infero

From LSJ

Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast

Menander, Monostichoi, 400

Latin > English

infero inferre, intuli, inlatus V :: bring in, import; inflict; obtain; [bellum inferre => to make war on (w/DAT)]

Latin > English (Lewis & Short)

in-fĕro: intŭli, illātum, inferre, v. a.,
I to carry, bring, put, or throw into or to a place (class.); constr. with in and acc., ad, or the dat.
I Lit.
   (a)    With in and acc.: in equum, to bring or set upon a horse, Caes. B. G. 6, 29: coronam in curiam, Liv. 44, 14, 3: Scipio lecticula in aciem inlatus, id. 24, 42, 5: in portum quinqueremes, id. 28, 17, 5; cf. id. 26, 21, 6; 10, 2, 13: arma in Italiam, Nep. Ham. 4, 2: bello in provinciam illato, Cic. Fam. 15, 2, 1; id. Sest. 27, 58; Liv. 9, 25, 2.—
   (b)    With dat.: semina arvis, Tac. A. 11, 54: fontes urbi, id. ib. 11, 13; cf.: pedem aliquo, to go or proceed to a place, Cic. Caecin. 14, 39: spolia opima templo, id. 4, 20.—
   (g)    With ad: scalas ad moenia, to set against the walls, Liv. 32, 24, 5.—
   (d)    Absol.: inferri mensam secundam jussi, to be served up, Plin. 9, 35, 58, § 120: gressus, Verg. G. 4, 360.—
   B To throw upon, apply to any thing; esp. of fire, to set fire to: tectis et templis ignes inferre conati sunt, to set fire to, Cic. Cat. 3, 9, 22; cf.: aliquid in ignem, Caes. B. G. 6, 18.—
   C In partic.
   1    To bring to a place for burial, to bury, inter: ne quis sepulcra deleat, neve alienum inferat, Cic. Leg. 2, 26, 64: reliquias ejus majorum tumulis inferri jussit, Just. 11, 15.—
   2    To furnish, pay (a tribute or tax): tributum alicui, Col. 1, 1, 11: vicesimam, Plin. Pan. 39, 6: septingenta milia aerario inferenda, id. Ep. 2, 11, 20.—
   3    To give in, enter (an account): sumptum civibus, Cic. Fl. 19, 45: rationes falsas, id. ib. 9, 20: rationibus, to bring into account, Col. 1, 7, 7: aliquid in rationes, Dig. 34, 3, 12.—
   4    Milit.: signa (arma) in hostem, or hosti, to bear the standards against the enemy, to attack, make an attack upon: conversa signa in hostes inferre, to wheel about and attack, Caes. B. G. 2, 26; Liv. 6, 29, 2; 9, 27, 12; saep. with dat.: trepidantibus inferunt signa Romani, id. 3, 18, 8; 8, 30, 7; Curt. 8, 14, 15: signa patriae urbi, Cic. Fl. 2, 5; Liv. 28, 3, 13; so, inferre arma, Nep. Dat. 6, 5: pedem, to advance, attack, Liv. 10, 33, 4; so, gradum: gradum acrius intulere Romani, id. 35, 1, 9: bellum alicui, to make war upon, to wage war against, Cic. Pis. 34: bellum Italiae, id. Att. 9, 1, 3: bellum contra patriam, id. Phil. 2, 22, 53: arma, to begin a war, commence hostilities, Liv. 1, 30, 8.—
   5    Se, to betake one's self to, repair to, go into, enter, esp. with the accessory notion of haste and rapidity.— With dat.: visa vi quadam sua inferunt sese hominibus noscitanda, present, offer themselves, Gell. 19, 1, 15: lucus erat, quo se Numa sine arbitris inferebat, Liv. 1, 21, 3: se foribus, Verg. A. 11, 36: se flammae, Vell. 2, 74.—With a play upon I. β,> supra: me inferre Veneri vovi jam jentaculum (cf. the context), Plaut. Curc. 1, 1, 72.—With in and acc.: se in periculum capitis atque in vitae discrimen, to rush upon, expose one's self to, Cic. Balb. 10, 25: cum se in mediam contionem intulisset, Liv. 5, 43, 8; 4, 33, 7; 7, 17, 5; 24, 16, 1 al. — Absol.: viden' ignavum, ut se inferat! how he struts! how proudly he walks! Plaut. Mil. 4, 2, 54: ut magnifice infert sese, id. Ps. 4, 1, 7: atque etiam se ipse inferebat, presented himself, came unbidden, Cic. Caecin. 5; Liv. 2, 30, 13; 22, 5, 5; Tac. H. 4, 66; id. Agr. 37; Curt. 4, 12, 14 al.—
II Trop.
   A In gen., to bring forward, introduce; to produce, make, excite, occasion, cause, inflict: in re severa delicatum aliquem inferre sermonem, Cic. Off. 1, 40, 144: mentionem, to make mention, to mention, Liv. 4, 1, 2: spem alicui, Caes. B. G. 2, 25: quam maximum terrorem hostibus, id. ib. 7, 8: alicui injuriam, id. ib. 54; Val. Max. 8, 1, 6; cf.: injuriis in socios nostros inferendis, Cic. Sest. 27, 58: calamitatem, Caes. B. G. 1, 12: turpitudines, Cic. Phil. 14, 3, 9: crimen proditionis alicui, id. Verr. 2, 5, 41, § 106: periculum civibus, id. Sest. 1, 2: probrum castis, labem integris, infamiam bonis, id. Cael. 18, 42: moram et impedimentum alicui rei, id. Inv. 1, 9, 12: mortem alicui per scelus, id. Mil. 7, 17: pestilentiam agris, Liv. 5, 14, 3: vim vitae suae, to lay violent hands upon one's self, Vell. 2, 45: vim et manus alicui, Cic. Cat. 1, 8, 21: vim alicui, Tac. A. 15, 5; Suet. Claud. 16; 37: vulnera hostibus, to give wounds to, to wound, Caes. B. C. 2, 6: delectari criminibus inferendis, Cic. Lael. 18, 65: litem capitis in aliquem, id. Clu. 41, 116: alicui crimen proditionis, id. Verr. 2, 5, 41, § 106: judicium, to judge (post-class.), Dig. 5, 2, 4: prima peregrinos obscena pecunia mores intulit, Juv. 6, 299. —
   B In partic., to conclude, infer, draw an inference, Cic. Inv. 1, 47, 87; Quint. 5, 11, 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfĕrō,⁷ intŭlī, illātum, īnferre, tr.,
1 porter, jeter dans, vers, sur, contre : in ignem aliquid Cæs. G. 6, 19, 4 ; in equum aliquem Cæs. G. 6, 30, 4, jeter qqch. au feu, jeter qqn sur un cheval ; scalas ad mœnia Liv. 32, 24, 5, appliquer des échelles contre les murs ; aggeri ignem Cæs. G. 7, 22, 4, mettre le feu à la terrasse, cf. Cic. Cat. 3, 22 ; fontes urbi Tac. Ann. 11, 13, amener des eaux de source dans la ville ; ærario Plin. Min. Ep. 2, 11, 20, verser au trésor ; ne naves terræ inferrentur Liv. 29, 27, 11, pour éviter que les navires ne fussent jetés à la côte
2 porter au tombeau, ensevelir : Cic. Leg. 2, 64
3 porter sur la table, servir : Plin. 9, 120
4 produire des comptes (rationes) : Cic. Fl. 20 || porter, inscrire sur des comptes (rationibus) : Col. Rust. 1, 7, 7 || imputer, sumptum civibus Cic. Fl. 45, porter une dépense au compte des citoyens
5 verser une contribution, payer : Plin. Min. Pan. 39, 6 ; Col. Rust. 1, 1, 11
6 manus alicui, in aliquem ; vim alicui, porter les mains sur qqn, faire violence à qqn, v. manus, vis || signa in hostem, porter les enseignes contre l’ennemi, attaquer l’ennemi : Cæs. G. 2, 26, 1, etc. ; signa patriæ Cic. Fl. 5, attaquer sa patrie || bellum alicui Cic. Pis. 84 ; Italiæ Cic. Att. 9, 1, 3 ; contra patriam Cic. Phil. 2, 53, porter, faire la guerre contre qqn, contre l’Italie, contre la patrie ; de bello in provinciam Syriam illato Cic. Fam. 15, 2, 1, au sujet de la guerre portée dans la province de Syrie, cf. Nep. Ham. 4, 2 ; Liv. 9, 25, 1 ; arma Liv. 1, 30, 8, commencer les hostilités
7 pedem, porter le pied, poser le pied qq. part, aller qq. part : Cic. Cæc. 39 || [milit.] marcher, aller de l’avant, attaquer : Liv. 10, 33, 4 ; gradum Liv. 35, 1, 9, même sens
8 se inferre ou inferri, se porter (se jeter) sur, dans, contre : lucus quo se inferebat Liv. 1, 21, 3, bois, où il se retirait, cf. Cic. Sulla 53 ; se in mediam contionem Liv. 5, 43, 8, se porter au milieu de l’assemblée, cf. Liv. 4, 33, 7 ; 7, 17, 5, etc. ; Galli in Fonteium inferuntur Cic. Font. 44, les Gaulois se jettent contre Fontéius ; lucustarum nubes in Apuliam inlatæ sunt Liv. 42, 10, 7, des nuées de sauterelles se jetèrent en Apulie ; se inferre concilio Liv. 33, 16, 8, se présenter dans l’assemblée ; Tiberis illatus urbi Liv. 35, 21, 5, le Tibre s’étant jeté (ayant débordé) dans la ville || se inferre, s’avancer : Pl. Ps. 911 ; [et] se mettre en avant, se faire valoir : Pl. Mil. 1045 ; Cic. Cæc. 13
9 [fig.] a) se in periculum Cic. Balbo 25, se jeter dans le danger ; eversionem, vastitatem tectis atque agris Cic. Har. 3, porter le ravage, la dévastation dans les maisons et les propriétés ; alicui crimen proditionis Cic. Verr. 2, 5, 106, porter contre qqn l’accusation de trahison ; b) mettre en avant, produire : in re severa delicatum inferre sermonem Cic. Off. 1, 144, dans une circonstance grave tenir des propos légers ; mentio inlata Liv. 4, 1, 2, la mention [= la proposition] mise en avant ; causa illata Cæs. G. 1, 39, 3, un prétexte étant mis en avant || mettre en avant un raisonnement, une conclusion : Cic. Inv. 1, 73 ; 1, 89 ; c) inspirer, causer, susciter : alicui terrorem, spem Cæs. G. 7, 8, 3 ; 2, 25, inspirer à qqn de la terreur, lui donner de l’espoir ; alicui periculum Cic. Sest. 2, susciter à qqn des dangers ; alicui rei moram Cic. Inv. 1, 12, apporter du retard à qqch.

Latin > German (Georges)

īn-fero, intulī, illātum, īnferre, hinein- od. hintragen, -bringen, -werfen, in, an, auf, zu etwas werfen, -bringen, -setzen usw., I) eig.: A) im allg.: alqd domum, Colum.: alqd in ignem, Caes.: ignes tectis, Feuer anlegen, anzünden, Cic.: ignem gentibus, Hor.: scalas ad moenia, Liv.: spolia templo, Liv.: semina arvis, Tac.: alqm in equum, aufs Pferd setzen, Caes.: in scopulum, treiben, Liv. – B) insbes.: a) beisetzen, begraben, alienum, Cic.: corpus eodem, Nep. – b) auf die Tafel bringen, -setzen, aufsetzen, mensam secundam, Plin.: lancem, Plin.: aliis atque aliis vasis cibi inferebantur, Vulg. Esther 1, 7. – c) bringen, eintragen (vom Rechnen usw.), rationes, Cic.: pecuniam aerario, Plin. ep.: in rationes, ICt, od. rationibus, Colum., in Rechnung bringen: rationibus inferri, in Rechnung kommen, Suet.: dah. anrechnen, sumptum civibus, Cic. – d) beitragen, in die Kasse zahlen, vigesimam, Plin. pan.: tributum alci, Colum. – e) darbringen, opfern, spumantia cymbia lacte, Verg.: honores Anchisae, Verg.: satura lanx, quae referta variis multisque primitiis in sacro apud priscos dis inferebatur, Diom. 485 sg. – f) manus alci, Cic., od. in alqm, Cic., an jmd. Hand legen: alci vim, Gewalt antun, Cic. – g) signa, den Feind angreifen, Liv.: signa in hostem, Caes., od. hostibus, Auct. b. Afr.: dictator dextro cornu adversus Faliscos, sinistro contra Veientem Capitolinus Quinctius intulit signa, Liv. – h) bellum m. Dat. od. m. in u. Akk. des Landes, ein Land mit Krieg überziehen, die Offensive gegen ein Land ergreifen, Cic. u. Nep.: bellum alci, mit Krieg überziehen, bekriegen, Cic.: ebenso bellum contra patriam, Cic.: inf. arma, Krieg anfangen, mit Krieg überziehen, Liv. u. Curt.: ebenso usque a rubro mari arma inf. Italiae, Italien bekriegen, Nep. – i) pedem, den Fuß hinein- od. hinsetzen, d.i. hinein- od. hingehen, Cic.: in aedes, Plaut.: so auch gressum, Verg.: nostro limine intulit pedes, setzte den Fuß über die Schwelle, Prop. – u. feindl., pedem inferre, auf jmd. losgehen, jmd. angreifen, alci, Liv.: so auch gradum, pugnam, Liv. – k) refl. u. medial: α) refl., se inferre, hinein- od. hingehen, sich begeben, bes. mit dem Nbbgr. der Schnelligkeit, sich hinein- od. hereinstürzen, feindl. = eindringen, einfallen, lucus, quo se persaepe inferebat, Liv.: se per medios, Verg.: se foribus, Verg.: se flammae, Vell. – absol., viden ignavum, ut se inferat, wie er einhertritt, Plaut.: ut magnifice infert sese, Plaut. – feindl., effusi se stantibus vobis intulerint, Liv.: adeo concitato impetu inferre se, ut etc., Liv. – β) medial, inferri in urbem, Liv.: in ignes medios equo, Liv.: flumen mari Hadriatico infertur, Liv. – II) übtr.: A) im allg.: artes Latio, Hor.: nefas, einführen, Curt.: terrorem in oppida, verbreiten, Curt.: se in periculum, stürzen, Cic.: se ipse inferebat et intro dabat, mischte sich ein, Cic. – B) insbes.: a) vorbringen, crimina, Cic.: sermonem de alqa re, das G. auf etw. bringen, Cic.: mentionem alcis rei, einer Sache Erwähnung tun, etw. in Anregung bringen, Liv.: causam, Caes., alci, wider jmd., Auct. b. Afr.: alci causam belli, einen Vorwand suchen (vom Zaune brechen), ihn zu bekriegen, Cic.: causam iurgii, herbeiziehen, Phaedr. – b) zufügen, beibringen, einflößen, einjagen, vim, antun, Curt.: alci terrorem, alci mortem, periculum, Cic.: terrorem in alqm, Liv.: sibi voluntariam necem, Lact.: spem alci, Caes. – c) erregen od. zu erregen suchen, eintreten lassen, veranlassen, moram, cunctationem, Caes.: misericordiam, invidiam, Cic.: iniurias in alqm, Cic. – d) folgern, schließen, einen Schluß ziehen, Cic. de inv. 1, 87. Quint. 5, 11, 27. – / Ungew. Fut. inferebis, Apic. 4, 159 cod.: Partiz. infertus, Apul. met. 4, 26 cod. F.

Latin > Chinese

infero, fers, tuli, illatum, inferre. :: 入之。引入。推論。— pedem aliquo 從一處進。— oculos 看。— sumptum ei 費人之錢。— eum in paupertatem 使之窮。— aliquid rationibus 以此入單。— se in ignem 自投火内。— se in templum 避于廟。— sese 排塲而走。— moestitiam 使人憂悶。— mortem ei 斃人。— bellum 伐一國。先動兵。— vim vel manus ei 下手。— vim virgini 强奸童女。— crimina 面斥罪。吿。— sermonem de eo 言及此。— litem ei vel in eum 與人訟。— periculum capitis ei vel in eum 吿以死罪。— eum 埋塟人。— unum ex alio 以此知彼。