συγγένεια: Difference between revisions

From LSJ

Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit

Menander, Monostichoi, 315
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "Pl.''Prt.''" to "Pl.''Prt.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syggeneia
|Transliteration C=syggeneia
|Beta Code=sugge/neia
|Beta Code=sugge/neia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[kinship]], <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 492</span>, <span class="bibl">Th.3.65</span>, etc.; πρὸς συγγενείας καὶ κηδεστίας <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.21</span>; <b class="b3">ἡ πρώτη σ</b>. primary [[kinship]], Epicur. <b class="b2">Sent.V at</b>.61: c. gen., [[kin]], [[relationship]], [[with]] or [[to]] another, <b class="b3">ἡ τοῦ θεοῦ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>322a</span>; <b class="b3">διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ly.</span>205c</span>: c. dat., <b class="b3">κατὰ τὴν αὑτῶν ἑκατέροις σ</b>. [[with]] either of them, <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>307d</span>; <b class="b3">σ. ἔχειν τινί</b> ib. <span class="bibl">257d</span>; <b class="b3">ἡ πρὸς τοὺς παῖδας σ</b>. <span class="bibl">Isoc.6.18</span>; <b class="b3">ἡ πρὸς ἀλλήλους σ</b>. <span class="bibl">Id.4.43</span>, etc.: not properly applied to the relation of parents and children (v. συγγενής <span class="bibl">11.1</span> b), γένος γάρ, ἀλλ' οὐχὶ συγγένεια, τοῦτ' ἔστιν <span class="bibl">Is.8.33</span> (but cf. <span class="bibl">D.S. 13.20</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ties of kindred]], [[family connection]], [[family influence]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>491c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span> 178c</span>; of the relation between Athens and Thebes, Decr. ap. <span class="bibl">D.18.186</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., κατὰ σ. τῆς μορφῆς <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>539a22</span>; <b class="b3">ἡ πρὸς τὸ . . ἱερὸν πῦρ σ. [παντὸς πυρός</b>] Plu.2.702f; ὤτων καὶ γλώττης <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herc.</span>5</span>; of metals, <span class="bibl">Zos.Alch. p.197B.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[congenital character]] of disease, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.125</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[kinsfolk]], [[family]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>733</span> (troch.), <span class="bibl">Men.923.1</span>; of a single [[kinsman]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1233</span>: collectively, [[kinsfolk]], [[kinsmen]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>754</span>; <b class="b3">ἡ Περικλέους ὅλη οἰκία ἢ ἄλλη σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>472b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>627c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span> 1.61</span>: pl., [[families]], <span class="bibl">D.25.87</span>; <b class="b3">σ. ἡ Ἀγανιτέων</b> [[clan]], <span class="title">BCH</span>46.397 (Mylasa), cf. <span class="title">Michel</span> 476.9 (Olymus). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of animals, [[kind]], [[species]], παρὰ τὰς σ. συνδυάζεσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>566a26</span>: generally, [[kind]], [[class]], <span class="bibl">Id.<span class="title">APo.</span>76a9</span>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.39</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[kinship]], E.''IA'' 492, Th.3.65, etc.; πρὸς συγγενείας καὶ [[κηδεστία]]ς X.''HG''2.4.21; ἡ πρώτη συγγένεια = [[primary]] [[kinship]], Epicur. ''Sent.V'' at.61: c. gen., [[kin]], [[relationship]], [[with]] or [[to]] another, ἡ τοῦ θεοῦ συγγένεια [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]''322a; διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους συγγένειαν Id.''Ly.''205c: c. dat., κατὰ τὴν αὑτῶν ἑκατέροις συγγένειαν = [[with]] either of them, Id.''Plt.''307d; συγγένειαν ἔχειν τινί ib. 257d; ἡ πρὸς τοὺς παῖδας συγγένεια Isoc.6.18; ἡ πρὸς ἀλλήλους συγγένεια Id.4.43, etc.: not properly applied to the relation of [[parent]]s and [[children]] (v. [[συγγενής]] II.1 b), [[γένος]] γάρ, ἀλλ' οὐχὶ συγγένεια, τοῦτ' ἔστιν Is.8.33 (but cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]] 13.20).<br><span class="bld">2</span> [[ties of kindred]], [[family connection]], [[family influence]], Pl.''R.''491c, ''Smp.'' 178c; of the relation between [[Athens]] and [[Thebes]], Decr. ap. D.18.186.<br><span class="bld">3</span> metaph., κατὰ συγγένεια τῆς μορφῆς [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''539a22; ἡ πρὸς τὸ . . ἱερὸν πῦρ συγγένεια [παντὸς πυρός] Plu.2.702f; ὤτων καὶ γλώττης Luc.''Herc.''5; of metals, Zos.Alch. p.197B.<br><span class="bld">4</span> [[congenital character]] of [[disease]], Hp.''Mul.''2.125.<br><span class="bld">II</span> [[kinsfolk]], [[family]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''733 (troch.), Men.923.1; of a single [[kinsman]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1233: collectively, [[kinsfolk]], [[kinsmen]], Id.''Tr.''754; ἡ Περικλέους ὅλη οἰκία ἢ ἄλλη συγγένεια Pl.''Grg.''472b, cf. ''Lg.''627c, ''Ev.Luc.'' 1.61: pl., [[families]], D.25.87; ἡ συγγένεια ἡ Ἀγανιτέων [[clan]], ''BCH''46.397 (Mylasa), cf. ''Michel'' 476.9 (Olymus).<br><span class="bld">2</span> of animals, [[kind]], [[species]], παρὰ τὰς συγγένεια συνδυάζεσθαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''566a26: generally, [[kind]], [[class]], Id.''APo.''76a9, Chrysipp.Stoic.2.39.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0961.png Seite 961]] ἡ, Gleichhen des Geschlechts u. der Abkunft, Verwandtschaft; φίλτατε συγγενείας, Eur. Or. 731, πικρά, I. A. 510; Thuc. 3, 65; auch von dem Verhältniß der Vslanzstadt zur Mutterstadt, Wolf Dem. Lpt. p. 328, die Familie, wie unser Verwandtschaft in. concretem Sinne, ἡ Περικλέους όλη [[οἰκία]] ἢ ἄλλη [[συγγένεια]], Plat. Gorg. 472 b; ἀπὸ τῆς Σόλωνος συγγενείας, Charm. 155 a, u. öfter; so kann auch Conv. 178 c [[οὔτε]] ξυγγένεια [[οὔτε]] τιμαί genommen werden, wo man es = [[εὐγένεια]] erkl. u. Wyttenb. so ändern wollte; vgl. ὡςπερ αἱ συγγένειαι τὰς ίδίας οἰκοῦσιν οἰκίας, οὕτω καὶ τὲν πόλιν οἰκεῖτε [[δημοσίᾳ]], Dem. 25, 87, wo das Folgde zu vergleichen; Sp., wie Pol. 15, 30, 7. – Bei D. Sic. 13, 20 heißen συγγένειαι die beiden Söhne. Val. 13, 28.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0961.png Seite 961]] ἡ, Gleichhen des Geschlechts u. der Abkunft, Verwandtschaft; φίλτατε συγγενείας, Eur. Or. 731, πικρά, I. A. 510; Thuc. 3, 65; auch von dem Verhältniß der Vslanzstadt zur Mutterstadt, Wolf Dem. Lpt. p. 328, die Familie, wie unser Verwandtschaft in. concretem Sinne, ἡ Περικλέους όλη [[οἰκία]] ἢ ἄλλη [[συγγένεια]], Plat. Gorg. 472 b; ἀπὸ τῆς Σόλωνος συγγενείας, Charm. 155 a, u. öfter; so kann auch Conv. 178 c [[οὔτε]] ξυγγένεια [[οὔτε]] τιμαί genommen werden, wo man es = [[εὐγένεια]] erkl. u. Wyttenb. so ändern wollte; vgl. ὡςπερ αἱ συγγένειαι τὰς ίδίας οἰκοῦσιν οἰκίας, οὕτω καὶ τὲν πόλιν οἰκεῖτε [[δημοσίᾳ]], Dem. 25, 87, wo das Folgde zu vergleichen; Sp., wie Pol. 15, 30, 7. – Bei D. Sic. 13, 20 heißen συγγένειαι die beiden Söhne. Val. 13, 28.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συγγένεια''': , (συγγενὴς) ταυτότης γένου, κοινὴ [[καταγωγή]], ὡς καὶ νῦν, [[συγγένεια]], Εὐρ. Ι. Α. 492, Θουκ. 3. 65, κτλ.· πρὸς ξυγγενείας καὶ κηδεστίας Ξεν. Ἑλλ. 2. 4, 21· μετὰ γεν., [[συγγένεια]] μετά τινος ἢ [[πρός]] τινα, ἡ ξ. τοῦ θεοῦ Πλάτ. Πρωτ. 322Α· διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους ξ. ὁ αὐτ. ἐν Λύσ. 205C, πρβλ. Χαρμ. 155Α· - οὕτω μετὰ δοτ., κατὰ τὴν αὑτῶν ἑκατέροις ξ. ὁ αὐτ. ἐν Πολιτ. 3?7D· ξ. ἔχειν τινὶ [[αὐτόθι]] 257D· [[ὡσαύτως]], ἡ πρὸς τοὺς παῖδας σ. Ἰσοκρ. 19D ἡ πρὸς ἀλλήλους σ. [[αὐτόθι]] 49Β, κτλ.· - [[κυρίως]] δὲν λέγεται ἐπὶ τῆς σχέσεως τῶν γονέων καὶ τέκνων (ἴδε συγγενὴς ΙΙ, 1, β), γένος γάρ, ἀλλ’ οὐχὶ [[συγγένεια]], τοῦτ’ ἔστιν Ἰσαῖος 72. 32, ἀλλ’ [[ὅμως]] πρβλ. Διόδ. 13. 20. 2) δεσμοὶ συγγενείας, οἰκογενειακαὶ σχέσεις, οἰκογενειακὴ [[ἰσχύς]], Πλάτ. 491C, Συμπ. 178C. 3) ἡ [[σχέσις]] ἀποικίας πρὸς τὴν μητρόπολιν, Wölf εἰς Δημ. Λεπτ. σ. 328. 4) μεταφ., κατὰ σ. τῆς μορφῆς Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 1, 5· ἡ πρὸς τὸ ... ἱερὸν πῦρ σ. παντὸς πυρὸς Πλούτ. 2. 702Ε· ὤτων καὶ γλώττης Λουκ. Ἡρακλ. 5. ΙΙ. συγγενεῖς, οἰκογένεια, Εὐρ. Ὀρ. 733· ἐπὶ ἑνὸς συγγενοῦς μόνου, [[αὐτόθι]] 1233· - περιληπτικῶς, ἅπαντες οἱ συγγενεῖς τινος, ὁ αὐτ. ἐν Τρῳ. 749· ἡ Περικλέους ὅλη [[οἰκία]] ἢ ἄλλη [[συγγένεια]] Πλάτ. Γοργ. 472Β, πρβλ. Χαρμ. 155Α· ἐν τῷ πληθ., οἰκογένεια, Δημ. 25. 87., 796. 17. 2) ἐπὶ ζῴων, παρὰ τὰς συγγενείας συνδυάζεσθαι Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 11, 7, πρβλ. 5. 1· - [[καθόλου]], [[εἶδος]], [[τάξις]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀν. Ὑστ. 1. 9, 2.
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[parenté]] : [[πρός]] τινα avec qqn;<br /><b>2</b> [[parenté]], [[ensemble des parents]], [[famille]] ; membre d'une famille, parent ; αἱ συγγένειαι les familles.<br />'''Étymologie:''' [[συγγενής]].
}}
{{elnl
|elnltext=συγγένεια -ας, , Att. ook ξυγγένεια [συγγενής] verwantschap, familieband, met gen., met dat., met πρός + acc. met iem.. ἡ πρὸς ἀλλήλους συγγένεια de onderlinge verwantschap Isocr. 4.43. familie:; ἥ τε οἰκία καὶ ἡ συγγένεια het huis en de familie Plat. Lg. 627c; οὐδείς ἐστιν ἐκ τῆς συγγενείας σου er is niemand in je familie NT Luc. 1.61; van één persoon verwant. Eur. Or. 1233.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ας () :<br /><b>1</b> parenté : [[πρός]] τινα avec qqn;<br /><b>2</b> parenté, ensemble des parents, famille ; membre d'une famille, parent ; [[αἱ]] συγγένειαι les familles.<br />'''Étymologie:''' [[συγγενής]].
|elrutext='''συγγένεια:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[общность происхождения]], [[родство]] (τινος и τινι Plat. или πρός τινα Isocr.);<br /><b class="num">2</b> [[общность]], [[внутренняя связь]] (τῶν [[ὤτων]] καὶ γλώττης Luc.): κατὰ συγγένειαν τῆς μορφῆς Arst. по морфологическому сходству;<br /><b class="num">3</b> [[родня]], [[род]], [[семья]]: ἀπὸ τῆς τοῦ Σόλωνος συγγενείας Plat. из рода Солона; φίλοι καὶ συγγένεια Eur. друзья и родные;<br /><b class="num">4</b> [[родственник]]: συγγένεια πατρὸς [[ἐμοῦ]] Eur. родственник моего отца;<br /><b class="num">5</b> лог. [[род]], [[класс]], [[категория]] (ἐν τῇ αὐτῇ συγγενείᾳ εἶναι Arst.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[συγγένεια]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[kinship]] i.e. kinsmen τὸ δὲ [[οἴκοθεν]] [[ἄστυ]] κα[ὶ ] καὶ συγγένεἰ ἀνδρὶ (Pae. 4.33)
|sltr=[[συγγένεια]] [[kinship]] i.e. kinsmen τὸ δὲ [[οἴκοθεν]] [[ἄστυ]] κα[ὶ ] καὶ συγγένεἰ ἀνδρὶ (Pae. 4.33)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=συγγενείας, ἡ ([[συγγενής]]), from [[Euripides]], and [[Thucydides]] [[down]]; (the Sept.);<br /><b class="num">a.</b> [[kinship]], [[relationship]].<br /><b class="num">b.</b> [[kindred]], relations [[collectively]], [[family]]: Acts 7:3,14.
|txtha=συγγενείας, ἡ ([[συγγενής]]), from [[Euripides]], and [[Thucydides]] down; (the Sept.);<br /><b class="num">a.</b> [[kinship]], [[relationship]].<br /><b class="num">b.</b> [[kindred]], relations [[collectively]], [[family]]: Acts 7:3,14.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 34: Line 37:
|lsmtext='''συγγένεια:''' ἡ ([[συγγενής]]),·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ταυτότητα]] γένους ή οικογενειακής καταγωγής, εξ αίματος [[συγγένεια]], [[γενιά]], [[γενεά]], σε Ευρ. κ.λπ.· με γεν., [[γενιά]], εξ αίματος [[συγγένεια]] με ή προς κάποιον, ἡ [[ξυγγένεια]] τοῦ θεοῦ, σε Πλάτ.· επίσης, ἡ πρὸς τοὺς παῖδας [[συγγένεια]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">2.</b> συγγενικοί δεσμοί, οικογενειακή [[σχέση]], [[επιρροή]], [[ισχύς]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[γενιά]] κάποιου, σόι, εξ αίματος συγγενείς του, σε Ευρ.· στον πληθ., οικογένειες, [[οίκοι]], σε Δημ.
|lsmtext='''συγγένεια:''' ἡ ([[συγγενής]]),·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ταυτότητα]] γένους ή οικογενειακής καταγωγής, εξ αίματος [[συγγένεια]], [[γενιά]], [[γενεά]], σε Ευρ. κ.λπ.· με γεν., [[γενιά]], εξ αίματος [[συγγένεια]] με ή προς κάποιον, ἡ [[ξυγγένεια]] τοῦ θεοῦ, σε Πλάτ.· επίσης, ἡ πρὸς τοὺς παῖδας [[συγγένεια]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">2.</b> συγγενικοί δεσμοί, οικογενειακή [[σχέση]], [[επιρροή]], [[ισχύς]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[γενιά]] κάποιου, σόι, εξ αίματος συγγενείς του, σε Ευρ.· στον πληθ., οικογένειες, [[οίκοι]], σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συγγένεια:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[общность происхождения]], [[родство]] (τινος и τινι Plat. или πρός τινα Isocr.);<br /><b class="num">2)</b> [[общность]], [[внутренняя связь]] (τῶν [[ὤτων]] καὶ γλώττης Luc.): κατὰ συγγένειαν τῆς μορφῆς Arst. по морфологическому сходству;<br /><b class="num">3)</b> [[родня]], [[род]], [[семья]]: ἀπὸ τῆς τοῦ Σόλωνος συγγενείας Plat. из рода Солона; φίλοι καὶ σ. Eur. друзья и родные;<br /><b class="num">4)</b> [[родственник]]: σ. πατρὸς [[ἐμοῦ]] Eur. родственник моего отца;<br /><b class="num">5)</b> лог. [[род]], [[класс]], [[категория]] (ἐν τῇ αὐτῇ συγγενείᾳ εἶναι Arst.).
|lstext='''συγγένεια''': , (συγγενὴς) ταυτότης γένου, κοινὴ [[καταγωγή]], ὡς καὶ νῦν, [[συγγένεια]], Εὐρ. Ι. Α. 492, Θουκ. 3. 65, κτλ.· πρὸς ξυγγενείας καὶ κηδεστίας Ξεν. Ἑλλ. 2. 4, 21· μετὰ γεν., [[συγγένεια]] μετά τινος ἢ [[πρός]] τινα, ἡ ξ. τοῦ θεοῦ Πλάτ. Πρωτ. 322Α· διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους ξ. ὁ αὐτ. ἐν Λύσ. 205C, πρβλ. Χαρμ. 155Α· - οὕτω μετὰ δοτ., κατὰ τὴν αὑτῶν ἑκατέροις ξ. ὁ αὐτ. ἐν Πολιτ. 3?7D· ξ. ἔχειν τινὶ [[αὐτόθι]] 257D· [[ὡσαύτως]], ἡ πρὸς τοὺς παῖδας συγγένεια Ἰσοκρ. 19D ἡ πρὸς ἀλλήλους συγγένεια [[αὐτόθι]] 49Β, κτλ.· - [[κυρίως]] δὲν λέγεται ἐπὶ τῆς σχέσεως τῶν γονέων καὶ τέκνων (ἴδε συγγενὴς ΙΙ, 1, β), γένος γάρ, ἀλλ’ οὐχὶ [[συγγένεια]], τοῦτ’ ἔστιν Ἰσαῖος 72. 32, ἀλλ’ [[ὅμως]] πρβλ. Διόδ. 13. 20. 2) δεσμοὶ συγγενείας, οἰκογενειακαὶ σχέσεις, οἰκογενειακὴ [[ἰσχύς]], Πλάτ. 491C, Συμπ. 178C. 3) ἡ [[σχέσις]] ἀποικίας πρὸς τὴν μητρόπολιν, Wölf εἰς Δημ. Λεπτ. συγγένεια 328. 4) μεταφ., κατὰ συγγένεια τῆς μορφῆς Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 1, 5· ἡ πρὸς τὸ ... ἱερὸν πῦρ συγγένεια παντὸς πυρὸς Πλούτ. 2. 702Ε· ὤτων καὶ γλώττης Λουκ. Ἡρακλ. 5. ΙΙ. συγγενεῖς, ἡ οἰκογένεια, Εὐρ. Ὀρ. 733· ἐπὶ ἑνὸς συγγενοῦς μόνου, [[αὐτόθι]] 1233· - περιληπτικῶς, ἅπαντες οἱ συγγενεῖς τινος, ὁ αὐτ. ἐν Τρῳ. 749· ἡ Περικλέους ὅλη [[οἰκία]] ἢ ἄλλη [[συγγένεια]] Πλάτ. Γοργ. 472Β, πρβλ. Χαρμ. 155Α· ἐν τῷ πληθ., οἰκογένεια, Δημ. 25. 87., 796. 17. 2) ἐπὶ ζῴων, παρὰ τὰς συγγενείας συνδυάζεσθαι Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 11, 7, πρβλ. 5. 1· - [[καθόλου]], [[εἶδος]], [[τάξις]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀν. Ὑστ. 1. 9, 2.
}}
{{elnl
|elnltext=συγγένεια -ας, ἡ, Att. ook ξυγγένεια [συγγενής] verwantschap, familieband, met gen., met dat., met πρός + acc. met iem.. ἡ πρὸς ἀλλήλους σ. de onderlinge verwantschap Isocr. 4.43. familie:; ἥ τε οἰκία καὶ ἡ σ. het huis en de familie Plat. Lg. 627c; οὐδείς ἐστιν ἐκ τῆς συγγενείας σου er is niemand in je familie NT Luc. 1.61; van één persoon verwant. Eur. Or. 1233.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[συγγένεια]], ἡ, [[συγγενής]]<br /><b class="num">I.</b> [[sameness]] of [[descent]] or [[family]], [[relationship]], kin, Eur., etc.: c. gen. kin, [[relationship]] with or to [[another]], ἡ ξ. τοῦ θεοῦ Plat.; also, ἡ πρὸς τοὺς παῖδας ς. Isocr.<br /><b class="num">2.</b> ties of [[kindred]], [[family]] [[connection]], [[influence]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> one's kin, [[kinsfolk]], kinsmen, Eur.; in plural families, Dem.
|mdlsjtxt=[[συγγένεια]], ἡ, [[συγγενής]]<br /><b class="num">I.</b> [[sameness]] of [[descent]] or [[family]], [[relationship]], kin, Eur., etc.: c. gen. kin, [[relationship]] with or to [[another]], ἡ ξ. τοῦ θεοῦ Plat.; also, ἡ πρὸς τοὺς παῖδας συγγένεια Isocr.<br /><b class="num">2.</b> ties of [[kindred]], [[family]] [[connection]], [[influence]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> one's kin, [[kinsfolk]], kinsmen, Eur.; in plural families, Dem.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':suggšneia 尋格給尼阿<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':共同-成為<br />'''字義溯源''':親戚關係,家,家族,親族;源自([[συγγενής]] / [[συγγενίς]])=親族),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[γένος]])=親戚)組成,其中 ([[γένος]])出自([[γίνομαι]])*=成為)<br />'''出現次數''':總共(3);路(1);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 親族(2) 路1:61; 徒7:3;<br />2) 家(1) 徒7:14
|sngr='''原文音譯''':suggšneia 尋格給尼阿<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':共同-成為<br />'''字義溯源''':親戚關係,家,家族,親族;源自([[συγγενής]] / [[συγγενίς]])=親族),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[γένος]])=親戚)組成,其中 ([[γένος]])出自([[γίνομαι]])*=成為)<br />'''出現次數''':總共(3);路(1);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 親族(2) 路1:61; 徒7:3;<br />2) 家(1) 徒7:14
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{lxth
|woodrun=[[kinship]], [[relationship]], [[by blood]]
|lthtxt=''[[cognatio]]'', [[relationship]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.26.3/ 1.26.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.65.3/ 3.65.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.2/ 4.61.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.104.1/ 5.104.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.16.5/ 6.16.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.50.4/ 6.50.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.1/ 7.57.1].
}}
{{trml
|trtx====[[kinship]]===
Arabic: قَرَابَة‎; Armenian: ազգակցություն; Belarusian: роднасць, роднасьць, сваяцтва; Bulgarian: родство, роднинство; Chinese Mandarin: 親屬關係, 亲属关系, 血緣, 血缘, 親屬, 亲属; Cimbrian: bròintekhot; Czech: příbuznost, příbuzenství; Danish: slægtskab, slægt; Dutch: [[verwantschap]]; Esperanto: parenceco; Estonian: sugulussuhted; Finnish: sukulaisuus, sukulaisuussuhde; French: [[parenté]]; Georgian: ნათესაობა; German: [[Verwandtschaft]]; Gothic: 𐍃𐌹𐌱𐌾𐌰; Greek: [[συγγένεια]]; Ancient Greek: [[συγγένεια]]; Hungarian: rokonság; Italian: [[parentela]]; Japanese: 血族関係, 血縁, 親族; Korean: 친족 관계(親族關係), 혈연(血緣), 친족(親族); Macedonian: сродство; Maori: whanaungatanga; Middle English: kynrede; Norwegian Bokmål: slekt; Persian: خویشاوندی‎, خویشاوندان‎; Plains Cree: wahkohtowin, ᐊᐧᐦᑯᐦᑐᐃᐧᐣ; Polish: pokrewieństwo; Portuguese: [[parentesco]]; Romanian: înrudire, rudenie; Russian: [[родство]]; Scottish Gaelic: càirdeas; Serbo-Croatian Cyrillic: сро̀дство; Roman: sròdstvo; Slovak: príbuzenstvo; Slovene: sorodstvo; Spanish: [[parentesco]]; Swedish: släkt; Tajik: хешовандӣ; Turkish: akrabalık; Ukrainian: спорі́днення, спорі́дненість; Welsh: ach
}}
}}

Latest revision as of 17:24, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγγένεια Medium diacritics: συγγένεια Low diacritics: συγγένεια Capitals: ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ
Transliteration A: syngéneia Transliteration B: syngeneia Transliteration C: syggeneia Beta Code: sugge/neia

English (LSJ)

ἡ,
A kinship, E.IA 492, Th.3.65, etc.; πρὸς συγγενείας καὶ κηδεστίας X.HG2.4.21; ἡ πρώτη συγγένεια = primary kinship, Epicur. Sent.V at.61: c. gen., kin, relationship, with or to another, ἡ τοῦ θεοῦ συγγένεια Pl.Prt.322a; διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους συγγένειαν Id.Ly.205c: c. dat., κατὰ τὴν αὑτῶν ἑκατέροις συγγένειαν = with either of them, Id.Plt.307d; συγγένειαν ἔχειν τινί ib. 257d; ἡ πρὸς τοὺς παῖδας συγγένεια Isoc.6.18; ἡ πρὸς ἀλλήλους συγγένεια Id.4.43, etc.: not properly applied to the relation of parents and children (v. συγγενής II.1 b), γένος γάρ, ἀλλ' οὐχὶ συγγένεια, τοῦτ' ἔστιν Is.8.33 (but cf. D.S. 13.20).
2 ties of kindred, family connection, family influence, Pl.R.491c, Smp. 178c; of the relation between Athens and Thebes, Decr. ap. D.18.186.
3 metaph., κατὰ συγγένεια τῆς μορφῆς Arist.HA539a22; ἡ πρὸς τὸ . . ἱερὸν πῦρ συγγένεια [παντὸς πυρός] Plu.2.702f; ὤτων καὶ γλώττης Luc.Herc.5; of metals, Zos.Alch. p.197B.
4 congenital character of disease, Hp.Mul.2.125.
II kinsfolk, family, E.Or.733 (troch.), Men.923.1; of a single kinsman, E.Or.1233: collectively, kinsfolk, kinsmen, Id.Tr.754; ἡ Περικλέους ὅλη οἰκία ἢ ἄλλη συγγένεια Pl.Grg.472b, cf. Lg.627c, Ev.Luc. 1.61: pl., families, D.25.87; ἡ συγγένεια ἡ Ἀγανιτέων clan, BCH46.397 (Mylasa), cf. Michel 476.9 (Olymus).
2 of animals, kind, species, παρὰ τὰς συγγένεια συνδυάζεσθαι Arist.HA566a26: generally, kind, class, Id.APo.76a9, Chrysipp.Stoic.2.39.

German (Pape)

[Seite 961] ἡ, Gleichhen des Geschlechts u. der Abkunft, Verwandtschaft; φίλτατε συγγενείας, Eur. Or. 731, πικρά, I. A. 510; Thuc. 3, 65; auch von dem Verhältniß der Vslanzstadt zur Mutterstadt, Wolf Dem. Lpt. p. 328, die Familie, wie unser Verwandtschaft in. concretem Sinne, ἡ Περικλέους όλη οἰκία ἢ ἄλλη συγγένεια, Plat. Gorg. 472 b; ἀπὸ τῆς Σόλωνος συγγενείας, Charm. 155 a, u. öfter; so kann auch Conv. 178 c οὔτε ξυγγένεια οὔτε τιμαί genommen werden, wo man es = εὐγένεια erkl. u. Wyttenb. so ändern wollte; vgl. ὡςπερ αἱ συγγένειαι τὰς ίδίας οἰκοῦσιν οἰκίας, οὕτω καὶ τὲν πόλιν οἰκεῖτε δημοσίᾳ, Dem. 25, 87, wo das Folgde zu vergleichen; Sp., wie Pol. 15, 30, 7. – Bei D. Sic. 13, 20 heißen συγγένειαι die beiden Söhne. Val. 13, 28.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 parenté : πρός τινα avec qqn;
2 parenté, ensemble des parents, famille ; membre d'une famille, parent ; αἱ συγγένειαι les familles.
Étymologie: συγγενής.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγγένεια -ας, ἡ, Att. ook ξυγγένεια [συγγενής] verwantschap, familieband, met gen., met dat., met πρός + acc. met iem.. ἡ πρὸς ἀλλήλους συγγένεια de onderlinge verwantschap Isocr. 4.43. familie:; ἥ τε οἰκία καὶ ἡ συγγένεια het huis en de familie Plat. Lg. 627c; οὐδείς ἐστιν ἐκ τῆς συγγενείας σου er is niemand in je familie NT Luc. 1.61; van één persoon verwant. Eur. Or. 1233.

Russian (Dvoretsky)

συγγένεια:
1 общность происхождения, родство (τινος и τινι Plat. или πρός τινα Isocr.);
2 общность, внутренняя связь (τῶν ὤτων καὶ γλώττης Luc.): κατὰ συγγένειαν τῆς μορφῆς Arst. по морфологическому сходству;
3 родня, род, семья: ἀπὸ τῆς τοῦ Σόλωνος συγγενείας Plat. из рода Солона; φίλοι καὶ συγγένεια Eur. друзья и родные;
4 родственник: συγγένεια πατρὸς ἐμοῦ Eur. родственник моего отца;
5 лог. род, класс, категория (ἐν τῇ αὐτῇ συγγενείᾳ εἶναι Arst.).

English (Slater)

συγγένεια kinship i.e. kinsmen τὸ δὲ οἴκοθεν ἄστυ κα[ὶ ] καὶ συγγένεἰ ἀνδρὶ (Pae. 4.33)

English (Strong)

from συγγενής; relationship, i.e. (concretely) relatives: kindred.

English (Thayer)

συγγενείας, ἡ (συγγενής), from Euripides, and Thucydides down; (the Sept.);
a. kinship, relationship.
b. kindred, relations collectively, family: Acts 7:3,14.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ συγγενής
1. ο εξ αίματος ή εξ αγχιστείας δεσμός μεταξύ ατόμων
2. κοινή προέλευση ή ομοιότητα ιδιοτήτων μεταξύ πραγμάτων ή καταστάσεων (α. «η συγγένεια τών δύο καλλιτεχνικών τάσεων είναι εμφανής» β. «ἡ πρὸς τὸ... ἱερὸν πῡρ συγγένεια [παντὸς πυρός]», Πλούτ.)
νεοελλ.
1. η κοινωνικά αναγνωρισμένη σχέση μεταξύ ατόμων που συνδέονται ή θεωρείται ότι συνδέονται βιολογικά ή στα οποία αποδίδεται δεσμός μέσω γάμου ή υιοθεσίας ή άλλης συναφούς, άτυπης ή θεσμοποιημένης πρακτικής
2. (νομ.) η μεταξύ προσώπων βιοτική σχέση η οποία δημιουργείται από το γεγονός της καταγωγής όλων τους από ένα συγκεκριμένο πρόσωπο με αδιάσπαστη σειρά γεννήσεων
3. φρ. α) «σύστημα συγγένειας» — οι διάφοροι τρόποι διευθέτησης τών δεσμών αιματοσυγγένειας και αγχιστείας σε μια δεδομένη κοινωνία
β) «στοιχειώδεις δομές συγγένειας» — δομές συγγένειας στις οποίες υπάρχει ένας θετικός κανόνας για τον γάμο με άτομο που ανήκει σε μια συγκεκριμένη κατηγορία συγγενών, δομές που προσφέρουν ως αρχή μια περιορισμένη επιλογή συζύγου
γ) «σύνθετες δομές συγγένειας» — δομές συγγένειας που έχουν αρνητικούς κανόνες γάμου οι οποίοι προσδιορίζουν ποια άτομα δεν μπορεί ένα δεδομένο άτομο να παντρευθεί
δ) «συγγένεια εξ αίματος» — συγγένεια που στηρίζεται στο γεγονός ότι ένα πρόσωπο γεννήθηκε άμεσα ή έμμεσα από ένα άλλο
ε) «συγγένεια εκ πλαγίου» ή «πλάγια συγγένεια» — συγγένεια που συνδέει πρόσωπα τα οποία είτε ανήκουν στην ίδια γενεά είτε σε διαφορετική, φθάνουν στο ίδιο πρόσωπο ως κοινό γεννήτορα τους
στ) «βαθμός συγγένειας» — ο αριθμός τών γεννήσεων που μεσολαβούν μεταξύ δύο ατόμων τα οποία συνδέονται με δεσμούς συγγένειας
ζ) «συγγένεια εξ αγχιστείας» — συγγένεια που δεν στηρίζεται στο φαινόμενο της βιολογικής μεταβίβασης της ζωής, αλλά στον γάμο μεταξύ δύο προσώπων, συγγένεια που είναι ισόβια ακόμη και αν ο γάμος ο οποίος τή δημιουργεί διαλυθεί με οποιονδήποτε τρόπο
η) «θετή συγγένεια» — συγγένεια που δημιουργείται από νομική πράξη, όπως είναι η υιοθεσία
θ) «πνευματική συγγένεια» — συγγένεια που δημιουργείται, κατά το βάπτισμα, μεταξύ αναδόχου και αναδεκτού
ι) «ευθύγραμμη συγγένεια» — συγγένεια που συνδέει άτομα τα οποία κατάγονται το ένα από το άλλο βιολογικά ή σύμφωνα με άλλο κανόνα ο οποίος υποκαθιστά τη βιολογική σχέση, όπως είναι η υιοθεσία
ια) «πλασματική συγγένεια» — κοινωνικός δεσμός που επιδιώκει να αναπληρώσει την αιματοσυγγένεια
ιβ) «ορολογία συγγένειας» — το σύστημα τών ονομασιών που εφαρμόζεται σε κατηγορίες συγγενών που σχετίζονται η μία με την άλλη
ιγ) «χημική συγγένεια» — η τάση τών σωμάτων να ενώνονται μεταξύ τους ή, αλλιώς, η δύναμη που συγκρατεί τα άτομα ενωμένα σε μια χημική ένωση
αρχ.
1. κύρος, επιβολή που πηγάζει από την ιδιότητα ενός ατόμου να αποτελεί μέλος μιας οικογένειας («τοῦτο οὔτε συγγένεια οἵα τε ἐμποιεῖν οὕτω καλῶς οὔτε τιμαὶ οὔτε πλοῦτος», Πλάτ.)
2. (περιλπτ.) το σύνολο τών συγγενών ενός ατόμου, σόι («ἡ Περικλέους ὅλη οἰκία ἤ ἄλλη συγγένεια», Πλάτ.)
3. (για ζώο) α) γένος ή είδος
β) (γενικά) τάξη
4. (κατά τους αλχημιστές) ιδιάζουσα σχέση ή αλληλεπίδραση μεταξύ μετάλλων
5. ιατρ. ο εγγενής χαρακτήρας μιας ασθένειας
6. η σχέση αποικίας προς τη μητρόπολη
7. στον πληθ. αἱ συγγένειαι
η οικογένεια.

Greek Monotonic

συγγένεια: ἡ (συγγενής),·
I. 1. ταυτότητα γένους ή οικογενειακής καταγωγής, εξ αίματος συγγένεια, γενιά, γενεά, σε Ευρ. κ.λπ.· με γεν., γενιά, εξ αίματος συγγένεια με ή προς κάποιον, ἡ ξυγγένεια τοῦ θεοῦ, σε Πλάτ.· επίσης, ἡ πρὸς τοὺς παῖδας συγγένεια, σε Ισοκρ.
2. συγγενικοί δεσμοί, οικογενειακή σχέση, επιρροή, ισχύς, σε Πλάτ.
II. γενιά κάποιου, σόι, εξ αίματος συγγενείς του, σε Ευρ.· στον πληθ., οικογένειες, οίκοι, σε Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

συγγένεια: ἡ, (συγγενὴς) ταυτότης γένου, κοινὴ καταγωγή, ὡς καὶ νῦν, συγγένεια, Εὐρ. Ι. Α. 492, Θουκ. 3. 65, κτλ.· πρὸς ξυγγενείας καὶ κηδεστίας Ξεν. Ἑλλ. 2. 4, 21· μετὰ γεν., συγγένεια μετά τινος ἢ πρός τινα, ἡ ξ. τοῦ θεοῦ Πλάτ. Πρωτ. 322Α· διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους ξ. ὁ αὐτ. ἐν Λύσ. 205C, πρβλ. Χαρμ. 155Α· - οὕτω μετὰ δοτ., κατὰ τὴν αὑτῶν ἑκατέροις ξ. ὁ αὐτ. ἐν Πολιτ. 3?7D· ξ. ἔχειν τινὶ αὐτόθι 257D· ὡσαύτως, ἡ πρὸς τοὺς παῖδας συγγένεια Ἰσοκρ. 19D ἡ πρὸς ἀλλήλους συγγένεια αὐτόθι 49Β, κτλ.· - κυρίως δὲν λέγεται ἐπὶ τῆς σχέσεως τῶν γονέων καὶ τέκνων (ἴδε συγγενὴς ΙΙ, 1, β), γένος γάρ, ἀλλ’ οὐχὶ συγγένεια, τοῦτ’ ἔστιν Ἰσαῖος 72. 32, ἀλλ’ ὅμως πρβλ. Διόδ. 13. 20. 2) δεσμοὶ συγγενείας, οἰκογενειακαὶ σχέσεις, οἰκογενειακὴ ἰσχύς, Πλάτ. 491C, Συμπ. 178C. 3) ἡ σχέσις ἀποικίας πρὸς τὴν μητρόπολιν, Wölf εἰς Δημ. Λεπτ. συγγένεια 328. 4) μεταφ., κατὰ συγγένεια τῆς μορφῆς Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 1, 5· ἡ πρὸς τὸ ... ἱερὸν πῦρ συγγένεια παντὸς πυρὸς Πλούτ. 2. 702Ε· ὤτων καὶ γλώττης Λουκ. Ἡρακλ. 5. ΙΙ. συγγενεῖς, ἡ οἰκογένεια, Εὐρ. Ὀρ. 733· ἐπὶ ἑνὸς συγγενοῦς μόνου, αὐτόθι 1233· - περιληπτικῶς, ἅπαντες οἱ συγγενεῖς τινος, ὁ αὐτ. ἐν Τρῳ. 749· ἡ Περικλέους ὅλη οἰκία ἢ ἄλλη συγγένεια Πλάτ. Γοργ. 472Β, πρβλ. Χαρμ. 155Α· ἐν τῷ πληθ., οἰκογένεια, Δημ. 25. 87., 796. 17. 2) ἐπὶ ζῴων, παρὰ τὰς συγγενείας συνδυάζεσθαι Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 11, 7, πρβλ. 5. 1· - καθόλου, εἶδος, τάξις, ὁ αὐτ. ἐν Ἀν. Ὑστ. 1. 9, 2.

Middle Liddell

συγγένεια, ἡ, συγγενής
I. sameness of descent or family, relationship, kin, Eur., etc.: c. gen. kin, relationship with or to another, ἡ ξ. τοῦ θεοῦ Plat.; also, ἡ πρὸς τοὺς παῖδας συγγένεια Isocr.
2. ties of kindred, family connection, influence, Plat.
II. one's kin, kinsfolk, kinsmen, Eur.; in plural families, Dem.

Chinese

原文音譯:suggšneia 尋格給尼阿
詞類次數:名詞(3)
原文字根:共同-成為
字義溯源:親戚關係,家,家族,親族;源自(συγγενής / συγγενίς)=親族),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(γένος)=親戚)組成,其中 (γένος)出自(γίνομαι)*=成為)
出現次數:總共(3);路(1);徒(2)
譯字彙編
1) 親族(2) 路1:61; 徒7:3;
2) 家(1) 徒7:14

Lexicon Thucydideum

cognatio, relationship, 1.26.3, 3.65.3, 4.61.2, 5.104.1, 6.16.5, 6.50.4, 7.57.1.

Translations

kinship

Arabic: قَرَابَة‎; Armenian: ազգակցություն; Belarusian: роднасць, роднасьць, сваяцтва; Bulgarian: родство, роднинство; Chinese Mandarin: 親屬關係, 亲属关系, 血緣, 血缘, 親屬, 亲属; Cimbrian: bròintekhot; Czech: příbuznost, příbuzenství; Danish: slægtskab, slægt; Dutch: verwantschap; Esperanto: parenceco; Estonian: sugulussuhted; Finnish: sukulaisuus, sukulaisuussuhde; French: parenté; Georgian: ნათესაობა; German: Verwandtschaft; Gothic: 𐍃𐌹𐌱𐌾𐌰; Greek: συγγένεια; Ancient Greek: συγγένεια; Hungarian: rokonság; Italian: parentela; Japanese: 血族関係, 血縁, 親族; Korean: 친족 관계(親族關係), 혈연(血緣), 친족(親族); Macedonian: сродство; Maori: whanaungatanga; Middle English: kynrede; Norwegian Bokmål: slekt; Persian: خویشاوندی‎, خویشاوندان‎; Plains Cree: wahkohtowin, ᐊᐧᐦᑯᐦᑐᐃᐧᐣ; Polish: pokrewieństwo; Portuguese: parentesco; Romanian: înrudire, rudenie; Russian: родство; Scottish Gaelic: càirdeas; Serbo-Croatian Cyrillic: сро̀дство; Roman: sròdstvo; Slovak: príbuzenstvo; Slovene: sorodstvo; Spanish: parentesco; Swedish: släkt; Tajik: хешовандӣ; Turkish: akrabalık; Ukrainian: спорі́днення, спорі́дненість; Welsh: ach