contraho: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχειFelix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 340
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>contrăhō</b>,⁸ trāxī, [[tractum]], ĕre, tr.,<br /><b>1</b> tirer (faire venir) ensemble, rassembler : cohortes ex finitimis regionibus Cæs. C. 1, 15, 5 ; exercitum in unum locum Cæs. G. 1, 43, 3, rassembler les cohortes des régions voisines, l’armée en un même point ; ad [[spectaculum]] contracta multitudine Liv. 45, 33, 3, une multitude étant assemblée pour le spectacle ; [[pauci]] [[admodum]] patrum... contracti ab consulibus Liv. 2, 13, 12, un petit nombre seulement de sénateurs furent réunis par les consuls ; senatum contrahere Val. Max. 2, 2, 6, réunir le sénat ; decuriones Plin. Min. Ep. 5, 7, 4, réunir les décurions ; pecuniam Sen. Ben. 7, 15, 1, rassembler de l’argent, recueillir des fonds ( Tac. Ann. 1, 37 ; Plin. Min. Ep. 10, 90, 2 ) || faire venir [à soi], contracter : æs alienum Cic. Cat. 2, 4, etc., contracter des dettes ; [[aliquid]] damni Cic. Fin. 5, 91, faire une perte ; morbum Plin. 30, 65 ; pestilentiam Plin. 36, 202, contracter une maladie, la peste ; tristitiam Plin. 24, 24, devenir [[triste]] ; [[omnia]] [[culpa]] contracta sunt Cic. Att. 11, 9, 1, tout [[est]] venu par ma faute ; ea [[est]] a [[nobis]] contracta [[culpa]] ut Cic. Att. 11, 24, 1, la faute dont je me [[suis]] chargé [[est]] telle que...; [[contracto]] [[inter]] Ætolos et [[Tralles]] certamine Liv. 27, 32, 4, un combat étant engagé entre les Étoliens et les [[Tralles]] ; causam certaminis cum Minucio contrahere volebat Liv. 22, 28, 4, il voulait trouver le prétexte d’un combat avec [[Minucius]] ; contrahere alicui cum [[aliquo]] [[bellum]] Liv. 24, 42, 11, attirer à qqn une guerre avec qqn ; alicui [[negotium]] Cic. Cat. 4, 9, attirer des embarras à qqn, lui créer des difficultés ; [[plus]] periculi Liv. 2, 23, 14, s’attirer [[plus]] de danger<br /><b>2</b> resserrer, contracter : frontem Cic. Clu. 72 ; membra Cic. Div. 1, 120, contracter le front, les membres ; pulmones se contrahunt Cic. Nat. 2, 136, les poumons se contractent || contraxi [[vela]] Cic. Att. 1, 16, 2, je calai la voile (je me modérai) || réduire, diminuer : [[castra]] Cæs. G. 5, 49, 7, rétrécir son camp ; [[tempus]] epularum Plin. Min. [[Pan]]. 49, réduire le temps des banquets || [rhét.] nomina Cic. Or. 153, contracter les noms || abs<sup>t</sup>] contrahere, faire une contraction dans la prononciation : Cic. Or. 153 ; 155 || resserrer : universitatem generis humani Cic. Nat. 2, 164, resserrer l’universalité du genre humain [pour [[passer]] à l’[[examen]] des individus], cf. Ac. 1, 38 ; Læl. 20 ; [[appetitus]] Cic. Off. 1, 103, restreindre les penchants ; jura Stat. Th. 11, 682, restreindre les droits [de la royauté] ; contrahi Sen. Ep. 120, 21, se rapetisser, se ravaler || [en part.] : animos contrahere Cic. Leg. 2, 38, serrer l’âme, le cœur (accabler) ; animas formidine contrahitur Lucr. 5, 1218, le cœur [[est]] serré par la crainte ; [[sol]] tum [[quasi]] [[tristitia]] [[quadam]] contrahit terram, tum [[vicissim]] lætificat Cic. Nat. 2, 102, grâce au soleil, la terre [[est]] tantôt comme serrée de tristesse, tantôt alternativement épanouie de joie ; te [[rogo]] ne contrahas ac demittas animum Cic. Q. 1, 1, 4, je te supplie de ne pas te laisser aller au découragement et à l’abattement ; cf. Læl. 48<br /><b>3</b> avoir un [[lien]] (des rapports) d’affaire cum [[aliquo]], avec qqn], engager une affaire [avec qqn] : cum [[illo]] [[nemo]] rationem, [[nemo]] rem ullam contrahebat Cic. Clu. 41, personne n’engageait un [[compte]], ni la moindre affaire avec lui ([[Sulla]] 56 ; Scauro 18) ; negotia, rem contrahere Cic. Off. 2, 40 ; 2, 64 ; 3, 61, faire des affaires ; qui [[nihil]] [[omnino]] cum [[populo]] contrahunt Cic. Tusc. 5, 105, ceux qui n’ont absolument [[rien]] à faire avec le peuple ; rerum contractarum [[fides]] Cic. Off. 1, 15, fidélité aux engagements, respect des contrats ; [[male]] contractis rebus Cic. Att. 7, 7, 7, les affaires étant mal engagées.
|gf=<b>contrăhō</b>,⁸ trāxī, [[tractum]], ĕre, tr.,<br /><b>1</b> tirer (faire venir) ensemble, rassembler : cohortes ex finitimis regionibus Cæs. C. 1, 15, 5 ; exercitum in unum locum Cæs. G. 1, 43, 3, rassembler les cohortes des régions voisines, l’armée en un même point ; ad [[spectaculum]] contracta multitudine Liv. 45, 33, 3, une multitude étant assemblée pour le spectacle ; [[pauci]] [[admodum]] patrum... contracti ab consulibus Liv. 2, 13, 12, un petit nombre seulement de sénateurs furent réunis par les consuls ; senatum contrahere Val. Max. 2, 2, 6, réunir le sénat ; decuriones Plin. Min. Ep. 5, 7, 4, réunir les décurions ; pecuniam Sen. Ben. 7, 15, 1, rassembler de l’argent, recueillir des fonds ( Tac. Ann. 1, 37 ; Plin. Min. Ep. 10, 90, 2 ) &#124;&#124; faire venir [à soi], contracter : æs alienum Cic. Cat. 2, 4, etc., contracter des dettes ; [[aliquid]] damni Cic. Fin. 5, 91, faire une perte ; morbum Plin. 30, 65 ; pestilentiam Plin. 36, 202, contracter une maladie, la peste ; tristitiam Plin. 24, 24, devenir [[triste]] ; [[omnia]] [[culpa]] contracta sunt Cic. Att. 11, 9, 1, tout [[est]] venu par ma faute ; ea [[est]] a [[nobis]] contracta [[culpa]] ut Cic. Att. 11, 24, 1, la faute dont je me [[suis]] chargé [[est]] telle que...; [[contracto]] [[inter]] Ætolos et [[Tralles]] certamine Liv. 27, 32, 4, un combat étant engagé entre les Étoliens et les [[Tralles]] ; causam certaminis cum Minucio contrahere volebat Liv. 22, 28, 4, il voulait trouver le prétexte d’un combat avec [[Minucius]] ; contrahere alicui cum [[aliquo]] [[bellum]] Liv. 24, 42, 11, attirer à qqn une guerre avec qqn ; alicui [[negotium]] Cic. Cat. 4, 9, attirer des embarras à qqn, lui créer des difficultés ; [[plus]] periculi Liv. 2, 23, 14, s’attirer [[plus]] de danger<br /><b>2</b> resserrer, contracter : frontem Cic. Clu. 72 ; membra Cic. Div. 1, 120, contracter le front, les membres ; pulmones se contrahunt Cic. Nat. 2, 136, les poumons se contractent &#124;&#124; contraxi [[vela]] Cic. Att. 1, 16, 2, je calai la voile (je me modérai) &#124;&#124; réduire, diminuer : [[castra]] Cæs. G. 5, 49, 7, rétrécir son camp ; [[tempus]] epularum Plin. Min. [[Pan]]. 49, réduire le temps des banquets &#124;&#124; [rhét.] nomina Cic. Or. 153, contracter les noms &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] contrahere, faire une contraction dans la prononciation : Cic. Or. 153 ; 155 &#124;&#124; resserrer : universitatem generis humani Cic. Nat. 2, 164, resserrer l’universalité du genre humain [pour [[passer]] à l’[[examen]] des individus], cf. Ac. 1, 38 ; Læl. 20 ; [[appetitus]] Cic. Off. 1, 103, restreindre les penchants ; jura Stat. Th. 11, 682, restreindre les droits [de la royauté] ; contrahi Sen. Ep. 120, 21, se rapetisser, se ravaler &#124;&#124; [en part.] : animos contrahere Cic. Leg. 2, 38, serrer l’âme, le cœur (accabler) ; animas formidine contrahitur Lucr. 5, 1218, le cœur [[est]] serré par la crainte ; [[sol]] tum [[quasi]] [[tristitia]] [[quadam]] contrahit terram, tum [[vicissim]] lætificat Cic. Nat. 2, 102, grâce au soleil, la terre [[est]] tantôt comme serrée de tristesse, tantôt alternativement épanouie de joie ; te [[rogo]] ne contrahas ac demittas animum Cic. Q. 1, 1, 4, je te supplie de ne pas te laisser aller au découragement et à l’abattement ; cf. Læl. 48<br /><b>3</b> avoir un [[lien]] (des rapports) d’affaire cum [[aliquo]], avec qqn], engager une affaire [avec qqn] : cum [[illo]] [[nemo]] rationem, [[nemo]] rem ullam contrahebat Cic. Clu. 41, personne n’engageait un [[compte]], ni la moindre affaire avec lui ([[Sulla]] 56 ; Scauro 18) ; negotia, rem contrahere Cic. Off. 2, 40 ; 2, 64 ; 3, 61, faire des affaires ; qui [[nihil]] [[omnino]] cum [[populo]] contrahunt Cic. Tusc. 5, 105, ceux qui n’ont absolument [[rien]] à faire avec le peuple ; rerum contractarum [[fides]] Cic. Off. 1, 15, fidélité aux engagements, respect des contrats ; [[male]] contractis rebus Cic. Att. 7, 7, 7, les affaires étant mal engagées.||faire venir [à soi], contracter : æs alienum Cic. Cat. 2, 4, etc., contracter des dettes ; [[aliquid]] damni Cic. Fin. 5, 91, faire une perte ; morbum Plin. 30, 65 ; pestilentiam Plin. 36, 202, contracter une maladie, la peste ; tristitiam Plin. 24, 24, devenir [[triste]] ; [[omnia]] [[culpa]] contracta sunt Cic. Att. 11, 9, 1, tout [[est]] venu par ma faute ; ea [[est]] a [[nobis]] contracta [[culpa]] ut Cic. Att. 11, 24, 1, la faute dont je me [[suis]] chargé [[est]] telle que...; [[contracto]] [[inter]] Ætolos et [[Tralles]] certamine Liv. 27, 32, 4, un combat étant engagé entre les Étoliens et les [[Tralles]] ; causam certaminis cum Minucio contrahere volebat Liv. 22, 28, 4, il voulait trouver le prétexte d’un combat avec [[Minucius]] ; contrahere alicui cum [[aliquo]] [[bellum]] Liv. 24, 42, 11, attirer à qqn une guerre avec qqn ; alicui [[negotium]] Cic. Cat. 4, 9, attirer des embarras à qqn, lui créer des difficultés ; [[plus]] periculi Liv. 2, 23, 14, s’attirer [[plus]] de danger<br /><b>2</b> resserrer, contracter : frontem Cic. Clu. 72 ; membra Cic. Div. 1, 120, contracter le front, les membres ; pulmones se contrahunt Cic. Nat. 2, 136, les poumons se contractent||contraxi [[vela]] Cic. Att. 1, 16, 2, je calai la voile (je me modérai)||réduire, diminuer : [[castra]] Cæs. G. 5, 49, 7, rétrécir son camp ; [[tempus]] epularum Plin. Min. [[Pan]]. 49, réduire le temps des banquets||[rhét.] nomina Cic. Or. 153, contracter les noms||abs<sup>t</sup>] contrahere, faire une contraction dans la prononciation : Cic. Or. 153 ; 155||resserrer : universitatem generis humani Cic. Nat. 2, 164, resserrer l’universalité du genre humain [pour [[passer]] à l’[[examen]] des individus], cf. Ac. 1, 38 ; Læl. 20 ; [[appetitus]] Cic. Off. 1, 103, restreindre les penchants ; jura Stat. Th. 11, 682, restreindre les droits [de la royauté] ; contrahi Sen. Ep. 120, 21, se rapetisser, se ravaler||[en part.] : animos contrahere Cic. Leg. 2, 38, serrer l’âme, le cœur (accabler) ; animas formidine contrahitur Lucr. 5, 1218, le cœur [[est]] serré par la crainte ; [[sol]] tum [[quasi]] [[tristitia]] [[quadam]] contrahit terram, tum [[vicissim]] lætificat Cic. Nat. 2, 102, grâce au soleil, la terre [[est]] tantôt comme serrée de tristesse, tantôt alternativement épanouie de joie ; te [[rogo]] ne contrahas ac demittas animum Cic. Q. 1, 1, 4, je te supplie de ne pas te laisser aller au découragement et à l’abattement ; cf. Læl. 48<br /><b>3</b> avoir un [[lien]] (des rapports) d’affaire cum [[aliquo]], avec qqn], engager une affaire [avec qqn] : cum [[illo]] [[nemo]] rationem, [[nemo]] rem ullam contrahebat Cic. Clu. 41, personne n’engageait un [[compte]], ni la moindre affaire avec lui ([[Sulla]] 56 ; Scauro 18) ; negotia, rem contrahere Cic. Off. 2, 40 ; 2, 64 ; 3, 61, faire des affaires ; qui [[nihil]] [[omnino]] cum [[populo]] contrahunt Cic. Tusc. 5, 105, ceux qui n’ont absolument [[rien]] à faire avec le peuple ; rerum contractarum [[fides]] Cic. Off. 1, 15, fidélité aux engagements, respect des contrats ; [[male]] contractis rebus Cic. Att. 7, 7, 7, les affaires étant mal engagées.
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-trăho: xi, ctum, 3,
I v. a., to draw or bring several objects together, to collect, assemble (freq. and class.).
I In gen.
   A Lit. (syn. colligo; opp. dissipo): quae in rerum naturā constarent quaeque moverentur, ea contrahere amicitiam, dissipare discordiam, Cic. Lael. 7, 24: cohortes ex finitimis regionibus, Caes. B. C. 1, 15: exercitum in unum locum, id. B. G. 1, 34; cf.: omnes copias Luceriam, Cic. Att. 8, 1, 2; and: omnia in unum locum, id. ib. 8, 11, B, 3: omnes copias eo, Nep. Ages. 3, 1: navibus circiter LXXX. coactis, contractisque, Caes. B. G. 4, 22; cf.: magnam classem, Nep. Con. 4, 4: naves, Suet. Calig. 19: agrestes, Ov. F. 4, 811: captivos, Liv. 37, 44, 3: utrumque ad colloquium, id. 28, 18, 2: undique libros, Suet. Aug. 31; cf. exemplaria, id. Gram. 24: muscas in manu, Plin. 12, 25, 54, § 122; cf. serpentes, id. 28, 9, 42, § 151: ii, qui in idem (collegium) contracti fuerint, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 34 (43), 1—
   B Trop.
   1    To bring about, carry into effect, accomplish, execute, get, contract, occasion, cause, produce, make, etc. (very freq.): amicitiam, Cic. Lael. 14, 48: vinculum amicitiae, Val. Max. 4, 7 init.: aliquid litigii, Plaut. Cas. 3, 2, 31; cf. lites, id. Capt. prol. 63: qui hoc mihi contraxit, id. Cas. 3, 2, 21; cf.: negotium mihi, Cic. Cat. 4, 5, 9; and: numinis iram mihi (arte), Ov. M. 2, 660: bellum Saguntinis, Liv. 24, 42, 11: aliquid damni, Cic. Fin. 5, 30, 91: molestias, id. Fam. 2, 16, 5; cf. Sall. H. 2, 41, 8 Dietsch: aes alienum, Cic. Q. Fr. 1, 1, 8, § 25: causam certaminis, Liv. 22, 28, 4; cf. certamen, id. 23, 26, 11; 25, 34, 10 al.: necessitates ad bellum, id. 44, 27, 12: culpam, to incur, Cic. Att. 11, 24, 1 al.: cruditatem, Quint. 7, 3, 38; cf. id. 2, 10, 6: morbum, Plin. 30, 8, 21, § 65: pestilentiam, id. 36, 27, 69, § 202: saginam corporis, Just. 21, 2: causam valetudinis ex profluvio alvi, Suet. Aug. 97 fin. et saep.: porca contracta, owed, due, sc. for the expiation of a crime, Cic. Leg. 2, 22, 57 fin.—
   2    In the lang. of business, t. t., to make a contract, conclude a bargain, to contract: rationem, rem cum illo, Cic. Clu. 14, 41; cf. id. Off. 1, 17, 53; id. Sull. 20, 56; id. Att. 7, 7, 7: in tribuendo suum cuique et rerum contractarum fide, id. Off. 1, 5, 14: ex rebus contrahendis, id. ib. 3, 15, 61: in contrahendis negotiis, id. ib. 2, 11, 40: adfinitas inter Caesarem et Pompeium contracta nuptiis, Vell. 2, 44, 3 et saep.—
   b Transf. beyond the sphere of business: cum aliquo, to have intercourse with, to associate with, Cic. Off. 1, 2, 4: nihil cum populo, id. Tusc. 5, 36, 105.—
II In partic., with the prevailing idea of shortening or diminishing by drawing together (cf.: cogo, colligo, etc.), to draw close or together, to draw in, contract, shorten, narrow, lessen, abridge, diminish (freq. and class.; opp. porrigo, dilato, tendo).
   A Lit.: animal omne membra quocumque volt flectit, contorquet, porrigit, contrahit, Cic. Div. 1, 53, 120: pulmones tum se contrahunt adspirantes, tum intrante spiritu dilatant, id. N. D. 2, 55, 136: contractum aliquo morbo bovis cor, id. Div. 2, 16, 37; cf.: se millepeda tactu, Plin. 29, 6, 39, § 136: bina cornua (opp. protendere), id. 9, 32, 51, § 101: collum. Cic. Tusc. 2, 17, 41; opp. tendere, Quint. 11, 3, 82: frontem, to wrinkle, contract, Cic. Clu. 26, 72; Hor. S. 2, 2, 125: supercilia (opp. deducere), Quint. 11, 3, 79: medium digitum in pollicem, id. 11, 3, 92; cf.: contractum genibus tangas caput, Hor. S. 2, 7, 61: gravissimo frigore solus atque contractus vigilabit in lectulo, Hier. Ep. 53: castra, Caes. B. G. 7, 40: vela, Hor. C. 2, 10, 23; Quint. 12, prooem. § 4; cf. Cic. Att. 1, 16, 2: orbem (lunae), Ov. M. 15, 198: umbras, id. ib. 3, 144: orationem (with summittere), Quint. 11, 1, 45; cf. id. 12, 11, 16: tempora dicendi, id. 6, 5, 4 et saep.: lac, to curdle, coagulate, Plin. 23, 7, 63, § 117.—Of bees: contracto frigore pigrae ( = contractae frigore pigro), Verg. G. 4, 259; cf.: pigrum est enim contractumque frigus, Sen. Ira, 2, 19, 2: horrida tempestas contraxit caelum, narrows, Hor. Epod. 13, 1: vulnera, Plin. 24, 8, 33, § 48; cf. cicatrices, id. 12, 17, 38, § 77: ventrem, to stop, check, Cels. 4, 19; cf. alvum, id. ib.: vomitiones, Plin. 20, 2, 6, § 11.—
   2    Esp., archit. t. t., to narrow, make smaller or tapering: columnam, Vitr. 4, 3, 4; cf. id. 3, 3, 12; 4, 7, 2: pyramis XXIV. gradibus in metae cacumen se contrahens, Plin. 36, 5, 4, § 31.—
   B Trop., to draw in, lessen, check, restrain ( = certis limitibus quasi coartare et circumscribere; opp. remittere, diffundere): cui non animus formidine divum contrahitur? Lucr. 5, 1219; cf.: te rogo, ne contrahas ac demittas animum, do not suffer your spirits to droop, Cic. Q. Fr. 1, 1, 1, § 4; and: animos varietas sonorum (opp. remittere), id. Leg. 2, 15, 38: terram quasi tristitiā (sol; opp. laetificas), id. N. D. 2, 40, 102: ut et bonis amici quasi diffundantur et incommodis contrahantur, are made sad, id. Lael. 13, 48 (cf. id. Tusc. 4, 6, 14): ex quibus intellegitur, appetitus omnes contrahendos sedandosque, id. Off. 1, 29, 103; cf. cupidmem, Hor. C. 3, 16, 39 et saep. —Hence, contractus, a, um, P. a. (acc. to II.), drawn together into a narrow space, i. e. compressed, contracted, close, short, narrow, abridged, restricted, limited, etc.
   A Lit.: tanto contractioribus ultimis digitis, Quint. 11, 3, 95: nares contractiores habent introitus, Cic. N. D. 2, 57, 145: contractior ignis, smaller, Lucr. 5, 569: aequora, Hor. C. 3, 1, 33; cf. freta, Ov. F. 6, 495: locus (with exiguus), Verg. G. 4, 295: Nilus contractior et exilior, Plin. Pan. 30, 3: contractiora spatia ordinum, Col. 5, 5, 3.—
   B Trop.
   1    Of language, etc.: et brevis ambitus verborum, Cic. Brut. 44, 162; cf.: contractior oratio, id. ib. 31, 120: propositum dicendi (opp. uberius), Quint. 11, 1, 32: summissā atque contractā voce (opp. erectā et concitatā), id. 11, 3, 175; so, vox, id. 11, 3, 64: parvum opusculum lucubratum his jam contractioribus noctibus, Cic. Par. prooem. § 5.—
   2    In gen.: quae studia in his jam aetatibus nostris contractiora esse debent, Cic. Cael. 31, 76: paupertas, stinted, Hor. Ep. 1, 5, 20 (cf.: angusta pauperies, id. C. 3, 2, 1); in the same sense transf. to the person: ad mare descendet vates tuus et sibi parcet Contractusque leget, retired, solitary, id. ib. 1, 7, 12; cf. homo, Verg. M. 78.— Adv.: contractē, on a contracted scale; only in comp.: assuescamus. servis paucioribus serviri, habitare contractius, Sen. Tranq. 9, 3; Lact. 2, 8, 39 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contrăhō,⁸ trāxī, tractum, ĕre, tr.,
1 tirer (faire venir) ensemble, rassembler : cohortes ex finitimis regionibus Cæs. C. 1, 15, 5 ; exercitum in unum locum Cæs. G. 1, 43, 3, rassembler les cohortes des régions voisines, l’armée en un même point ; ad spectaculum contracta multitudine Liv. 45, 33, 3, une multitude étant assemblée pour le spectacle ; pauci admodum patrum... contracti ab consulibus Liv. 2, 13, 12, un petit nombre seulement de sénateurs furent réunis par les consuls ; senatum contrahere Val. Max. 2, 2, 6, réunir le sénat ; decuriones Plin. Min. Ep. 5, 7, 4, réunir les décurions ; pecuniam Sen. Ben. 7, 15, 1, rassembler de l’argent, recueillir des fonds ( Tac. Ann. 1, 37 ; Plin. Min. Ep. 10, 90, 2 ) || faire venir [à soi], contracter : æs alienum Cic. Cat. 2, 4, etc., contracter des dettes ; aliquid damni Cic. Fin. 5, 91, faire une perte ; morbum Plin. 30, 65 ; pestilentiam Plin. 36, 202, contracter une maladie, la peste ; tristitiam Plin. 24, 24, devenir triste ; omnia culpa contracta sunt Cic. Att. 11, 9, 1, tout est venu par ma faute ; ea est a nobis contracta culpa ut Cic. Att. 11, 24, 1, la faute dont je me suis chargé est telle que...; contracto inter Ætolos et Tralles certamine Liv. 27, 32, 4, un combat étant engagé entre les Étoliens et les Tralles ; causam certaminis cum Minucio contrahere volebat Liv. 22, 28, 4, il voulait trouver le prétexte d’un combat avec Minucius ; contrahere alicui cum aliquo bellum Liv. 24, 42, 11, attirer à qqn une guerre avec qqn ; alicui negotium Cic. Cat. 4, 9, attirer des embarras à qqn, lui créer des difficultés ; plus periculi Liv. 2, 23, 14, s’attirer plus de danger
2 resserrer, contracter : frontem Cic. Clu. 72 ; membra Cic. Div. 1, 120, contracter le front, les membres ; pulmones se contrahunt Cic. Nat. 2, 136, les poumons se contractent || contraxi vela Cic. Att. 1, 16, 2, je calai la voile (je me modérai) || réduire, diminuer : castra Cæs. G. 5, 49, 7, rétrécir son camp ; tempus epularum Plin. Min. Pan. 49, réduire le temps des banquets || [rhét.] nomina Cic. Or. 153, contracter les noms || abst] contrahere, faire une contraction dans la prononciation : Cic. Or. 153 ; 155 || resserrer : universitatem generis humani Cic. Nat. 2, 164, resserrer l’universalité du genre humain [pour passer à l’examen des individus], cf. Ac. 1, 38 ; Læl. 20 ; appetitus Cic. Off. 1, 103, restreindre les penchants ; jura Stat. Th. 11, 682, restreindre les droits [de la royauté] ; contrahi Sen. Ep. 120, 21, se rapetisser, se ravaler || [en part.] : animos contrahere Cic. Leg. 2, 38, serrer l’âme, le cœur (accabler) ; animas formidine contrahitur Lucr. 5, 1218, le cœur est serré par la crainte ; sol tum quasi tristitia quadam contrahit terram, tum vicissim lætificat Cic. Nat. 2, 102, grâce au soleil, la terre est tantôt comme serrée de tristesse, tantôt alternativement épanouie de joie ; te rogo ne contrahas ac demittas animum Cic. Q. 1, 1, 4, je te supplie de ne pas te laisser aller au découragement et à l’abattement ; cf. Læl. 48
3 avoir un lien (des rapports) d’affaire cum aliquo, avec qqn], engager une affaire [avec qqn] : cum illo nemo rationem, nemo rem ullam contrahebat Cic. Clu. 41, personne n’engageait un compte, ni la moindre affaire avec lui (Sulla 56 ; Scauro 18) ; negotia, rem contrahere Cic. Off. 2, 40 ; 2, 64 ; 3, 61, faire des affaires ; qui nihil omnino cum populo contrahunt Cic. Tusc. 5, 105, ceux qui n’ont absolument rien à faire avec le peuple ; rerum contractarum fides Cic. Off. 1, 15, fidélité aux engagements, respect des contrats ; male contractis rebus Cic. Att. 7, 7, 7, les affaires étant mal engagées.