καταγράφω: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
(7)
 
m (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
 
(50 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=καταγρᾰφω
|Full diacritics=καταγρᾰ́φω
|Medium diacritics=καταγράφω
|Medium diacritics=καταγράφω
|Low diacritics=καταγράφω
|Low diacritics=καταγράφω
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katagrafo
|Transliteration C=katagrafo
|Beta Code=katagra/fw
|Beta Code=katagra/fw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scratch, lacerate</b>, <span class="bibl">Hdt.3.108</span> (v.l. [[καταγνάφω]]), <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>10.3</span>; <b class="b3">ἰὸς δένδρεα κ</b>. <b class="b2">marks</b> them, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>21.329</span>; <b class="b3">κατέγραφεν ἠέρα ταρσῷ</b> <b class="b2">grazed</b> it, ib.<span class="bibl">4.407</span>, cf. <span class="bibl">Tryph.669</span>:—Pass., καταγεγράφθαι ταῖς ῥυτίσι <span class="bibl"><span class="title">EM</span>239.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">engrave, inscribe</b>, εἰς τοὺς τοίχους στίχον <span class="bibl">Plb.5.9.4</span>:—Pass., <b class="b3">νόμοι κατεγράφησαν</b> (for Att. <b class="b3">ἀνεγρ-</b>) εἰς ἄξονας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">draw in outline, delineate</b>, <span class="bibl">Paus.1.28.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">describe</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Geog.</span>1.2.2</span>, <span class="bibl">D.P. 707</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.5</span> (Pass.): in Geom., <b class="b3">ἑξάγωνον κ</b>. <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cael.</span>653.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">paint over</b>, τοίχων ἀμορφίαν βαφαῖς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">fill with writing</b>, [<b class="b3">σανίδας</b>] <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>969</span> (lyr.):—Pass., Luc.<span class="title">VH</span>1.7. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">register, record</b>, μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα Χρόνον -γεγραμμένας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>741c</span>; ὠνάς <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1213.9</span> (iii B.C.); κατεγράφησαν ἄνδρες οὓς ἔδει θνῄσκειν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cic.</span>46</span>; esp. <b class="b2">enroll</b>, ναύτας <span class="bibl">Plb.1.49.2</span>; δυνάμεις <span class="bibl">D.S.11.1</span>; τινὰς εἰς φυλὰς καὶ φρατρίας <span class="bibl">D.H.2.35</span>:—Pass., <b class="b3">τμηθέντων τῶν ὁρκίων . . καὶ καταγραφέντων, . . τοὺς ὁμήρους . . τοὺς . . καταγραφέντας</b>, <span class="bibl">Plb.29.3.6</span>; σύγκλητος ὑπὸ τῶν τιμητῶν καταγραφεῖσα <span class="bibl">D.S.20.36</span>; Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται <span class="title">AP</span>9.571. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">summon by a written order</b>, [<b class="b3">Χορηγοὺς</b>] κ. τινάς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1352a7</span>; κοινοβούλιον <span class="bibl">Plb.28.19.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">prescribe, ordain</b>, c. acc. et inf., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">convey, transfer by deed</b>, Plu.2.482c; οἰκίαν εἴς τινα <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.70</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>50.8</span> (Pass., ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1703</span> (iii A.D.), etc. (also in Med. of the purchaser, <b class="b2">have conveyed</b> to one, <span class="title">Annuario</span> 4/5.469 (Halic.):—Pass., <b class="b3">ὁ καταγραφείς</b> the person <b class="b2">to whom</b> property <b class="b2">is conveyed</b>, POxy.472.19 (ii A. D.)): generally, <b class="b2">assign</b>, ἑαυτῷ λύτρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>71</span>: c. inf., <b class="b2">reckon</b> that... <span class="bibl">Id.<span class="title">NA</span>7.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">devote</b> to the infernal gods, <b class="b2">curse</b>, IG9(1).977 (Corc.), <span class="title">Tab.Defix.</span>p.vii; so prob. in <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>32</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[scratch]], [[lacerate]], [[Herodotus|Hdt.]]3.108 ([[varia lectio|v.l.]] [[καταγνάφω]]), Ael.''VH''10.3; <b class="b3">ἰὸς δένδρεα κ.</b> [[marks]] them, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 21.329; <b class="b3">κατέγραφεν ἠέρα ταρσῷ</b> [[grazed]] it, ib.4.407, cf. Tryph.669:—Pass., καταγεγράφθαι ταῖς ῥυτίσι ''EM''239.31.<br><span class="bld">2</span> [[engrave]], [[inscribe]], εἰς τοὺς τοίχους στίχον Plb.5.9.4:—Pass., <b class="b3">νόμοι κατεγράφησαν</b> (for Att. <b class="b3">ἀνεγρ-</b>) εἰς ἄξονας Plu.''Sol.''25.<br><span class="bld">3</span> [[draw in outline]], [[delineate]], Paus.1.28.2.<br><span class="bld">4</span> [[describe]], Ptol.''Geog.''1.2.2, D.P. 707, Aret.''CA''1.5 (Pass.): in Geom., <b class="b3">ἑξάγωνον κ.</b> Simp.''in Cael.''653.7.<br><span class="bld">5</span> [[paint over]], τοίχων ἀμορφίαν βαφαῖς Luc.''Am.''34.<br><span class="bld">II</span> [[fill with writing]], ([[σανίδας]]) [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''969 (lyr.):—Pass., Luc.''VH''1.7.<br><span class="bld">2</span> [[register]], [[record]], μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα Χρόνον -γεγραμμένας [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''741c; ὠνάς ''BGU''1213.9 (iii B.C.); κατεγράφησαν ἄνδρες οὓς ἔδει θνῄσκειν Plu. ''Cic.''46; esp. [[enroll]], ναύτας Plb.1.49.2; δυνάμεις [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.1; τινὰς εἰς φυλὰς καὶ φρατρίας D.H.2.35:—Pass., <b class="b3">τμηθέντων τῶν ὁρκίων… καὶ καταγραφέντων,… τοὺς ὁμήρους… τοὺς… καταγραφέντας</b>, Plb.29.3.6; σύγκλητος ὑπὸ τῶν τιμητῶν καταγραφεῖσα [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.36; Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται ''AP''9.571.<br><span class="bld">3</span> [[summon by a written order]], ([[Χορηγοὺς]]) κ. τινάς Arist.''Oec.''1352a7; κοινοβούλιον Plb.28.19.1.<br><span class="bld">b</span> [[prescribe]], [[ordain]], c. acc. et inf., Luc.''Am.''19.<br><span class="bld">4</span> [[convey]], [[transfer by deed]], Plu.2.482c; οἰκίαν εἴς τινα ''PPetr.''2p.70 (iii B.C.), cf. ''BGU''50.8 (Pass., ii A.D.), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1703 (iii A.D.), etc. (also in Med. of the purchaser, [[have conveyed]] to one, ''Annuario'' 4/5.469 (Halic.):—Pass., <b class="b3">ὁ καταγραφείς</b> the person [[to whom]] property [[is conveyed]], POxy.472.19 (ii A. D.)): generally, [[assign]], ἑαυτῷ λύτρα Ael.''Fr.''71: c. inf., [[reckon]] that... Id.''NA''7.11.<br><span class="bld">5</span> [[devote]] to the infernal gods, [[curse]], IG9(1).977 (Corc.), ''Tab.Defix.''p.vii; so prob. in Plu.''Cic.''32.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1343.png Seite 1343]] 1) aufschreiben, beschreiben; ἐν σανίσιν, τὰς Ὀρφεία κατέγραψεν [[γῆρυς]] Eur. Alc. 967; μνήμας εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον καταγεγραμμένας Plat. Legg. V, 741 c; τὰ ὅρκια Pol. 29, 2, 6; κατέγραφον εἰς τοὺς τοίχους τὸν στίχον 5, 9, 4; νόμους εἰς ἄξονας Plut. Sol. 25. – Bes. in Listen einschreiben, eintragen, στρατιώτας, d. i. Soldaten ausheben, Pol. oft; auch [[κοινοβούλιον]], Pol. 28, 16, 1; ὁμήρους, 29, 2, 6; κατεγράφησαν, οὓς ἔδει θνήσκειν, von den Proscriptionen, Plut. Cic. 46; ἀγρούς, Land anweisen, frat. am. 8 E. – Von mathematischen Figuren, beschreiben, Sp., einen Umriß entwerfen, Pausan. 1, 28, 2. – Uebtr., sich vorstellen, Ael. N. A. 7, 11. – 2) zerkratzen, von Hesych. [[καταξύω]] erkl.; Her. 3, 108, [[varia lectio|v.l.]] [[καταγνάφω]]; καταγεγράφθαι ταῖς ῥυτισι Ael. V. H. 10, 3, öfter; Nonn.
}}
{{bailly
|btext=<b>I.</b> [[égratigner]], [[écorcher]];<br /><b>II.</b> [[faire le tracé de]] :<br /><b>1</b> [[peindre]];<br /><b>2</b> [[graver]];<br /><b>3</b> [[inscrire]], [[dresser une liste]] ; <i>p. ext.</i> assigner par écrit;<br /><b>4</b> [[prescrire]] ; avec l'inf. compter, calculer que.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[γράφω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-γράφω, aor. pass. κατεγράφην krassen, kerven:; (νόμοι) κατεγράφησαν εἰς ξυλίνους ἄξονας (de wetten) waren in houten wetstafels gekerfd Plut. Sol. 25.1; κ. εἰς τὴν γῆν in de aarde krassen NT Io. 8.6; openkrabben:. πολλῷ μᾶλλον ἐσικνέεται καταφράφων al krabbend dringt hij steeds verder door (in de baarmoeder) Hdt. 3.108.4. schrijven op, beschrijven:; στήλη Ἑλληνικοῖς γράμμασιν καταγεγραμμένη een zuil beschreven met Griekse letters Luc. 13.7; beschilderen. opschrijven, registreren:; μνήμας καταγεγραμμένας herinneringen op schrift Plat. Lg. 741c; κατεγράφησαν ἄνδρες οὓς ἔδει θνῄσκειν de mannen die moesten sterven waren geregistreerd Plut. Cic. 46.2; τὸ χωρίον... καταγράψειν ἐπηγγέλλετο hij beloofde zijn landgoed onder zijn (Cicero’s) naam te zullen registreren Plut. Cic. 32.2; voorschrijven:. κ. μένειν voorschrijven te blijven Luc. 49.19.
}}
{{elru
|elrutext='''καταγράφω:''' (ρᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[расцарапывать]], [[разрывать когтями]] (τι Her. - [[varia lectio|v.l.]] [[καταγνάφω]]);<br /><b class="num">2</b> [[начертывать]], [[вырезать]], [[записывать]] (νόμους εἰς ἄξονας Plut.; μνήμας εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον Plat.; τὰ ὅρκια Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[покрывать письменами]], [[исписывать]] (τὰς σανίδας Eur.);<br /><b class="num">4</b> [[записывать]], [[вносить в списки]], [[переписывать]] (τινὰς χορηγούς Arst.; ὁμήρους Polyb.): κ. στρατιώτας Polyb. производить набор солдат; κ. ἄνδρας, οὓς [[ἔδει]] θνήσκειν Plut. составлять проскрипционные списки; Σαπφὼ ἐν Μούσαις [[δεκάτη]] καταγράφεται Anth. Сапфо записана десятой в число Муз;<br /><b class="num">5</b> [[предписывать]], [[назначать]] ([[κοινοβούλιον]] Polyb.);<br /><b class="num">6</b> [[документальным распоряжением передавать]] (ἀγρούς τινι Plut.).
}}
{{eles
|esgtx=[[escribir]], [[grabar]], [[pintar]]
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[καταγράφω]])<br /><b>1.</b> [[καταχωρίζω]] σε καταλόγους, [[περιλαμβάνω]] κάποιον ή [[κάτι]] σε κατάλογο, [[γράφω]] σε κατάστιχα («κατεγράφησαν ἄνδρες, οὕς ἔδει θνῄσκειν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[γράφω]] με [[τάξη]] σε κατάλογο («θρῄσσαις ἐν σανίσιν, τὰς Ὀρφεία κατέγραψεν [[γῆρυς]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> [[συναριθμώ]], [[συγκαταλέγω]] («Σαπφὼ ἐν Μούσαις [[δεκάτη]] καταγράφεται»)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[κάνω]] [[απογραφή]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />[[χαράζω]] [[κάτι]] στον νου μου<br /><b>μσν.</b><br />[[διαβεβαιώ]] εγγράφως<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[χαράζω]] [[βαθιά]]<br /><b>2.</b> [[διασχίζω]] [[ελαφρά]] («κατέγραφεν [[ἠέρα]] ταρσῷ», <b>Νόνν.</b>)<br /><b>3.</b> [[αναγράφω]], [[γράφω]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] («κατέγραφον δ' εἰς τοὺς τοίχους καὶ τὸν περιφερόμενον στίχον», <b>Πολ.</b>)<br /><b>4.</b> [[σχεδιάζω]], [[ιχνογραφώ]] («τὰ λοιπὰ τῶν ἔργων Παρράσσιον καταγράψαι τὸν Εὐήνορος», <b>Παυσ.</b>)<br /><b>5.</b> [[περιγράφω]] [[μαθηματικά]] σχήματα<br /><b>6.</b> [[ζωγραφίζω]] («γυμνὴν τοίχων ἀμορφίαν εὐανθέσι βαφαῖς χρωμάτων κατέγραψαν», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>7.</b> [[στρατολογώ]] («σπουδῇ κατέγραφον ναύτας», <b>Πολ.</b>)<br /><b>8.</b> [[συγκαλώ]] με έγγραφη [[διαταγή]] («[[κοινοβούλιον]] καταγράφειν», <b>Πολ.</b>)<br /><b>9.</b> [[καθορίζω]] («θεσμὸν ἀνάγκης ὅσιον καταγράψασα μένειν ἐπὶ τῆς οἰκείας φύσεως», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>10.</b> [[παραχωρώ]] εγγράφως («ἀγροὺς καταγράφοντες», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>11.</b> [[προμηθεύομαι]] («καταγράφων ἑαυτῷ [[λύτρα]] πλεῖστα [[ὑπὲρ]] τῆς κόρης ἤ [[χρυσίον]] πάμπολυ», Αιλ.)<br /><b>12.</b> [[υπολογίζω]] («δεῖπνον ἕξειν... ἑαυτῷ καὶ τοῖς παισὶ κατέγραψε», Αιλ.)<br /><b>13.</b> [[βλαστημώ]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''καταγράφω:''' [ᾰ], μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> ξύνω, [[κομματιάζω]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[χαράζω]], [[γράφω]], [[επιγράφω]], <i>νόμους</i>, σε Πλούτ.<br /><b class="num">3.</b> [[ιχνογραφώ]], [[σχεδιαγραφώ]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[γεμίζω]] στήλες, πίνακες με γράμματα, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[καταγράφω]], [[καταχωρώ]], [[σημειώνω]], [[αναγράφω]], σε Πλάτ.
}}
{{ls
|lstext='''καταγράφω''': ᾰ: μέλλ. ψω, [[νύττω]], [[κολάπτω]], καταξύνω, ποιῶ ἀμυχάς, χαράττω, ὡς τὸ [[καταμύσσω]], Ἡρόδ. 3. 108 ([[ἔνθα]] εἷς ἐκ τῶν κωδίκων ἔχει [[καταγνάφω]]), Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 10. 3· ἱπτάμενος δὲ οὔποτε δένδρεα κεῖνα κατέγραφεν (δηλ. ἔπληττεν) ἰὸς [[ἀλήτης]] Νόνν. Δ. 21. 327· κατέγραφεν [[ἠέρα]] ταρσῷ, ἐλαφρῶς διέσχιζεν, [[αὐτόθι]] 4. 407, πρβλ. Τρυφιόδ. 669. 2) ἐγχαράττω, [[γράφω]], νόμους εἰς ἄξονας Πλουτ. Σόλ. 25, πρβλ. Πολύβ. 5. 9, 4· ὅρκια ὁ αὐτ. 29. 2, 6· (ἡ Ἀττ. [[λέξις]] [[εἶναι]] [[ἀναγράφω]])· ― ἰχνογραφῶ, σχεδιογραφῶ, Παυσ. 1. 28, 2· [[περιγράφω]], Διον. ΙΙ. 707. 3) πληρῶ τι διὰ γραμμάτων, στήλην… Ἑλληνικοῖς γράμμασι καταγεγραμμένην Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. α΄, 7· ζωγραφῶ, εὐανθέσι βαφαῖς χρωμάτων κατέγραψαν ὁ αὐτ. ἐν Ἔρωσι. ΙΙ. [[καταγράφω]], ὡς καὶ νῦν, Θρῄσσαις ἐν σανίσιν τὰς Ὀρφεία κατέγραψεν [[γῆρυς]] Εὐρ. Ἀλκ. 969. 2) [[ἀναγράφω]], μνήμας εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον Πλάτ. Νόμ. 741C· χορηγοὺς κ. τινὰς Ἀριστ. Οἰκ. 2. 32· ἄνδρας οὓς ἔδει θνήσκειν Πλουτ. Κικ. 46· ― ἰδίως [[ἐγγράφω]] ὡς στρατιώτην, Πολύβ. 1. 49, 2, κτλ.· [[οὕτως]] ἐπὶ ὅρκου καὶ ὁμήρων, καταγραφῆναι, νὰ ἐγγραφῶσι, σημειωθῶσιν, ὁ αὐτ. 29. 2, 6· Σαπφὼ ἐν Μούσαις [[δεκάτη]] καταγράφεται Ἀνθ. Π. 9. 571. ― Μέσ., ἐνεργῶ [[ὥστε]] νὰ ἐγγραφῶ, ἑαυτὸν ἐπὶ φυλῆς Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 2139b. 43. 3) διὰ ἐγγράφου διαταγῆς συγκαλῶ, [[κοινοβούλιον]] Πολύβ. 28. 16, 1· ― μετ᾿ αἰτ. καὶ ἀπαρ., [[διαγράφω]] ἐκ τῶν προτέρων ἢ [[ὁρίζω]], θεσμὸν ἀνάγκης ὅσιον καταγράψασα μένειν ἐπὶ τῆς οἰκείας φύσεως Λουκ. Ἔρωτ. 19. 4) παραχωρῶ ἐγγράφως, Λατ. mansipere, Πλούτ. 2. 482C· ― [[καθόλου]], προμηθοῦμαι, καταγράφων ἑαυτῷ λύτρα πλεῖστα [[ὑπὲρ]] τῆς κόρης ἢ [[χρυσίον]] πάμπολυ Αἰλ. παρὰ Σουΐδ.· μετ᾿ ἀπαρ., ὑπολογίζω, [[λογαριάζω]], [[ἐλπίζω]], [[δεῖπνον]] ἕξειν… ἑαυτῷ καὶ τοῖς παισὶ κατέγραφε ὁ αὐτ. περὶ Ζ. 7. 11.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[scratch]] [[away]], [[lacerate]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[engrave]], [[inscribe]], νόμους Plut.<br /><b class="num">3.</b> to [[paint]] [[over]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> to [[fill]] tablets with [[writing]] Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[write]] [[down]], [[register]], [[record]], Plat.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':gr£fw 格拉賀<br />'''詞類次數''':動詞(194)<br />'''原文字根''':寫 相當於: ([[כָּתַב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':銘記*,記述,記載,經上所記,雕刻,記,寫,寫信,著作。神曾在石版上寫字,主耶穌也曾用指頭在地上畫字([[γράφω]] / [[καταγράφω]]); 約8:6。和合本用 ([[κατάγνυμι]])代替  ([[γράφω]] / [[καταγράφω]]))<br />'''同源字''':1) ([[ἀγράμματος]])未受教育的 2) ([[ἀπογραφή]])列入 3) ([[ἀπογράφω]])登記 4) ([[γράμμα]])書寫 5) ([[γραμματεύς]])書寫者 6) ([[γραπτός]])刻在 7) ([[γραφή]])聖經 8) ([[γράφω]] / [[καταγράφω]])銘記 9) ([[ἐγγράφω]])雕刻 10) ([[ἐπιγραφή]])題名 11) ([[ἐπιγράφω]])題記 12) ([[κατάγνυμι]])寫下 13) ([[προγράφω]])從前所寫 14) ([[ὑπογραμμός]])寫字摹本 15) ([[χειρόγραφον]])手寫文件<br />'''同義字''':1) ([[γράφω]] / [[καταγράφω]])銘記 2) ([[ἐπιστέλλω]])函告<br />'''出現次數''':總共(194);太(10);可(10);路(21);約(22);徒(12);羅(21);林前(18);林後(10);加(7);腓(1);帖前(2);帖後(1);提前(2);提後(1);門(2);來(1);彼前(2);彼後(2);約壹(13);約貳(2);約叄(3);猶(2);啓(29)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 所記載的(24) 可7:6; 可14:21; 約2:17; 徒24:14; 羅1:17; 羅2:24; 羅3:4; 羅4:17; 羅8:36; 羅9:13; 羅10:15; 羅11:8; 羅11:26; 羅15:3; 羅15:9; 羅15:21; 林前1:19; 林前1:31; 林前2:9; 林前3:19; 林前10:7; 林前15:45; 林後8:15; 啓20:12;<br />2) 寫(12) 路1:3; 路16:6; 路16:7; 約19:21; 羅16:22; 加6:11; 提前6:21; 提後4:22; 約叄1:13; 啓14:1; 啓21:27; 啓22:18;<br />3) 寫著(8) 太27:37; 約10:34; 約19:19; 徒1:20; 羅10:5; 啓2:17; 啓17:5; 啓19:16;<br />4) 你要寫信(7) 啓2:1; 啓2:8; 啓2:12; 啓2:18; 啓3:1; 啓3:7; 啓3:14;<br />5) 我寫(7) 林前4:14; 林前5:11; 林前9:15; 林前14:37; 林後13:10; 彼後3:1; 約壹2:7;<br />6) 有記著說(6) 太4:4; 太4:6; 太4:7; 太4:10; 太11:10; 林前9:9;<br />7) 有記載說(6) 路4:4; 路4:8; 路4:10; 路19:46; 徒23:5; 彼前1:16;<br />8) 寫的(6) 路10:26; 約1:45; 約12:16; 約19:20; 羅4:23; 門1:19;<br />9) 所寫的(6) 太26:24; 路18:31; 路24:46; 約15:25; 約21:25; 羅15:4;<br />10) 我寫信(5) 門1:21; 約壹2:12; 約壹2:13; 約壹2:13; 約壹2:21;<br />11) 我⋯寫(4) 加1:20; 提前3:14; 約壹2:26; 約壹5:13;<br />12) 記著說(4) 太21:13; 太26:31; 可1:2; 約8:17;<br />13) 寫信(4) 徒18:27; 林後9:1; 帖前5:1; 猶1:3;<br />14) 所記載的:(4) 路20:17; 徒15:15; 羅3:10; 林後4:13;<br />15) 記(3) 啓13:8; 啓17:8; 啓20:15;<br />16) 要寫(3) 約貳1:12; 約叄1:13; 啓1:11;<br />17) 我曾寫信(3) 約壹2:13; 約壹2:14; 約壹2:14;<br />18) 記載的(3) 可9:12; 徒13:29; 林前4:6;<br />19) 寫出來(2) 啓10:4; 啓10:4;<br />20) 記著(2) 太2:5; 林前14:21;<br />21) 我們寫信(2) 林後1:13; 帖前4:9;<br />22) 寫給(2) 腓3:1; 約壹1:4;<br />23) 有記載著(2) 羅12:19; 羅14:11;<br />24) 你要寫上(2) 啓19:9; 啓21:5;<br />25) 都寫出來(2) 約21:25; 啓1:19;<br />26) 我⋯寫的(2) 約19:22; 帖後3:17;<br />27) 我曾⋯寫信(2) 林後2:4; 約叄1:9;<br />28) 所記(2) 路2:23; 加3:10;<br />29) 所記載(2) 路21:22; 啓1:3;<br />30) 我⋯寫信(2) 羅15:15; 猶1:3;<br />31) 所記的(2) 路3:4; 徒13:33;<br />32) 曾寫(2) 可12:19; 路20:28;<br />33) 有記載(2) 可11:17; 加3:10;<br />34) 有記載說:(2) 可14:27; 加3:13;<br />35) 我⋯曾寫信(2) 林後2:9; 林後7:12;<br />36) 我⋯寫給(1) 約壹2:1;<br />37) 我⋯在寫(1) 約貳1:5;<br />38) 我要⋯寫(1) 啓3:12;<br />39) 所記載的:(1) 林後9:9;<br />40) 有記著(1) 加4:22;<br />41) 有記載著:(1) 加4:27;<br />42) 已經記載(1) 來10:7;<br />43) 我⋯所寫的(1) 彼前5:12;<br />44) 我曾寫了(1) 林後2:3;<br />45) 寫著的(1) 啓19:12;<br />46) 所寫(1) 啓22:19;<br />47) 你要寫下(1) 啓14:13;<br />48) 都寫著字(1) 啓5:1;<br />49) 我現在寫(1) 約壹2:8;<br />50) 以⋯寫著(1) 路23:38;<br />51) 寫了信(1) 彼後3:15;<br />52) 就寫了(1) 徒23:25;<br />53) 曾寫過(1) 約5:46;<br />54) 所寫著的(1) 路24:44;<br />55) 記載著的(1) 約6:31;<br />56) 寫著:(1) 約6:45;<br />57) 記載著說(1) 約12:14;<br />58) 畫字(1) 約8:8;<br />59) 所寫著的:(1) 路22:37;<br />60) 所記載著的:(1) 路7:27;<br />61) 人寫了(1) 可10:4;<br />62) 所記載的話(1) 可9:13;<br />63) 他就寫了(1) 可10:5;<br />64) 就寫著(1) 路1:63;<br />65) 寫著說(1) 路4:17;<br />66) 寫了(1) 約19:19;<br />67) 我已寫上了(1) 約19:22;<br />68) 我曾寫(1) 林前5:9;<br />69) 經上所記(1) 羅9:33;<br />70) 你們所題(1) 林前7:1;<br />71) 所說的(1) 林前9:10;<br />72) 被記載著(1) 林前10:11;<br />73) 可以陳奏(1) 徒25:26;<br />74) 陳奏(1) 徒25:26;<br />75) 記載了(1) 約20:31;<br />76) 記載著(1) 約20:30;<br />77) 記載(1) 約21:24;<br />78) 記載說(1) 徒7:42;<br />79) 寫信說(1) 徒15:23;<br />80) 所記著(1) 林前15:54
}}
{{elmes
|esmgtx=1 [[escribir]] nombres λαβὼν ῥάκος καθαρὸν κατάγραφε τὰ ὀνόματα ὅλα <b class="b3">toma un jirón de tela limpio y escribe los nombres completos</b> P IV 3192 λαβὼν νυκτερίδαν ζῶσαν ... ἐπὶ τῆς ἀριστερᾶς (πτέρυγος ζμύρνῃ) τὰ ζʹ ὀνόματα κατάγραψον θεοῦ <b class="b3">toma un murciélago hembra vivo y escribe en su ala izquierda con mirra los siete nombres del dios</b> P XII 377 P XII 387 ὅτε δὲ βούλει λῦσαι, ἐξαλείψας πηγαίῳ ὕδατι τὰ ἐπὶ τῶν πτερύγων καταγραφέντα ἀπόλυσον τὸ ὀρνύφιν <b class="b3">cuando quieras liberarlo, borra con agua de una fuente lo escrito sobre las alas y libera al pájaro</b> P XII 382 2 [[grabar]] una fórmula ἔστιν δὲ ὁ καταγραφόμενος λόγος τοῦ πλινθίου οὗτος <b class="b3">la fórmula que se graba en el pequeño ladrillo es ésta</b> P IV 3260 3 [[pintar]] con sangre καταγράφεται δὲ ὁ μὲν ὑμὴν αἵματι ὀνείῳ ἀπὸ καρδίας ἐσφαγμένου <b class="b3">la piel se pinta con sangre del corazón de un asno degollado</b> P IV 2100 κατάγραφε τοὺς χαρακτῆρας τούτους αἵματι κυνὸς μέλανος <b class="b3">pinta estos signos con sangre de un perro negro</b> P XIa 2
}}
}}

Latest revision as of 12:58, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταγρᾰ́φω Medium diacritics: καταγράφω Low diacritics: καταγράφω Capitals: ΚΑΤΑΓΡΑΦΩ
Transliteration A: katagráphō Transliteration B: katagraphō Transliteration C: katagrafo Beta Code: katagra/fw

English (LSJ)

A scratch, lacerate, Hdt.3.108 (v.l. καταγνάφω), Ael.VH10.3; ἰὸς δένδρεα κ. marks them, Nonn. D. 21.329; κατέγραφεν ἠέρα ταρσῷ grazed it, ib.4.407, cf. Tryph.669:—Pass., καταγεγράφθαι ταῖς ῥυτίσι EM239.31.
2 engrave, inscribe, εἰς τοὺς τοίχους στίχον Plb.5.9.4:—Pass., νόμοι κατεγράφησαν (for Att. ἀνεγρ-) εἰς ἄξονας Plu.Sol.25.
3 draw in outline, delineate, Paus.1.28.2.
4 describe, Ptol.Geog.1.2.2, D.P. 707, Aret.CA1.5 (Pass.): in Geom., ἑξάγωνον κ. Simp.in Cael.653.7.
5 paint over, τοίχων ἀμορφίαν βαφαῖς Luc.Am.34.
II fill with writing, (σανίδας) E.Alc.969 (lyr.):—Pass., Luc.VH1.7.
2 register, record, μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα Χρόνον -γεγραμμένας Pl.Lg.741c; ὠνάς BGU1213.9 (iii B.C.); κατεγράφησαν ἄνδρες οὓς ἔδει θνῄσκειν Plu. Cic.46; esp. enroll, ναύτας Plb.1.49.2; δυνάμεις D.S.11.1; τινὰς εἰς φυλὰς καὶ φρατρίας D.H.2.35:—Pass., τμηθέντων τῶν ὁρκίων… καὶ καταγραφέντων,… τοὺς ὁμήρους… τοὺς… καταγραφέντας, Plb.29.3.6; σύγκλητος ὑπὸ τῶν τιμητῶν καταγραφεῖσα D.S.20.36; Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται AP9.571.
3 summon by a written order, (Χορηγοὺς) κ. τινάς Arist.Oec.1352a7; κοινοβούλιον Plb.28.19.1.
b prescribe, ordain, c. acc. et inf., Luc.Am.19.
4 convey, transfer by deed, Plu.2.482c; οἰκίαν εἴς τινα PPetr.2p.70 (iii B.C.), cf. BGU50.8 (Pass., ii A.D.), POxy.1703 (iii A.D.), etc. (also in Med. of the purchaser, have conveyed to one, Annuario 4/5.469 (Halic.):—Pass., ὁ καταγραφείς the person to whom property is conveyed, POxy.472.19 (ii A. D.)): generally, assign, ἑαυτῷ λύτρα Ael.Fr.71: c. inf., reckon that... Id.NA7.11.
5 devote to the infernal gods, curse, IG9(1).977 (Corc.), Tab.Defix.p.vii; so prob. in Plu.Cic.32.

German (Pape)

[Seite 1343] 1) aufschreiben, beschreiben; ἐν σανίσιν, τὰς Ὀρφεία κατέγραψεν γῆρυς Eur. Alc. 967; μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον καταγεγραμμένας Plat. Legg. V, 741 c; τὰ ὅρκια Pol. 29, 2, 6; κατέγραφον εἰς τοὺς τοίχους τὸν στίχον 5, 9, 4; νόμους εἰς ἄξονας Plut. Sol. 25. – Bes. in Listen einschreiben, eintragen, στρατιώτας, d. i. Soldaten ausheben, Pol. oft; auch κοινοβούλιον, Pol. 28, 16, 1; ὁμήρους, 29, 2, 6; κατεγράφησαν, οὓς ἔδει θνήσκειν, von den Proscriptionen, Plut. Cic. 46; ἀγρούς, Land anweisen, frat. am. 8 E. – Von mathematischen Figuren, beschreiben, Sp., einen Umriß entwerfen, Pausan. 1, 28, 2. – Uebtr., sich vorstellen, Ael. N. A. 7, 11. – 2) zerkratzen, von Hesych. καταξύω erkl.; Her. 3, 108, v.l. καταγνάφω; καταγεγράφθαι ταῖς ῥυτισι Ael. V. H. 10, 3, öfter; Nonn.

French (Bailly abrégé)

I. égratigner, écorcher;
II. faire le tracé de :
1 peindre;
2 graver;
3 inscrire, dresser une liste ; p. ext. assigner par écrit;
4 prescrire ; avec l'inf. compter, calculer que.
Étymologie: κατά, γράφω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-γράφω, aor. pass. κατεγράφην krassen, kerven:; (νόμοι) κατεγράφησαν εἰς ξυλίνους ἄξονας (de wetten) waren in houten wetstafels gekerfd Plut. Sol. 25.1; κ. εἰς τὴν γῆν in de aarde krassen NT Io. 8.6; openkrabben:. πολλῷ μᾶλλον ἐσικνέεται καταφράφων al krabbend dringt hij steeds verder door (in de baarmoeder) Hdt. 3.108.4. schrijven op, beschrijven:; στήλη Ἑλληνικοῖς γράμμασιν καταγεγραμμένη een zuil beschreven met Griekse letters Luc. 13.7; beschilderen. opschrijven, registreren:; μνήμας καταγεγραμμένας herinneringen op schrift Plat. Lg. 741c; κατεγράφησαν ἄνδρες οὓς ἔδει θνῄσκειν de mannen die moesten sterven waren geregistreerd Plut. Cic. 46.2; τὸ χωρίον... καταγράψειν ἐπηγγέλλετο hij beloofde zijn landgoed onder zijn (Cicero’s) naam te zullen registreren Plut. Cic. 32.2; voorschrijven:. κ. μένειν voorschrijven te blijven Luc. 49.19.

Russian (Dvoretsky)

καταγράφω: (ρᾰ)
1 расцарапывать, разрывать когтями (τι Her. - v.l. καταγνάφω);
2 начертывать, вырезать, записывать (νόμους εἰς ἄξονας Plut.; μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον Plat.; τὰ ὅρκια Polyb.);
3 покрывать письменами, исписывать (τὰς σανίδας Eur.);
4 записывать, вносить в списки, переписывать (τινὰς χορηγούς Arst.; ὁμήρους Polyb.): κ. στρατιώτας Polyb. производить набор солдат; κ. ἄνδρας, οὓς ἔδει θνήσκειν Plut. составлять проскрипционные списки; Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται Anth. Сапфо записана десятой в число Муз;
5 предписывать, назначать (κοινοβούλιον Polyb.);
6 документальным распоряжением передавать (ἀγρούς τινι Plut.).

Spanish

escribir, grabar, pintar

Greek Monolingual

(AM καταγράφω)
1. καταχωρίζω σε καταλόγους, περιλαμβάνω κάποιον ή κάτι σε κατάλογο, γράφω σε κατάστιχα («κατεγράφησαν ἄνδρες, οὕς ἔδει θνῄσκειν», Πλούτ.)
2. γράφω με τάξη σε κατάλογο («θρῄσσαις ἐν σανίσιν, τὰς Ὀρφεία κατέγραψεν γῆρυς», Ευρ.)
3. συναριθμώ, συγκαταλέγω («Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται»)
νεοελλ.
κάνω απογραφή
νεοελλ.-μσν.
χαράζω κάτι στον νου μου
μσν.
διαβεβαιώ εγγράφως
αρχ.
1. χαράζω βαθιά
2. διασχίζω ελαφρά («κατέγραφεν ἠέρα ταρσῷ», Νόνν.)
3. αναγράφω, γράφω πάνω σε κάτι («κατέγραφον δ' εἰς τοὺς τοίχους καὶ τὸν περιφερόμενον στίχον», Πολ.)
4. σχεδιάζω, ιχνογραφώ («τὰ λοιπὰ τῶν ἔργων Παρράσσιον καταγράψαι τὸν Εὐήνορος», Παυσ.)
5. περιγράφω μαθηματικά σχήματα
6. ζωγραφίζω («γυμνὴν τοίχων ἀμορφίαν εὐανθέσι βαφαῖς χρωμάτων κατέγραψαν», Λουκιαν.)
7. στρατολογώ («σπουδῇ κατέγραφον ναύτας», Πολ.)
8. συγκαλώ με έγγραφη διαταγήκοινοβούλιον καταγράφειν», Πολ.)
9. καθορίζω («θεσμὸν ἀνάγκης ὅσιον καταγράψασα μένειν ἐπὶ τῆς οἰκείας φύσεως», Λουκιαν.)
10. παραχωρώ εγγράφως («ἀγροὺς καταγράφοντες», Πλούτ.)
11. προμηθεύομαι («καταγράφων ἑαυτῷ λύτρα πλεῖστα ὑπὲρ τῆς κόρης ἤ χρυσίον πάμπολυ», Αιλ.)
12. υπολογίζω («δεῖπνον ἕξειν... ἑαυτῷ καὶ τοῖς παισὶ κατέγραψε», Αιλ.)
13. βλαστημώ.

Greek Monotonic

καταγράφω: [ᾰ], μέλ. -ψω,
I. 1. ξύνω, κομματιάζω, σε Ηρόδ.
2. χαράζω, γράφω, επιγράφω, νόμους, σε Πλούτ.
3. ιχνογραφώ, σχεδιαγραφώ, σε Λουκ.
II. γεμίζω στήλες, πίνακες με γράμματα, σε Ευρ.
2. καταγράφω, καταχωρώ, σημειώνω, αναγράφω, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

καταγράφω: ᾰ: μέλλ. ψω, νύττω, κολάπτω, καταξύνω, ποιῶ ἀμυχάς, χαράττω, ὡς τὸ καταμύσσω, Ἡρόδ. 3. 108 (ἔνθα εἷς ἐκ τῶν κωδίκων ἔχει καταγνάφω), Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 10. 3· ἱπτάμενος δὲ οὔποτε δένδρεα κεῖνα κατέγραφεν (δηλ. ἔπληττεν) ἰὸς ἀλήτης Νόνν. Δ. 21. 327· κατέγραφεν ἠέρα ταρσῷ, ἐλαφρῶς διέσχιζεν, αὐτόθι 4. 407, πρβλ. Τρυφιόδ. 669. 2) ἐγχαράττω, γράφω, νόμους εἰς ἄξονας Πλουτ. Σόλ. 25, πρβλ. Πολύβ. 5. 9, 4· ὅρκια ὁ αὐτ. 29. 2, 6· (ἡ Ἀττ. λέξις εἶναι ἀναγράφω)· ― ἰχνογραφῶ, σχεδιογραφῶ, Παυσ. 1. 28, 2· περιγράφω, Διον. ΙΙ. 707. 3) πληρῶ τι διὰ γραμμάτων, στήλην… Ἑλληνικοῖς γράμμασι καταγεγραμμένην Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. α΄, 7· ζωγραφῶ, εὐανθέσι βαφαῖς χρωμάτων κατέγραψαν ὁ αὐτ. ἐν Ἔρωσι. ΙΙ. καταγράφω, ὡς καὶ νῦν, Θρῄσσαις ἐν σανίσιν τὰς Ὀρφεία κατέγραψεν γῆρυς Εὐρ. Ἀλκ. 969. 2) ἀναγράφω, μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον Πλάτ. Νόμ. 741C· χορηγοὺς κ. τινὰς Ἀριστ. Οἰκ. 2. 32· ἄνδρας οὓς ἔδει θνήσκειν Πλουτ. Κικ. 46· ― ἰδίως ἐγγράφω ὡς στρατιώτην, Πολύβ. 1. 49, 2, κτλ.· οὕτως ἐπὶ ὅρκου καὶ ὁμήρων, καταγραφῆναι, νὰ ἐγγραφῶσι, σημειωθῶσιν, ὁ αὐτ. 29. 2, 6· Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται Ἀνθ. Π. 9. 571. ― Μέσ., ἐνεργῶ ὥστε νὰ ἐγγραφῶ, ἑαυτὸν ἐπὶ φυλῆς Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 2139b. 43. 3) διὰ ἐγγράφου διαταγῆς συγκαλῶ, κοινοβούλιον Πολύβ. 28. 16, 1· ― μετ᾿ αἰτ. καὶ ἀπαρ., διαγράφω ἐκ τῶν προτέρων ἢ ὁρίζω, θεσμὸν ἀνάγκης ὅσιον καταγράψασα μένειν ἐπὶ τῆς οἰκείας φύσεως Λουκ. Ἔρωτ. 19. 4) παραχωρῶ ἐγγράφως, Λατ. mansipere, Πλούτ. 2. 482C· ― καθόλου, προμηθοῦμαι, καταγράφων ἑαυτῷ λύτρα πλεῖστα ὑπὲρ τῆς κόρης ἢ χρυσίον πάμπολυ Αἰλ. παρὰ Σουΐδ.· μετ᾿ ἀπαρ., ὑπολογίζω, λογαριάζω, ἐλπίζω, δεῖπνον ἕξειν… ἑαυτῷ καὶ τοῖς παισὶ κατέγραφε ὁ αὐτ. περὶ Ζ. 7. 11.

Middle Liddell

fut. ψω
I. to scratch away, lacerate, Hdt.
2. to engrave, inscribe, νόμους Plut.
3. to paint over, Luc.
II. to fill tablets with writing Eur.
2. to write down, register, record, Plat.

Chinese

原文音譯:gr£fw 格拉賀
詞類次數:動詞(194)
原文字根:寫 相當於: (כָּתַב‎)
字義溯源:銘記*,記述,記載,經上所記,雕刻,記,寫,寫信,著作。神曾在石版上寫字,主耶穌也曾用指頭在地上畫字(γράφω / καταγράφω); 約8:6。和合本用 (κατάγνυμι)代替 (γράφω / καταγράφω))
同源字:1) (ἀγράμματος)未受教育的 2) (ἀπογραφή)列入 3) (ἀπογράφω)登記 4) (γράμμα)書寫 5) (γραμματεύς)書寫者 6) (γραπτός)刻在 7) (γραφή)聖經 8) (γράφω / καταγράφω)銘記 9) (ἐγγράφω)雕刻 10) (ἐπιγραφή)題名 11) (ἐπιγράφω)題記 12) (κατάγνυμι)寫下 13) (προγράφω)從前所寫 14) (ὑπογραμμός)寫字摹本 15) (χειρόγραφον)手寫文件
同義字:1) (γράφω / καταγράφω)銘記 2) (ἐπιστέλλω)函告
出現次數:總共(194);太(10);可(10);路(21);約(22);徒(12);羅(21);林前(18);林後(10);加(7);腓(1);帖前(2);帖後(1);提前(2);提後(1);門(2);來(1);彼前(2);彼後(2);約壹(13);約貳(2);約叄(3);猶(2);啓(29)
譯字彙編
1) 所記載的(24) 可7:6; 可14:21; 約2:17; 徒24:14; 羅1:17; 羅2:24; 羅3:4; 羅4:17; 羅8:36; 羅9:13; 羅10:15; 羅11:8; 羅11:26; 羅15:3; 羅15:9; 羅15:21; 林前1:19; 林前1:31; 林前2:9; 林前3:19; 林前10:7; 林前15:45; 林後8:15; 啓20:12;
2) 寫(12) 路1:3; 路16:6; 路16:7; 約19:21; 羅16:22; 加6:11; 提前6:21; 提後4:22; 約叄1:13; 啓14:1; 啓21:27; 啓22:18;
3) 寫著(8) 太27:37; 約10:34; 約19:19; 徒1:20; 羅10:5; 啓2:17; 啓17:5; 啓19:16;
4) 你要寫信(7) 啓2:1; 啓2:8; 啓2:12; 啓2:18; 啓3:1; 啓3:7; 啓3:14;
5) 我寫(7) 林前4:14; 林前5:11; 林前9:15; 林前14:37; 林後13:10; 彼後3:1; 約壹2:7;
6) 有記著說(6) 太4:4; 太4:6; 太4:7; 太4:10; 太11:10; 林前9:9;
7) 有記載說(6) 路4:4; 路4:8; 路4:10; 路19:46; 徒23:5; 彼前1:16;
8) 寫的(6) 路10:26; 約1:45; 約12:16; 約19:20; 羅4:23; 門1:19;
9) 所寫的(6) 太26:24; 路18:31; 路24:46; 約15:25; 約21:25; 羅15:4;
10) 我寫信(5) 門1:21; 約壹2:12; 約壹2:13; 約壹2:13; 約壹2:21;
11) 我⋯寫(4) 加1:20; 提前3:14; 約壹2:26; 約壹5:13;
12) 記著說(4) 太21:13; 太26:31; 可1:2; 約8:17;
13) 寫信(4) 徒18:27; 林後9:1; 帖前5:1; 猶1:3;
14) 所記載的:(4) 路20:17; 徒15:15; 羅3:10; 林後4:13;
15) 記(3) 啓13:8; 啓17:8; 啓20:15;
16) 要寫(3) 約貳1:12; 約叄1:13; 啓1:11;
17) 我曾寫信(3) 約壹2:13; 約壹2:14; 約壹2:14;
18) 記載的(3) 可9:12; 徒13:29; 林前4:6;
19) 寫出來(2) 啓10:4; 啓10:4;
20) 記著(2) 太2:5; 林前14:21;
21) 我們寫信(2) 林後1:13; 帖前4:9;
22) 寫給(2) 腓3:1; 約壹1:4;
23) 有記載著(2) 羅12:19; 羅14:11;
24) 你要寫上(2) 啓19:9; 啓21:5;
25) 都寫出來(2) 約21:25; 啓1:19;
26) 我⋯寫的(2) 約19:22; 帖後3:17;
27) 我曾⋯寫信(2) 林後2:4; 約叄1:9;
28) 所記(2) 路2:23; 加3:10;
29) 所記載(2) 路21:22; 啓1:3;
30) 我⋯寫信(2) 羅15:15; 猶1:3;
31) 所記的(2) 路3:4; 徒13:33;
32) 曾寫(2) 可12:19; 路20:28;
33) 有記載(2) 可11:17; 加3:10;
34) 有記載說:(2) 可14:27; 加3:13;
35) 我⋯曾寫信(2) 林後2:9; 林後7:12;
36) 我⋯寫給(1) 約壹2:1;
37) 我⋯在寫(1) 約貳1:5;
38) 我要⋯寫(1) 啓3:12;
39) 所記載的:(1) 林後9:9;
40) 有記著(1) 加4:22;
41) 有記載著:(1) 加4:27;
42) 已經記載(1) 來10:7;
43) 我⋯所寫的(1) 彼前5:12;
44) 我曾寫了(1) 林後2:3;
45) 寫著的(1) 啓19:12;
46) 所寫(1) 啓22:19;
47) 你要寫下(1) 啓14:13;
48) 都寫著字(1) 啓5:1;
49) 我現在寫(1) 約壹2:8;
50) 以⋯寫著(1) 路23:38;
51) 寫了信(1) 彼後3:15;
52) 就寫了(1) 徒23:25;
53) 曾寫過(1) 約5:46;
54) 所寫著的(1) 路24:44;
55) 記載著的(1) 約6:31;
56) 寫著:(1) 約6:45;
57) 記載著說(1) 約12:14;
58) 畫字(1) 約8:8;
59) 所寫著的:(1) 路22:37;
60) 所記載著的:(1) 路7:27;
61) 人寫了(1) 可10:4;
62) 所記載的話(1) 可9:13;
63) 他就寫了(1) 可10:5;
64) 就寫著(1) 路1:63;
65) 寫著說(1) 路4:17;
66) 寫了(1) 約19:19;
67) 我已寫上了(1) 約19:22;
68) 我曾寫(1) 林前5:9;
69) 經上所記(1) 羅9:33;
70) 你們所題(1) 林前7:1;
71) 所說的(1) 林前9:10;
72) 被記載著(1) 林前10:11;
73) 可以陳奏(1) 徒25:26;
74) 陳奏(1) 徒25:26;
75) 記載了(1) 約20:31;
76) 記載著(1) 約20:30;
77) 記載(1) 約21:24;
78) 記載說(1) 徒7:42;
79) 寫信說(1) 徒15:23;
80) 所記著(1) 林前15:54

Léxico de magia

1 escribir nombres λαβὼν ῥάκος καθαρὸν κατάγραφε τὰ ὀνόματα ὅλα toma un jirón de tela limpio y escribe los nombres completos P IV 3192 λαβὼν νυκτερίδαν ζῶσαν ... ἐπὶ τῆς ἀριστερᾶς (πτέρυγος ζμύρνῃ) τὰ ζʹ ὀνόματα κατάγραψον θεοῦ toma un murciélago hembra vivo y escribe en su ala izquierda con mirra los siete nombres del dios P XII 377 P XII 387 ὅτε δὲ βούλει λῦσαι, ἐξαλείψας πηγαίῳ ὕδατι τὰ ἐπὶ τῶν πτερύγων καταγραφέντα ἀπόλυσον τὸ ὀρνύφιν cuando quieras liberarlo, borra con agua de una fuente lo escrito sobre las alas y libera al pájaro P XII 382 2 grabar una fórmula ἔστιν δὲ ὁ καταγραφόμενος λόγος τοῦ πλινθίου οὗτος la fórmula que se graba en el pequeño ladrillo es ésta P IV 3260 3 pintar con sangre καταγράφεται δὲ ὁ μὲν ὑμὴν αἵματι ὀνείῳ ἀπὸ καρδίας ἐσφαγμένου la piel se pinta con sangre del corazón de un asno degollado P IV 2100 κατάγραφε τοὺς χαρακτῆρας τούτους αἵματι κυνὸς μέλανος pinta estos signos con sangre de un perro negro P XIa 2