λωτός: Difference between revisions
εἰπὼν ἃ θέλεις, ἀντάκουε ἃ μὴ θέλεις → if you say what you want, hear in response what you don't want
(CSV import) |
m (pape replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lotos | |Transliteration C=lotos | ||
|Beta Code=lwto/s | |Beta Code=lwto/s | ||
|Definition=[[ὁ]] (<b class="b3"> | |Definition=[[ὁ]] (<b class="b3">λῶτα· ἄνθη</b>, Hsch. is perhaps for [[ἄωτα]]), name applied to various plants and trees (<span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.15.3</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>14.101</span>, cf. Hsch.) providing fodder or fruit: <span class="sense"><span class="bld">I</span> fodder plants, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[clover]], [[trefoil]], [[Trifolium fragiferum]], <span class="bibl">Od.4.603</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.8.3</span>, <span class="bibl">7.13.5</span>, Dsc. 4.111. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fellbloom]], [[Lotus corniculatus]], <span class="bibl">Il.14.348</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>22.55</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> = [[τῆλις]], [[fenugreek]], [[Trigonella Foenum-graecum]], Dsc.2.102; <b class="b3">λ. ἄγριος</b> <b class="b2">wild fenugreek, T. gladiata</b>, Id.4.111, Gal.12.65. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b2">melilot, T. graeca</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.7.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[Italian melilot]], [[Melilotus messanensis]], Dsc.4.110, Gal. [[l.c.]] </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> = [[κύτισος]], [[Medicago arborea]], Ps.-Dsc.4.112. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[Nile water-lily]], [[Egyptian lotus]], [[Nymphaea Lotus]], <span class="bibl">Hdt.2.92</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.8.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.152</span> (iii B.C.), Dsc.4.113, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>13.107</span>; the blue species ([[Nymphaea stellata]]), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 4.8.11</span>; also, [[Nymphaea Nelumbo]], <span class="bibl">Ath.3.73a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> of trees found in Libya, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[nettle-tree]], [[Celtis australis]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.5.3</span>, <span class="bibl">4.3.1</span>, Dsc. 1.117, etc.; used for making flutes, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.3.4</span>: hence </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in E. (lyr.) and later poets, [[flute]], λ.… Μουσᾶν θεράπων <span class="bibl"><span class="title">El.</span>716</span>, cf. <span class="title">Pae.Delph.</span>12, <span class="title">AP</span>7.182 (pl., Mel.); Λίβυς λ. <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>544</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>170</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span> 1036</span>, prob. in <span class="bibl">Limen.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[pipe]] inserted in the [[νάβλα]], <span class="bibl">Sopat. 10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[tube]] or [[stalk]] of vaginal speculum, <span class="bibl">Aët. 16.89</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg. 6.73</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> tree growing among the Lotophagi, [[Zizyphus Lotus]], λωτοῖο… μελιηδέα καρπόν <span class="bibl">Od.9.94</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.2.96</span>, <span class="bibl">4.177</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.3.1</span>-<span class="bibl">4</span>, <span class="bibl">Plb.12.2.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>nom de diverses plantes</i> :<br /><b>1</b> lotus grec, <i>qu’on donnait aux chevaux comme fourrage</i>;<br /><b>2</b> lotus de Cyrénaïque <i>ou</i> des Lotophages, <i>càd</i> | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>nom de diverses plantes</i> :<br /><b>1</b> lotus grec, <i>qu’on donnait aux chevaux comme fourrage</i>;<br /><b>2</b> lotus de Cyrénaïque <i>ou</i> des Lotophages, <i>càd</i> jujubier ; fruit de cet arbre, <i>càd</i> lotus <i>ou</i> jujube;<br /><b>3</b> lotus d'Égypte, <i>sorte de nénuphar</i>;<br /><b>4</b> lotus du N de l'Afrique, d'un bois dur et noir ; flûte en bois de ce lotus.<br />'''Étymologie:''' DELG terme médit. d'origine obscure. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[lotus]], name of several nutrimental plants, <b class="b2">Trifolium, Melilotus, Trigonella a. o.</b> (Il.), also of the Egypt. waterlily, [[Nymphaea]] (Hdt.), of the libyan lotustree, [[Celtis australis]] (ι 93 f.), [[flute made from it]] (E.); on the meaning Strömberg Theophrastea 184, Carnoy REGr. 71, 95 f., Economos ClassJourn. 30, 424ff.<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">Λωτο-φάγοι</b> pl. People's name (Od.), <b class="b3">μελί-λωτος</b> m. (<b class="b3">-ον</b> n.) [[Melilotus]] (Sapph.).<br />Derivatives: [[λωτόεις]] [[rich in lotus]], prob. in [[λωτεῦντα]], <b class="b3">-οῦντα</b> for <b class="b3">-όεντα</b> ([[πεδία]], M 283), s. Schwyzer 527 n. 2; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 35 a. 351, REGr. 63, 283; [[λώτινος]] <b class="b2">consisting, made of l.</b> (Sapph., Anacr.); [[λωτάριον]] [[lotusflower]] (medic.), [[λῶταξ]] [[αὑλητής]]' (Zonar., Eust.). Denomin. verbs: 1. [[λωτίζομαι]] (<b class="b3">-ω</b> H.) <b class="b2">pick the flower, i.e. take the best</b> (A. Supp. 963), <b class="b3">ἀπο-λωτίζω</b> <b class="b2">take from someb. the flower</b> (E.), with [[λώτισμα]] [[the flower]], [[the best of something]] (A. Fr. 99, 18, E. Hel. 1593); cf. v. Wilamowitz Eur. Her. v. 476. - 2. [[λωτέω]] [[play flute ]] (Zonar.); hardly in [[λωτεῦντα]] (M 283), s. [[λωτόεις]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Mediterranean word; after Lewy Fremdw. 46 from Hebr. <b class="b2"> | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[lotus]], name of several nutrimental plants, <b class="b2">Trifolium, Melilotus, Trigonella a. o.</b> (Il.), also of the Egypt. waterlily, [[Nymphaea]] (Hdt.), of the libyan lotustree, [[Celtis australis]] (ι 93 f.), [[flute made from it]] (E.); on the meaning Strömberg Theophrastea 184, Carnoy REGr. 71, 95 f., Economos ClassJourn. 30, 424ff.<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">Λωτο-φάγοι</b> pl. People's name (Od.), <b class="b3">μελί-λωτος</b> m. (<b class="b3">-ον</b> n.) [[Melilotus]] (Sapph.).<br />Derivatives: [[λωτόεις]] [[rich in lotus]], prob. in [[λωτεῦντα]], <b class="b3">-οῦντα</b> for <b class="b3">-όεντα</b> ([[πεδία]], M 283), s. Schwyzer 527 n. 2; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 35 a. 351, REGr. 63, 283; [[λώτινος]] <b class="b2">consisting, made of l.</b> (Sapph., Anacr.); [[λωτάριον]] [[lotusflower]] (medic.), [[λῶταξ]] [[αὑλητής]]' (Zonar., Eust.). Denomin. verbs: 1. [[λωτίζομαι]] (<b class="b3">-ω</b> H.) <b class="b2">pick the flower, i.e. take the best</b> (A. Supp. 963), <b class="b3">ἀπο-λωτίζω</b> <b class="b2">take from someb. the flower</b> (E.), with [[λώτισμα]] [[the flower]], [[the best of something]] (A. Fr. 99, 18, E. Hel. 1593); cf. v. Wilamowitz Eur. Her. v. 476. - 2. [[λωτέω]] [[play flute ]] (Zonar.); hardly in [[λωτεῦντα]] (M 283), s. [[λωτόεις]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Mediterranean word; after Lewy Fremdw. 46 from Hebr. <b class="b2">lōṭ</b> [[στακτή]]' (LXX Ge. 37, 25; 43, 11); also Arab. [[lādan]] > [[λάδανον]], [[λήδανον]], s. v. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ὁ bot. [[loto]] planta acuática sagrada en Egipto sobre la que se asienta la divinidad σὲ καλῶ, τὸν μέγαν ἐν οὐρανῷ, ... ἐπὶ λωτῷ καθήμενος <b class="b3">a ti te llamo, al grande del cielo, el que está sentado en el loto</b> P II 102 P II 107 P XII 87 SM 6 1 representada en un anillo ἔχε μετὰ σεαυτοῦ δάκτυλον σιδηρο<ῦ>ν, ἐφ' ὃν γέγλυπται Ἁρποκράτης ἐπὶ λωτῷ καθήμενος <b class="b3">ten un anillo de hierro, en el que esté grabado Harpócrates sentado sobre el loto</b> P LXI 32 | |esmgtx=ὁ bot. [[loto]] planta acuática sagrada en Egipto sobre la que se asienta la divinidad σὲ καλῶ, τὸν μέγαν ἐν οὐρανῷ, ... ἐπὶ λωτῷ καθήμενος <b class="b3">a ti te llamo, al grande del cielo, el que está sentado en el loto</b> P II 102 P II 107 P XII 87 SM 6 1 representada en un anillo ἔχε μετὰ σεαυτοῦ δάκτυλον σιδηρο<ῦ>ν, ἐφ' ὃν γέγλυπται Ἁρποκράτης ἐπὶ λωτῷ καθήμενος <b class="b3">ten un anillo de hierro, en el que esté grabado Harpócrates sentado sobre el loto</b> P LXI 32 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ (ein [[Fremdwort]], [[wahrscheinlich]] [[ägyptisch]]), Name verschiedener [[Gewächse]];<br><b class="num">1</b> <i>Lotosklee</i>, eine um [[Sparta]] und in der [[Gegend]] von [[Troja]] wildwachsende Kleeart, die zum [[Pferdefutter]] [[gebraucht]] wurde und bes. an Flußufern und in [[feuchten]] [[Niederungen]] wuchs, ἵπποι – λωτὸν ἐρεπτόμενοι, <i>Il</i>. 2.776, 14.348, 21.351, vgl. <i>Od</i>. 4.603 und Voß zu Virgils <i>[[Georg]]</i>. 2.84 p. 292.<br><b class="num">2</b> <i>der kyrenäische [[Lotos]]</i> der [[Lotophagen]], eine afrikanische [[Baumart]], [[deren]] [[Früchte]] die aus <i>Od</i>. 9.84 ff. und Her. 4.177 bekannten und [[danach]] benannten [[Lotophagen]] aßen; Hom. nennt auch die [[Frucht]] [[λωτός]], a.a.O. 93, 97, und ἄνθινον [[εἶδαρ]], 84, was wohl nur die vegetabilische [[Natur]] [[dieser]] [[Speise]] bezeichnet, nicht auf die [[Blüte]] zu [[beziehen]] ist, und sagt, sie sei [[μελιηδής]], [[honigsüß]]; Her. vergleicht sie an [[Größe]] mit der [[Beere]] des Mastixbaumes, [[σχῖνος]], die so groß wie die [[Olive]] ist, und an [[Geschmack]] mit der [[Dattel]], [[φοίνιξ]], und sagt, daß die [[Lotophagen]] aus ihr auch eine Art Wein bereiteten. Es war nach Her. 2.96 eine [[stachlige]], nicht sehr hochwachsende [[Baumart]]; vgl. Pol. 12.2 und Schweigh. [[daselbst]], wie Ath. XIV p. 651, etwa rhamnus lotus od. zizyphus lotus, die noch [[jetzt]] in [[Tunis]] und [[Tripolis]] beliebte jujuba.<br><b class="num">3</b> <i>der ägyptische [[Lotus]]</i>, Her. 2.92, eine lilienartige Nilpflanze, [[deren]] eine [[Gattung]] große, [[weiße]] [[Blüten]] trägt; an der [[Sonne]] [[gedörrt]], wurde ihr Mark [[zermahlen]] und Brot [[daraus]] [[gebacken]], auch ihre [[runde]], apfelgroße, sehr süße [[Wurzel]] wurde [[gegessen]], <i>[[nymphaea]] lotus</i>; eine [[andere]] [[Gattung]] trug rosenrote [[Blüten]] und in einem zelligen Samengehäuse, [[κιβώριον]], [[viele]] eßbare [[Bohnen]], κύαμοι, die man ägyptische [[Bohnen]] nannte, <i>[[nymphaea]] nelumbo</i>; – eine [[dritte]] [[Gattung]] blühte blau, Ath. XV p. 677c, <i>nelumbium speciosum</i> od. <i>cyamus Smithii</i>. – Als [[Symbol]] des Nils, mit [[dessen]] Anschwellungen er wuchs, – man sagte in [[Ägypten]] »je mehr [[Lotos]], desto mehr Jahressegen« – war er den Ägyptiern [[heilig]]; und von [[ihnen]] kam er zu den Indern, wo er [[ebenfalls]] als [[Symbol]] des [[Ganges]] [[heilig]] war.<br><b class="num">4</b> Außerdem hieß noch <i>ein Baum in [[Nordafrika]] [[Lotos]]</i>, der von der [[Höhe]] des Birnbaumes war, gezackte [[Blätter]] hatte und geschmack- und [[geruchlose]] [[Bohnen]] trug, Theophr. Er hatte [[hartes]], [[schwarzes]] Holz, das zu [[Bildsäulen]] und [[Flöten]] [[verarbeitet]] wurde; dah. heißt [[λωτός]] bei den Dichtern oft die [[Flöte]], Eur. <i>[[Troad]]</i>. 544 und [[öfter]], wie in der <i>Anth</i>.<br><b class="num">5</b> ein [[anderer]] Baum, <i>diospyros lotus</i>, trieb einen kürzern [[Stamm]] mit [[schöner]], [[glatter]] [[Rinde]], hatte [[lange]], eirunde, [[unten]] filzige [[Blätter]] und rankende [[Zweige]], und trug [[rötliche]], süße [[Beeren]]; er wurde in [[Italien]] zur Zier der [[Häuser]] [[benutzt]], [[Columella]] 7.9; vgl. Voß zu Virg. [[Georg]]. 2.84 p. 294. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:31, 24 November 2022
English (LSJ)
ὁ (λῶτα· ἄνθη, Hsch. is perhaps for ἄωτα), name applied to various plants and trees (Thphr.HP7.15.3, Plin.HN14.101, cf. Hsch.) providing fodder or fruit: I fodder plants, 1 clover, trefoil, Trifolium fragiferum, Od.4.603, Thphr.HP7.8.3, 7.13.5, Dsc. 4.111. 2 fellbloom, Lotus corniculatus, Il.14.348, Plin.HN22.55. 3 = τῆλις, fenugreek, Trigonella Foenum-graecum, Dsc.2.102; λ. ἄγριος wild fenugreek, T. gladiata, Id.4.111, Gal.12.65. 4 melilot, T. graeca, Thphr.HP9.7.3. b Italian melilot, Melilotus messanensis, Dsc.4.110, Gal. l.c. 5 = κύτισος, Medicago arborea, Ps.-Dsc.4.112. II Nile water-lily, Egyptian lotus, Nymphaea Lotus, Hdt.2.92, Thphr.HP4.8.9, PHib.1.152 (iii B.C.), Dsc.4.113, Plin.HN13.107; the blue species (Nymphaea stellata), Thphr.HP 4.8.11; also, Nymphaea Nelumbo, Ath.3.73a. III of trees found in Libya, 1 nettle-tree, Celtis australis, Thphr.HP1.5.3, 4.3.1, Dsc. 1.117, etc.; used for making flutes, Thphr.HP4.3.4: hence b in E. (lyr.) and later poets, flute, λ.… Μουσᾶν θεράπων El.716, cf. Pae.Delph.12, AP7.182 (pl., Mel.); Λίβυς λ. E.Tr.544, Hel.170, IA 1036, prob. in Limen.13. c pipe inserted in the νάβλα, Sopat. 10. d tube or stalk of vaginal speculum, Aët. 16.89, Paul.Aeg. 6.73. 2 tree growing among the Lotophagi, Zizyphus Lotus, λωτοῖο… μελιηδέα καρπόν Od.9.94, cf. Hdt.2.96, 4.177, Thphr.HP4.3.1-4, Plb.12.2.2.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
nom de diverses plantes :
1 lotus grec, qu’on donnait aux chevaux comme fourrage;
2 lotus de Cyrénaïque ou des Lotophages, càd jujubier ; fruit de cet arbre, càd lotus ou jujube;
3 lotus d'Égypte, sorte de nénuphar;
4 lotus du N de l'Afrique, d'un bois dur et noir ; flûte en bois de ce lotus.
Étymologie: DELG terme médit. d'origine obscure.
English (Autenrieth)
lotus.—(1) a species of clover, Od. 4.603, Il. 14.348.—(2) the tree and fruit enjoyed by the Lotus-eaters, Od. 9.91 ff. Said to be a plant with fruit the size of olives, in taste resembling dates, still prized in Tunis and Tripoli under the name of Jujube.
Spanish
Greek Monolingual
ο (Α λωτός)
νεοελλ.
1. γένος αγγειόσπερμων δικότυλων φυτών που, σύμφωνα με τη σημερινή ταξινόμηση, ανήκει στην οικογένεια ψυχανθή
2. κοινή ονομασία διαφόρων φυτών, που κανένα δεν κατατάσσεται από τους βοτανικούς στο γένος λωτός
αρχ.
1. ονομασία διαφόρων ειδών φυτών και θάμνων
2. ονομασία δένδρων και θάμνων που είναι ιθαγενή της Λιβύης, όπως ο θάμνος κελτίς η νότιος, από το σκληρό μαύρο ξύλο του οποίου κατασκευάζονταν ανδριάντες και αυλοί
3. συνεκδ. ο αυλός
4. το θαμνώδες δένδρο ζίζυφος λωτός
5. σωληνοειδές όργανο που αποτελούσε μέρος του ασιατικού μουσικού οργάνου νάβλος ή νάβλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Μεσογειακή λ. αβέβαιης προελεύσεως. Προήλθε πιθ. από το εβρ. lōt, το οποίο στη μετάφραση τών Εβδομήκοντα αποδίδεται με τη λ. στακτή «έλαιο που στάζει από διάφορα δέντρα» — η λ., επομένως, δήλωνε αρχικά ένα δέντρο από το οποίο εκκρίνεται λάδι, όπως είναι η μελικουκιά.
ΠΑΡ. αρχ. λωτόεις, λωτώ.
ΣΥΝΘ. (Α συνθετικό) λωτοειδής, λωτοφάγος
αρχ.
λωτοβοσκός, λωτομήτρα, λωτοτρόφος, λωτοφόρος
νεοελλ.
λωτόμηλα. (Β' συνθετικό) αρχ. μελίλωτος, μυρόλωτος, ξυλόλωτος, πικρόλωτος.
Greek Monotonic
λωτός: -οῦ, ὁ, όνομα πολλών φυτών:
I. Ελληνικός λωτός, φυτό το οποίο έτρωγαν τα άλογα, είδος τριφυλλιού, σε Όμηρ.
II. Κυρηναϊκός λωτός, θάμνος της Αφρικής, του οποίου ο καρπός χρησίμευε σαν τροφή σε κάποιες συγκεκριμένες φυλές της παραλίας, απ' όπου κι οι επονομαζόμενοι Λωτοφάγοι, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.
III. Αιγυπτιακός λωτός, το κρίνο του Νείλου, σε Ηρόδ.
IV. δέντρο της Βόρειας Αφρικής· διακρίνεται για το σκληρό μαύρο ξύλο του, από το οποίο κατασκευάζονταν οι αυλοί· απ' όπου, Λίβυς λωτός, χρησιμ. από τους ποιητές αντί αὐλός, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
λωτός: ὁ
1) лотос греческий (разновидность клевера, предполож. Trifolium melilotus) Hom.;
2) лотос киренейский (предполож. Zizyphus lotus или Rhamnus lotus): ὅστις λωτοῖο φάγοι μελιηδέα καρπόν, οὐκέτ᾽ νέεσθαι ἤθελεν Hom. кто ни поел медвяного плода лотоса, уже не хотел возвращаться (к своим);
3) лотос египетский (разновидность кувшинки - Nymphae lotus с белыми цветами и Nymphae nelumbo с розовыми цветами) Her.;
4) лотос африканский, «ливийский» (дерево с черной твердой древесиной);
5) свирель из древесины лотоса (см. 4): ὑμέναιος διὰ λωτοῦ Λίβυος Eur. брачная песнь в сопровождении ливийской свирели.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: lotus, name of several nutrimental plants, Trifolium, Melilotus, Trigonella a. o. (Il.), also of the Egypt. waterlily, Nymphaea (Hdt.), of the libyan lotustree, Celtis australis (ι 93 f.), flute made from it (E.); on the meaning Strömberg Theophrastea 184, Carnoy REGr. 71, 95 f., Economos ClassJourn. 30, 424ff.
Compounds: Compp., e.g. Λωτο-φάγοι pl. People's name (Od.), μελί-λωτος m. (-ον n.) Melilotus (Sapph.).
Derivatives: λωτόεις rich in lotus, prob. in λωτεῦντα, -οῦντα for -όεντα (πεδία, M 283), s. Schwyzer 527 n. 2; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 35 a. 351, REGr. 63, 283; λώτινος consisting, made of l. (Sapph., Anacr.); λωτάριον lotusflower (medic.), λῶταξ αὑλητής' (Zonar., Eust.). Denomin. verbs: 1. λωτίζομαι (-ω H.) pick the flower, i.e. take the best (A. Supp. 963), ἀπο-λωτίζω take from someb. the flower (E.), with λώτισμα the flower, the best of something (A. Fr. 99, 18, E. Hel. 1593); cf. v. Wilamowitz Eur. Her. v. 476. - 2. λωτέω play flute (Zonar.); hardly in λωτεῦντα (M 283), s. λωτόεις.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Mediterranean word; after Lewy Fremdw. 46 from Hebr. lōṭ στακτή' (LXX Ge. 37, 25; 43, 11); also Arab. lādan > λάδανον, λήδανον, s. v.
Middle Liddell
λωτός, οῦ,
the lotus, name of several plants.
I. the Greek lotus, a plant on which horses fed, a kind of clover or trefoil, Hom.
II. the Cyrenean lotus, an African shrub, whose fruit was the food of certain tribes on the coast, hence called Lotophagi, Od., Hdt.
III. the Egyptian lotus, the lily of the Nile, Hdt.
IV. a North-African tree; from its hard black wood flutes were made:—hence Λιβὺς λωτός is used in Poets for a flute, Eur.
Frisk Etymology German
λωτός: {lōtós}
Grammar: m.
Meaning: Lotus, Ben. verschiedener Futterpflanzen, ‘Trifolium, Melilotus, Trigonella u. a.’ (seit Il.), auch von der ägypt. Wasserlilie, Nymphaea (Hdt. usw.), vom libyschen Lotusbaum, Celtis australis (seit ι 93 f.), daraus gemachte Flöte (E. u.a.); zur Begriffsbestimmung Strömberg Theophrastea 184, Carnoy REGr. 71, 95 f., Economos ClassJourn. 30, 424ff.
Composita: Kompp., z.B. Λωτοφάγοι pl. VN (Od. usw.), μελίλωτος m. (-ον n.) Melilotus (Sapph. usw.).
Derivative: Davon λωτόεις lotusreich, wahrscheinlich in λωτεῦντα, -οῦντα für -όεντα (πεδία, Μ 283), s. Schwyzer 527 A. 2; vgl. Chantraine Gramm. hom. 1, 35 u. 351, REGr. 63, 283; λώτινος ‘aus L. bestehend, gemacht’ (Sapph., Anakr. usw.); λωτάριον Lotosblümchen (Mediz.), λῶταξ ’αὐλητής’ (Zonar., Eust.). Denominative Verba: 1. λωτίζομαι (-ω H.) ‘sich die Blüte, d.h. das Beste nehmen’ (A. Supp. 963), ἀπολωτίζω ‘jemdm. die Blüte berauben’ (E.), mit λώτισμα die Blüte, das Beste von etwas (A. Fr. 99, 18, E. Hel. 1593); vgl. v. Wilamowitz Eur. Her. v. 476. — 2. λωτέω Flöte spielen (Zonar.); kaum in λωτεῦντα (M283), s. λωτόεις.
Etymology: Mittelmeerwort unsicheren Ursprungs; nach Lewy Fremdw. 46 mit Muss-Arnolt aus hebr. lōṭ ’στακτή’ (LXX Ge. 37, 25; 43, 11); dazu noch arab. lādan > λάδανον, λήδανον, s. d.
Page 2,153
English (Woodhouse)
flute, musical instrument, pipe
Mantoulidis Etymological
(=εἶδος τριφυλλιοῦ, εἶδος δέντρου στήν Αἴγυπτο). Ἡ καταγωγή της εἶναι σημιτική.
Παράγωγα: λώτινος, λωτοειδής, λωτόεις, λωτοφάγος.
Léxico de magia
ὁ bot. loto planta acuática sagrada en Egipto sobre la que se asienta la divinidad σὲ καλῶ, τὸν μέγαν ἐν οὐρανῷ, ... ἐπὶ λωτῷ καθήμενος a ti te llamo, al grande del cielo, el que está sentado en el loto P II 102 P II 107 P XII 87 SM 6 1 representada en un anillo ἔχε μετὰ σεαυτοῦ δάκτυλον σιδηρο<ῦ>ν, ἐφ' ὃν γέγλυπται Ἁρποκράτης ἐπὶ λωτῷ καθήμενος ten un anillo de hierro, en el que esté grabado Harpócrates sentado sobre el loto P LXI 32
German (Pape)
ὁ (ein Fremdwort, wahrscheinlich ägyptisch), Name verschiedener Gewächse;
1 Lotosklee, eine um Sparta und in der Gegend von Troja wildwachsende Kleeart, die zum Pferdefutter gebraucht wurde und bes. an Flußufern und in feuchten Niederungen wuchs, ἵπποι – λωτὸν ἐρεπτόμενοι, Il. 2.776, 14.348, 21.351, vgl. Od. 4.603 und Voß zu Virgils Georg. 2.84 p. 292.
2 der kyrenäische Lotos der Lotophagen, eine afrikanische Baumart, deren Früchte die aus Od. 9.84 ff. und Her. 4.177 bekannten und danach benannten Lotophagen aßen; Hom. nennt auch die Frucht λωτός, a.a.O. 93, 97, und ἄνθινον εἶδαρ, 84, was wohl nur die vegetabilische Natur dieser Speise bezeichnet, nicht auf die Blüte zu beziehen ist, und sagt, sie sei μελιηδής, honigsüß; Her. vergleicht sie an Größe mit der Beere des Mastixbaumes, σχῖνος, die so groß wie die Olive ist, und an Geschmack mit der Dattel, φοίνιξ, und sagt, daß die Lotophagen aus ihr auch eine Art Wein bereiteten. Es war nach Her. 2.96 eine stachlige, nicht sehr hochwachsende Baumart; vgl. Pol. 12.2 und Schweigh. daselbst, wie Ath. XIV p. 651, etwa rhamnus lotus od. zizyphus lotus, die noch jetzt in Tunis und Tripolis beliebte jujuba.
3 der ägyptische Lotus, Her. 2.92, eine lilienartige Nilpflanze, deren eine Gattung große, weiße Blüten trägt; an der Sonne gedörrt, wurde ihr Mark zermahlen und Brot daraus gebacken, auch ihre runde, apfelgroße, sehr süße Wurzel wurde gegessen, nymphaea lotus; eine andere Gattung trug rosenrote Blüten und in einem zelligen Samengehäuse, κιβώριον, viele eßbare Bohnen, κύαμοι, die man ägyptische Bohnen nannte, nymphaea nelumbo; – eine dritte Gattung blühte blau, Ath. XV p. 677c, nelumbium speciosum od. cyamus Smithii. – Als Symbol des Nils, mit dessen Anschwellungen er wuchs, – man sagte in Ägypten »je mehr Lotos, desto mehr Jahressegen« – war er den Ägyptiern heilig; und von ihnen kam er zu den Indern, wo er ebenfalls als Symbol des Ganges heilig war.
4 Außerdem hieß noch ein Baum in Nordafrika Lotos, der von der Höhe des Birnbaumes war, gezackte Blätter hatte und geschmack- und geruchlose Bohnen trug, Theophr. Er hatte hartes, schwarzes Holz, das zu Bildsäulen und Flöten verarbeitet wurde; dah. heißt λωτός bei den Dichtern oft die Flöte, Eur. Troad. 544 und öfter, wie in der Anth.
5 ein anderer Baum, diospyros lotus, trieb einen kürzern Stamm mit schöner, glatter Rinde, hatte lange, eirunde, unten filzige Blätter und rankende Zweige, und trug rötliche, süße Beeren; er wurde in Italien zur Zier der Häuser benutzt, Columella 7.9; vgl. Voß zu Virg. Georg. 2.84 p. 294.