als von Sachen, die das Gefühl des Hasses od. Abscheus erregen, von denen man sich mit Entsetzen abwendet, wie Ἅιδης, Il. 8, 368, στ υγερὸς δέ οἱ ἔχραε [[δαίμων]], Od. 5, 396, [[πόλεμος]], Il. 4, 240, [[γάμος]], Od. 18. 272 u. öfter. [[γῆρας]], Il. 19, 836; [[πένθος]], 22. 483. [[κλαυθμός]], Od. 17, 8; πάντες μὲν στυγεροὶ θάνατοι δειλοῖσι βροτοῖσιν, 12, 341, alle Todesarten sind ihnen [[schrecklich]]; στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ, Il. 14, 158, er wurde ihr verhaßt, er war ihr Feind in der Seele; adv., τῷ κε [[τάχα]] [[στυγερῶς]] μιν ἐγὼν ἀπέπεμψα νέεσθαι, Od. 23, 23, u. öfter; [[πλοῦτος]] στυγερώτατος θνάσκοντι, Pind. Ol. 11, 90; [[μοῖρα]], Aesch. Pers. 873; στυγερῷ θανάτῳ διεπράχθης, Ch. 1002, u. öfter; τὰν ἐμοὶ στυγερὰν Τρῳάδα γαῖαν, Soph. Phil. 1159; ὅπλα, Ai. 1173; [[unglücklich]], Phil. 166; δουλοσύναν στυγεράν, Eur. Andr. 110; νόσοι, Phipp. 177, u. öfter; [[πάθος]], Ar. Ach. 1154. 1168; sp. D.: [[ὀδύνα]], Mel. 6 (XII, 49); [[φροντίς]], [[πένθος]], Ep. ad. 116 b 656 (VI, 48. VII, 328), u. sonst in der Anth. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ά, όν :<br />[[haïssable]], [[odieux]] ; [[horrible]], [[affreux]], [[terrible]].<br />'''Étymologie:''' [[στύγος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=στυγερός -ά -όν, [στυγέω] poët. [[gehaat]], [[afschuwelijk]]:. στυγεροῦ πολέμοιο van de verfoeilijke oorlog Il. 4.240; στυγεροὺς Ἐρινῦς de afschuwelijke Erinyën Od. 2.135. [[rampzalig]], [[ongelukkig]]:. σ. ἐγώ ongelukkige ik! Aristoph. Ach. 1208. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''στῠγερός:'''<br /><b class="num">1</b> [[ненавистный]], [[ужасный]] ([[Ἃιδης]] Hom.; [[γαῖα]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[злой]], [[жестокий]] ([[δαίμων]] Hom.; [[μοῖρα]] Aesch.; [[μάτηρ]] Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[злосчастный]], [[несчастный]] ([[βίος]] Soph.; πάθεα Arph.): στυγεροὶ μῦθοι [[Socrates]] ap. Plut. злые чары, проклятия. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>στῠγερός | |sltr=<b>στῠγερός</b> [[abominable]] [[πλοῦτος]] ὁ λαχὼν ποιμένα ἐπακτὸν ἀλλότριον θνᾴσκοντι στυγερώτατος (O. 10.90) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ή, -ό / [[στυγερός]], -ά, -όν, ΝΑ<br />(για πρόσ. και για πράγμ.) αυτός που προκαλεί αποτροπιασμό, [[φρίκη]] ή και [[μίσος]], [[μισητός]], [[βδελυρός]] (α. «στυγερό [[έγκλημα]]» β. «[[στυγερός]] [[εγκληματίας]]» γ. «προύπεμψεν ἐξ ἐρέβευς ἄξοντα [[κύνα]] | |mltxt=-ή, -ό / [[στυγερός]], -ά, -όν, ΝΑ<br />(για πρόσ. και για πράγμ.) αυτός που προκαλεί αποτροπιασμό, [[φρίκη]] ή και [[μίσος]], [[μισητός]], [[βδελυρός]] (α. «στυγερό [[έγκλημα]]» β. «[[στυγερός]] [[εγκληματίας]]» γ. «προύπεμψεν ἐξ ἐρέβευς ἄξοντα [[κύνα]] στυγεροῦ Ἀίδαο», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (με δοτ.) [[γεμάτος]] [[μίσος]] για κάποιον («στυγερὸς δὲ οἱ ἔπλετο θυμῷ», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[άθλιος]], [[ελεεινός]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>στυγερά</i> / <i>στυγερῶς</i>, ΝΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br />με στυγερό τρόπο, με [[στυγερότητα]]<br /><b>αρχ.</b><br />με τρόπο που λυπεί.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. <i>στυγῶ</i>]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''στῠγερός:''' -ά, -όν ([[στυγέω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> ποιητ. επίθ., αυτός που μισείται, που προκαλεί αποτροπιασμό, που τον σιχαίνονται, [[μισητός]], [[αποκρουστικός]], [[αηδιαστικός]], [[σιχαμερός]], σε Όμηρ., Τραγ.· με δοτ., αυτός που τρέφει [[μίσος]] ή [[κακία]] [[εναντίον]] κάποιου· <i>στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ</i>, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[μισητός]], [[άθλιος]], [[ελεεινός]], σε Σοφ., Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-ρῶς</i>, προς [[λύπη]] κάποιου, άθλια, σε Όμηρ., Σοφ. | |lsmtext='''στῠγερός:''' -ά, -όν ([[στυγέω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> ποιητ. επίθ., αυτός που μισείται, που προκαλεί αποτροπιασμό, που τον σιχαίνονται, [[μισητός]], [[αποκρουστικός]], [[αηδιαστικός]], [[σιχαμερός]], σε Όμηρ., Τραγ.· με δοτ., αυτός που τρέφει [[μίσος]] ή [[κακία]] [[εναντίον]] κάποιου· <i>στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ</i>, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[μισητός]], [[άθλιος]], [[ελεεινός]], σε Σοφ., Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-ρῶς</i>, προς [[λύπη]] κάποιου, άθλια, σε Όμηρ., Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''στῠγερός''': -ά, -όν, ([[στυγέω]]) ποιητ. ἐπίθ., μεμισημένος, ἐβδελυγμένος, ἢ [[μισητός]], [[βδελυκτός]], συχν. παρ’ Ὁμ., Ἡσ. καὶ τοῖς Τραγικ., ἐπί τε προσώπων καὶ πραγμάτων, στ. Ἄιδης Ἰλ. Θ. 368, Ὀδ. Β. 135· [[δαίμων]], [[πόλεμος]], [[γάμος]], [[πένθος]], κτλ., Ὀδ. Ε. 396, Ἰλ. Δ. 240, κτλ.· [[μοῖρα]], μοῦσα Αἰσχύλ. Πέρσ. 909, Εὐμ. 308· [[γαῖα]] Σοφ. Φιλ. 1174· [[μάτηρ]] Εὐρ. Μήδ. 113. - ματὰ δοτ., [[πλήρης]] μίσους κατὰ τινος, στυγερὸς δὲ οἱ ἔπλετο θυμῷ, ἦτο [[πλήρης]] μίσους κατ’ [[αὐτοῦ]] ἐν τῇ καρδίᾳ, Ἰλ. Ξ. 158· [[ἀλλά]], [[λάθα]] Πιερίσι στ., μισητὴ εἰς αὐτούς, Σοφ. Ἀποσπ. 146. 2) μεμισημένος, [[μισητός]], [[ἄθλιος]], [[ἐλεεινός]], [[βίος]] ὁ αὐτ. ἐν Τρ. 1016· στ. πάθεα, στ. ἐγὼ Ἀριστοφ. Ἀχ. 1191, 1207 (πιθανῶς [[παρῳδία]])· [[πλοῦτος]]… θνάσκοντι στυγερώτατος Πινδ. Ο. 11 (10). 108. ΙΙ. Ἐπίρρ. -ρῶς, πρὸς λύπην τινός, ἀθλίως, Ἰλ. Π. 723, Ὀδ. Ψ. 23, Σοφ. Φιλ. 166. - Παρ’ Ἡσύχ. «στυγηρὸς» διάφ. γραφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=στῠγερός, ή, όν [[στυγέω]]<br /><b class="num">I.</b> poet. adj. [[hated]], abominated, loathed, or [[hateful]], [[abominable]], [[loathsome]], Hom., Trag.:—c. dat. [[bearing]] [[hatred]] or [[malice]] [[towards]] one, στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ Il.<br /><b class="num">2.</b> [[hateful]], [[wretched]], [[miserable]], Soph., Ar.<br /><b class="num">II.</b> adv. -ρῶς, to one's [[sorrow]], [[miserably]], Hom., Soph. | |mdlsjtxt=στῠγερός, ή, όν [[στυγέω]]<br /><b class="num">I.</b> poet. adj. [[hated]], abominated, loathed, or [[hateful]], [[abominable]], [[loathsome]], Hom., Trag.:—c. dat. [[bearing]] [[hatred]] or [[malice]] [[towards]] one, στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ Il.<br /><b class="num">2.</b> [[hateful]], [[wretched]], [[miserable]], Soph., Ar.<br /><b class="num">II.</b> adv. -ρῶς, to one's [[sorrow]], [[miserably]], Hom., Soph. | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[μισητός]], [[σιχαμερός]]). Ἀπό τό [[ρῆμα]] [[στυγέω]] (=[[μισῶ]], [[ἀποστρέφομαι]]), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα: [[στυγητός]], [[Στύξ]], Στυγός (=[[ποταμός]] τοῦ Ἄδη), [[Στύγιος]], [[στυγνός]] (=[[μισητός]], [[κατσουφιασμένος]]), [[στυγνάζω]], [[στυγνότης]], [[στύγος]] (=[[μίσος]], [[ἀντιπάθεια]]). | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[hateful]]=== | |||
Bulgarian: мразещ, омразен, ненавистен; Catalan: odiós; Danish: hadefuld; Dutch: [[hatelijk]]; Esperanto: malama; Finnish: vihantäyteinen; French: [[haineux]], [[odieux]]; German: [[häßlich]], [[gehässig]], [[hasserfüllt]]; Greek: [[μισητός]]; Ancient Greek: [[ἀνταῖος]], [[ἀξιομισής]], [[ἀπευκτός]], [[ἄπευκτος]], [[ἀπεχθήμων]], [[ἀπεχθής]], [[ἀποθύμιος]], [[ἀπόπτυστος]], [[ἀστεργής]], [[ἄφιλος]], [[δυσφιλής]], [[δυσχερής]], [[δυσώνυμος]], [[ἐπαχθής]], [[ἐπίκοτος]], [[ἐπίφθονος]], [[ἐχθοδοπός]], [[κατάπτυστος]], [[μεμισημένος]], [[μιαρός]], [[μισητός]], [[παντομισής]], [[στυγερός]], [[στυγητός]], [[Στύγιος]], [[στυγνός]]; Irish: fuafar, gráiniúil; Japanese: 憎い, 忌まわしい; Middle Irish: fúathmar; Old English: āfor; Persian: نفرت انگیز, هودر; Polish: nienawistny; Russian: [[ненавистный]], [[полный ненависти]]; Spanish: [[odioso]]; Swedish: förhatlig, hatisk; Turkish: iğrenç, tiksinç, nefret uyandıran, nefret dolu; Ukrainian: ненависний | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:36, 12 April 2024
English (LSJ)
στυγερά, στυγερόν, poet. Adj.
A hated, abominated, loathed, or hateful, abominable, loathsome, freq. in Ep. and Trag., both of persons and things; στυγερὸς Ἀΐδης Il.8.368; Ἐρινῦς Od.2.135; δαίμων, πόλεμος, γάμος, πένθος, etc., 5.396, Il.4.240, Od.1.249, Il.22.483, etc.; μοῖρα, μοῦσα, A.Pers.909 (anap.), Eu.308 (anap.); γᾶ S.Ph.1175 (lyr.); μάτηρ E.Med.113 (anap.); τυραννίη Xenoph.3.2: c. dat., hateful to one, Il. 14.158; λάθα Πιερίσι στυγερά S.Fr.568 (lyr.).
2 hateful, wretched, βίος Id.Tr.1017 (s. v.l., lyr.); στυγερὰ πάθεα, στυγερὸς ἐγώ, Ar.Ach.1191, 1208 (paratrag.); πλοῦτος.. θνᾴσκοντι στυγερώτατος Pi.O.10(11).90.
II Adv. στυγερῶς = to one's sorrow, miserably, Il.16.723, Od.23.23, S.Ph.166 (lyr., nisi leg. σμυγερῶς).
German (Pape)
[Seite 958] verhaßt, abscheulich, entsetzlich, übh. fürchterlich, sowohl von Personen als von Sachen, die das Gefühl des Hasses od. Abscheus erregen, von denen man sich mit Entsetzen abwendet, wie Ἅιδης, Il. 8, 368, στ υγερὸς δέ οἱ ἔχραε δαίμων, Od. 5, 396, πόλεμος, Il. 4, 240, γάμος, Od. 18. 272 u. öfter. γῆρας, Il. 19, 836; πένθος, 22. 483. κλαυθμός, Od. 17, 8; πάντες μὲν στυγεροὶ θάνατοι δειλοῖσι βροτοῖσιν, 12, 341, alle Todesarten sind ihnen schrecklich; στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ, Il. 14, 158, er wurde ihr verhaßt, er war ihr Feind in der Seele; adv., τῷ κε τάχα στυγερῶς μιν ἐγὼν ἀπέπεμψα νέεσθαι, Od. 23, 23, u. öfter; πλοῦτος στυγερώτατος θνάσκοντι, Pind. Ol. 11, 90; μοῖρα, Aesch. Pers. 873; στυγερῷ θανάτῳ διεπράχθης, Ch. 1002, u. öfter; τὰν ἐμοὶ στυγερὰν Τρῳάδα γαῖαν, Soph. Phil. 1159; ὅπλα, Ai. 1173; unglücklich, Phil. 166; δουλοσύναν στυγεράν, Eur. Andr. 110; νόσοι, Phipp. 177, u. öfter; πάθος, Ar. Ach. 1154. 1168; sp. D.: ὀδύνα, Mel. 6 (XII, 49); φροντίς, πένθος, Ep. ad. 116 b 656 (VI, 48. VII, 328), u. sonst in der Anth.
French (Bailly abrégé)
ά, όν :
haïssable, odieux ; horrible, affreux, terrible.
Étymologie: στύγος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στυγερός -ά -όν, [στυγέω] poët. gehaat, afschuwelijk:. στυγεροῦ πολέμοιο van de verfoeilijke oorlog Il. 4.240; στυγεροὺς Ἐρινῦς de afschuwelijke Erinyën Od. 2.135. rampzalig, ongelukkig:. σ. ἐγώ ongelukkige ik! Aristoph. Ach. 1208.
Russian (Dvoretsky)
στῠγερός:
1 ненавистный, ужасный (Ἃιδης Hom.; γαῖα Soph.);
2 злой, жестокий (δαίμων Hom.; μοῖρα Aesch.; μάτηρ Eur.);
3 злосчастный, несчастный (βίος Soph.; πάθεα Arph.): στυγεροὶ μῦθοι Socrates ap. Plut. злые чары, проклятия.
English (Autenrieth)
(στυγέω): abominable, hateful, hated.
English (Slater)
στῠγερός abominable πλοῦτος ὁ λαχὼν ποιμένα ἐπακτὸν ἀλλότριον θνᾴσκοντι στυγερώτατος (O. 10.90)
Greek Monolingual
-ή, -ό / στυγερός, -ά, -όν, ΝΑ
(για πρόσ. και για πράγμ.) αυτός που προκαλεί αποτροπιασμό, φρίκη ή και μίσος, μισητός, βδελυρός (α. «στυγερό έγκλημα» β. «στυγερός εγκληματίας» γ. «προύπεμψεν ἐξ ἐρέβευς ἄξοντα κύνα στυγεροῦ Ἀίδαο», Ομ. Ιλ.)
αρχ.
1. (με δοτ.) γεμάτος μίσος για κάποιον («στυγερὸς δὲ οἱ ἔπλετο θυμῷ», Ομ. Ιλ.)
2. άθλιος, ελεεινός.
επίρρ...
στυγερά / στυγερῶς, ΝΑ
νεοελλ.
με στυγερό τρόπο, με στυγερότητα
αρχ.
με τρόπο που λυπεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. στυγῶ].
Greek Monotonic
στῠγερός: -ά, -όν (στυγέω)·
I. 1. ποιητ. επίθ., αυτός που μισείται, που προκαλεί αποτροπιασμό, που τον σιχαίνονται, μισητός, αποκρουστικός, αηδιαστικός, σιχαμερός, σε Όμηρ., Τραγ.· με δοτ., αυτός που τρέφει μίσος ή κακία εναντίον κάποιου· στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ, σε Ομήρ. Ιλ.
2. μισητός, άθλιος, ελεεινός, σε Σοφ., Αριστοφ.
II. επίρρ. -ρῶς, προς λύπη κάποιου, άθλια, σε Όμηρ., Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
στῠγερός: -ά, -όν, (στυγέω) ποιητ. ἐπίθ., μεμισημένος, ἐβδελυγμένος, ἢ μισητός, βδελυκτός, συχν. παρ’ Ὁμ., Ἡσ. καὶ τοῖς Τραγικ., ἐπί τε προσώπων καὶ πραγμάτων, στ. Ἄιδης Ἰλ. Θ. 368, Ὀδ. Β. 135· δαίμων, πόλεμος, γάμος, πένθος, κτλ., Ὀδ. Ε. 396, Ἰλ. Δ. 240, κτλ.· μοῖρα, μοῦσα Αἰσχύλ. Πέρσ. 909, Εὐμ. 308· γαῖα Σοφ. Φιλ. 1174· μάτηρ Εὐρ. Μήδ. 113. - ματὰ δοτ., πλήρης μίσους κατὰ τινος, στυγερὸς δὲ οἱ ἔπλετο θυμῷ, ἦτο πλήρης μίσους κατ’ αὐτοῦ ἐν τῇ καρδίᾳ, Ἰλ. Ξ. 158· ἀλλά, λάθα Πιερίσι στ., μισητὴ εἰς αὐτούς, Σοφ. Ἀποσπ. 146. 2) μεμισημένος, μισητός, ἄθλιος, ἐλεεινός, βίος ὁ αὐτ. ἐν Τρ. 1016· στ. πάθεα, στ. ἐγὼ Ἀριστοφ. Ἀχ. 1191, 1207 (πιθανῶς παρῳδία)· πλοῦτος… θνάσκοντι στυγερώτατος Πινδ. Ο. 11 (10). 108. ΙΙ. Ἐπίρρ. -ρῶς, πρὸς λύπην τινός, ἀθλίως, Ἰλ. Π. 723, Ὀδ. Ψ. 23, Σοφ. Φιλ. 166. - Παρ’ Ἡσύχ. «στυγηρὸς» διάφ. γραφ.
Middle Liddell
στῠγερός, ή, όν στυγέω
I. poet. adj. hated, abominated, loathed, or hateful, abominable, loathsome, Hom., Trag.:—c. dat. bearing hatred or malice towards one, στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ Il.
2. hateful, wretched, miserable, Soph., Ar.
II. adv. -ρῶς, to one's sorrow, miserably, Hom., Soph.
Mantoulidis Etymological
(=μισητός, σιχαμερός). Ἀπό τό ρῆμα στυγέω (=μισῶ, ἀποστρέφομαι), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα: στυγητός, Στύξ, Στυγός (=ποταμός τοῦ Ἄδη), Στύγιος, στυγνός (=μισητός, κατσουφιασμένος), στυγνάζω, στυγνότης, στύγος (=μίσος, ἀντιπάθεια).
Translations
hateful
Bulgarian: мразещ, омразен, ненавистен; Catalan: odiós; Danish: hadefuld; Dutch: hatelijk; Esperanto: malama; Finnish: vihantäyteinen; French: haineux, odieux; German: häßlich, gehässig, hasserfüllt; Greek: μισητός; Ancient Greek: ἀνταῖος, ἀξιομισής, ἀπευκτός, ἄπευκτος, ἀπεχθήμων, ἀπεχθής, ἀποθύμιος, ἀπόπτυστος, ἀστεργής, ἄφιλος, δυσφιλής, δυσχερής, δυσώνυμος, ἐπαχθής, ἐπίκοτος, ἐπίφθονος, ἐχθοδοπός, κατάπτυστος, μεμισημένος, μιαρός, μισητός, παντομισής, στυγερός, στυγητός, Στύγιος, στυγνός; Irish: fuafar, gráiniúil; Japanese: 憎い, 忌まわしい; Middle Irish: fúathmar; Old English: āfor; Persian: نفرت انگیز, هودر; Polish: nienawistny; Russian: ненавистный, полный ненависти; Spanish: odioso; Swedish: förhatlig, hatisk; Turkish: iğrenç, tiksinç, nefret uyandıran, nefret dolu; Ukrainian: ненависний