prospicio

From LSJ
Revision as of 14:45, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source

Latin > English

prospicio prospicere, prospexi, prospectus V :: foresee; see far off; watch for, provide for, look out for

Latin > English (Lewis & Short)

prō-spĭcĭo: exi, ectum, 3, v. n. and
I a. specio.
I Neutr., to look forward or into the distance, to look out, to look, see (class.).
   A In gen.: neque post respiciens, neque ante prospiciens, Varr. ap. Non. 443, 2: parum prospiciunt oculi, do not see well, Ter. Phorm. 5, 1, 8; Plaut. Curc. 2, 3, 38: grues volant ad prospiciendum alte, Plin. 10, 23, 30, § 58: ex superioribus locis prospicere in urbem, Caes. B. C. 2, 5: multum, to have an extensive prospect, Cic. Fam. 7, 20, 1: per umbram, Verg. A. 2, 733: procul, id. ib. 12, 353: ex moenibus, Hor. C. 3, 2, 8: longe lateque, Auct. B. Hisp. 8.—
   B In partic.
   1    To look out, to watch, be on the watch: puer ab januā prospiciens, Nep. Hann. 12, 4: pavorem simulans (feles) prospexit toto die, Phaedr. 2, 4, 20: Michol prospiciens per fenestram, Vulg. 2 Reg. 6, 16; cf. Ambros. Off. 2, 29, 46.—
   2    To look or see to beforehand, to exercise foresight, to look out for, take care of, provide for any thing: ego jam prospiciam mihi, Ter. Ad. 4, 2, 50: consulere ac prospicere debemus, ut, etc., Cic. Verr. 2, 1, 58, § 133: prospicite atque consulite, id. ib. 2, 1, 8, § 22: ut prospicias et consulas rationibus meis, id. Fam. 3, 2, 1: consulite vobis, prospicite patriae, id. Cat. 4, 2, 3: homo longe in posterum prospiciens, id. Fam. 2, 8, 1: ut illum intellegatis non longe animo prospexisse morientem, id. Clu. 12, 34: prospicite, ut, etc., id. Font. 17, 39: statuebat prospiciendum, ne, etc., Caes. B. G. 5, 7: in annum, Varr. R. R. 1, 23, 3.—Impers. pass.: senatusconsulto prospectum est, ne, etc., Paul. Sent. 4, 2.— Absol.: malo nos prospicere quam ulcisci, Ter. Eun. 4, 6, 24: plagae crescunt, Nisi prospicis, id. Phorm. 5, 2, 17.—
II Act., to see afar off, to discern, descry, espy.
   A In gen. (poet. and in post-Aug. prose): Italiam summā ab undā, Verg. A. 6, 357: campos Prospexit longe, id. ib. 11, 909; Hor. C. 3, 25, 10: moenia urbis Tarpeiā de rupe, Luc. 1, 195: ex speculis adventantem hostium classem, Liv. 21, 49, 8: ut hostium agmen inde prospicerent, Curt. 3, 8, 26: ex edito monte cuncta, id. 7, 6, 4.—
   b Transf., of situations, to have or command a view of, look or lie towards, to overlook: domus prospicit agros, Hor. Ep. 1, 10, 23: cenatio latissimum mare, amoenissimas villas prospicit, Plin. Ep. 2, 17, 12; Plin. 5, 16, 15, § 72; Phaedr. 2, 5, 10: freta prospiciens Tmolus, Ov. M. 11, 150; 8, 330.—
   c Trop.: aliquis infans decessit, cui nihil amplius contigit quam prospicere vitam, to see life from a distance, to get a glimpse of, Sen. Ep. 66, 42: turpe est seni aut prospicienti senectutem, etc., one who sees old age before him, id. ib. 33, 7: neque prospexisse castra, i. e. life in camp, Plin. Pan. 15, 2.—
   B In partic.
   1    To look at attentively, to gaze at (very rare): aliquem propter aliquid, Nep. Dat. 3, 3.—
   2    To foresee a thing (class.): multo ante, tamquam ex aliquā speculā, prospexi tempestatem futuram, Cic. Fam. 4, 3, 1; cf.: longe prospicere futuros casus rei publicae, id. Lael. 12, 40; id. Dom. 5, 12: multum in posterum, id. Mur. 28, 59: ex imbri soles, Verg. G. 1, 393. —With rel.-clause: ut jam ante animo prospicere possis, quibus de rebus auditurus sis, Cic. Quint. 10, 35; id. Div. in Caecil. 13, 42.—
   3    To look out for, provide, procure: habitationem alicui, Petr. 10: sedem senectuti, Liv. 4, 49 fin.: maritum filiae, Plin. Ep. 1, 14, 1.—In pass.: nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus, Ter. Heaut. 2, 4, 11: commeatus a praetore prospectos in hiemem habere, Liv. 44, 16: ad ferramenta prospicienda, Cic. Sull. 19, 55.—Hence,
   A prōspĭcĭ-ens, entis, P. a., endowed with foresight, Gell. 2, 29, 1.—
   B prōspĭcĭenter, adv., providently, considerately, carefully (post-class.): res prospicienter animadversas, Gell. 2, 29, 1.—
   C prōspectē, adv., providently, deliberately, considerately, advisedly, prudently (post-class.): decernere, Tert. Apol. 6.—Sup.: adhaerebit bono, Aug. Ep. ad Maced. 55.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōspĭcĭō,⁹ spexī, spectum, ĕre (pro et specio).
    I intr.,
1 regarder au loin, en avant : nisi parum prospiciunt oculi Ter. Phorm. 735, si ma vue ne manque pas de portée ; ex superioribus locis prospicere in urbem Cæs. C. 2, 5, 3, des hauteurs avoir une vue dans la ville ; lucum si excideris, multum prospexeris Cic. Fam. 7, 20, 1, si tu coupes ce bois, tu auras une belle vue ; [fig.] homo longe in posterum prospiciens Cic. Fam. 2, 8, 1, un homme qui voit fort loin dans l’avenir, cf. Cic. Clu. 34
2 être aux aguets, avoir l’œil au guet : Nep. Hann. 12, 4
3 [fig.] avoir l’œil, faire attention, être attentif, veiller à, pourvoir à : prospiciam mihi Ter. Ad. 589, je vais songer à ma petite personne ; prospicite patriæ Cic. Cat. 4, 3, songez à la patrie, cf. Cic. Fin. 1, 35 ; [avec ut subj.] veiller à ce que, avoir soin que : Cic. Font. 39 ; Verr. 2, 1, 153 ; [avec ne ] que ne pas : Cic. Domo 69 ; Cæs. G. 5, 7, 2.
    II tr.,
1 discerner (apercevoir, voir) qqch. au loin, devant soi : Italiam summa ab unda Virg. En. 6, 357, apercevoir l’Italie de la crête d’une vague, cf. Virg. En. 11, 909 ; mœnia urbis Tarpeia de rupe Luc. 1, 195, du haut de la roche Tarpéienne avoir sous les yeux les remparts de la ville, cf. Cic. Verr. 2, 5, 169 || regarder au loin, épier : ex speculis adventantem classem Liv. 21, 49, 8, guetter des hauteurs l’approche de la flotte
2 jeter un coup d’œil de loin sur qqch. : Cic. Sulla 55 ; Plin. Min. Pan. 15, 2 ; [fig.] prospicere vitam Sen. Ep. 66, 42, entrevoir la vie [en parl. d’un enfant qui meurt]
3 avoir vue sur [orientation], regarder : domus prospicit agros Hor. Ep. 1, 10, 23, la maison a vue sur la campagne, cf. Plin. Min. Ep. 2, 17, 20 ; Ov. M. 11, 150, etc.
4 [fig.] a) avoir devant les yeux : senex aut prospiciens senectutem Sen. Ep. 33, 7, le vieillard ou celui qui voit la vieillesse devant soi ; b) prévoir : longe prospicere futuros casus rei publicæ Cic. Læl. 40, prévoir de loin les malheurs qui menacent l’État ; multo ante Cic. Div. 1, 111, longtemps à l’avance, cf. Cic. Att. 10, 4, 5 ; Fam. 4, 3, 1 ; animo prospicere, quibus de rebus auditurus sis Cic. Quinct. 35, prévoir par la pensée sur quels points tu entendras parler ; mente et cogitatione, qui concursus futuri sint Cic. Cæcil. 42, se représenter par la pensée et par la réflexion, quelle foule accourra, cf. Cic. Verr. 2, 3, 218 ; c) avoir l’œil à, s’occuper de, préparer : Liv. 4, 49, 14 ; Plin. Min. Ep. 1, 14, 1.

Latin > German (Georges)

prōspicio, spēxī, spectum, ere (pro u. specio), I) intr. aus der Ferne herabschauen, herausschauen, vorwärts-, in die Ferne hinsehen, -hinschauen, A) eig.: 1) übh.: per fenestras, aus den F. sehen, Ambros.: ex castris in urbem, Caes.: parum prospiciunt oculi, sehen nicht gut in die Ferne, Ter.: multum, weit sehen, weite Aussicht haben, Cic.: Venus prospiciens, eine Statue auf Cypern, Ov.: neque post respiciens neque ante prospiciens, Varro sat. Men. 260. – 2) insbes., nach allen Seiten sich umsehen, achtgeben, puer ab ianua prospiciens, Nep. Hann. 12, 4: pavorem simulans (feles) prospexit toto die, gab acht, lauerte, Phaedr. 2, 4, 10. – B) bildl.: a) Vorsicht anwenden, Vorsorge-, Fürsorge tragen, nisi prospicis, Ter.: prospicite, Cic.: nisi prospectum aliquid est, Ter.: m. folg. ut u. Konj., Cic.: m. folg. ne u. Konj., Caes.: m. folg. Dat., sociis, Cic.: patriae, Cic.: vectigalibus, Cic.: liberis suis, Nep.: malo, vorbeugen, Cic. – b) übtr., quaedam etiam serunda non tam propter praesentem fructum, quam in annum prospicientem, Varro r. r. 1, 23, 3. – II) tr. von fern od. in der Ferne vor sich sehen, vor sich erblicken, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: regiones circumcirca, Serv. Sulp. in Cic. ep.: campos longe, Verg.: alqm procul, Verg.: Italiam ab unda, Verg.: moenia urbis Tarpeia de rupe, Lucan. – b) insbes.: α) nach etwas in die Ferne ausschauen, -sich umsehen, ex speculis adventantem hostium classem, Liv. 21, 49, 8. – β) etwas von fern mit ansehen, einer Sache von fern zuschauen, incendium e Tiberiana domo, Suet.: e triclinio ardentem rogum, Suet. – γ) etwas nur von fern erblicken, nur einen Blick aus der Ferne in etw. tun = nicht ordentlich betreten, -besuchen, prospeximus curiam, Plin. ep.: neque prospexisse castra contentus, Plin. pan.: vitam (v. einem als Kind Sterbenden), Sen. – 2) übtr., v. Örtl., die Aussicht auf etw. haben, -gewähren, domus prospicit agros, Hor.: villa lacum prospicit, Plin. ep.: cubiculum valvis cryptoporticum, fenestrā prospicit mare, Plin. ep. – B) bildl.: 1) im Allg.: senex aut prospiciens senectutem das Alter schon vor sich sehend, sich dem Alter nähernd, Sen. ep. 33, 7. – 2) insbes.: a) etwas vorher-, voraussehen, casus futuros, Cic.: futura, Cic.: talem exitum vitae suae, Liv.: prospicientes animo exitum incauti a fraude fraterna iuvenis, Liv.: alios ego vidi ventos, alias prospexi animo procellas, Cic.: m. folg. indir. Frages., ut iam ante animo prospicere possis, quibus de rebus auditurus sis, Cic. – b) für etw. sorgen, etw. besorgen, anschaffen, verschaffen, ferramenta, Cic.: commeatus, Liv.: pecori suo hibernum et aestivum pabulum, Sen.: filiae maritum, Plin. ep.: sedem senectuti vestrae, Liv. – / Synkop. Perf. prospexti, Ter. adelph. 689.