morior: Difference between revisions
(Gf-D_6) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mŏrĭor</b>,⁶ mortŭus sum, mŏrī,<br /><b>1</b> mourir : fame Cic. Att. 6, 1, 6, mourir de faim ; a latronibus, cruditate Cic. Fam. 15, 17, 2, mourir sous les coups des voleurs, d’une indigestion ; moriuntur [[non]] [[alter]] ab [[altero]], [[sed]] [[uterque]] a patre Sen. Rhet. Contr. 5, 3, ils sont morts [[non]] pas sous les coups l’un de l’autre, mais tous les deux sous les coups de leur père ; in [[aliqua]] re Cic. CM 49, se consumer dans une chose || moriar si Cic. Att. 8, 6, 4, que je meure si ; [[potius]] mori miliens [[quam]] Cic. Att. 7, 11, 1, mourir [[mille]] fois plutôt que<br /><b>2</b> [en parl. des plantes] Plin. 28, 78 ; [du jour] Pl. Men. 155 ; des verges qui se brisent sur le [[dos]] du patient] Pl. Capt. 650 || [du souvenir de qqn] Cic. Pis. 93 ; des muscles] Cic. CM 27 ; [de lois] Cic. Verr. 2, 5, 45, v. [[mortuus]] || part. fut. [[moriturus]]. formes de la 4<sup>e</sup> conj. : inf. [[moriri]] Pl. Capt. 732 ; Ps. 1222 ; Rud. 675 ; Ov. M. 14, 215 ; morīmur Enn. Ann. 392.||moriar si Cic. Att. 8, 6, 4, que je meure si ; [[potius]] mori miliens [[quam]] Cic. Att. 7, 11, 1, mourir [[mille]] fois plutôt que<br /><b>2</b> [en parl. des plantes] Plin. 28, 78 ; [du jour] Pl. Men. 155 ; des verges qui se brisent sur le [[dos]] du patient] Pl. Capt. 650||[du souvenir de qqn] Cic. Pis. 93 ; des muscles] Cic. CM 27 ; [de lois] Cic. Verr. 2, 5, 45, v. [[mortuus]]||part. fut. [[moriturus]]. formes de la 4<sup>e</sup> conj. : inf. [[moriri]] Pl. Capt. 732 ; Ps. 1222 ; Rud. 675 ; Ov. M. 14, 215 ; morīmur Enn. Ann. 392. | |gf=<b>mŏrĭor</b>,⁶ mortŭus sum, mŏrī,<br /><b>1</b> mourir : fame Cic. Att. 6, 1, 6, mourir de faim ; a latronibus, cruditate Cic. Fam. 15, 17, 2, mourir sous les coups des voleurs, d’une indigestion ; moriuntur [[non]] [[alter]] ab [[altero]], [[sed]] [[uterque]] a patre Sen. Rhet. Contr. 5, 3, ils sont morts [[non]] pas sous les coups l’un de l’autre, mais tous les deux sous les coups de leur père ; in [[aliqua]] re Cic. CM 49, se consumer dans une chose || moriar si Cic. Att. 8, 6, 4, que je meure si ; [[potius]] mori miliens [[quam]] Cic. Att. 7, 11, 1, mourir [[mille]] fois plutôt que<br /><b>2</b> [en parl. des plantes] Plin. 28, 78 ; [du jour] Pl. Men. 155 ; des verges qui se brisent sur le [[dos]] du patient] Pl. Capt. 650 || [du souvenir de qqn] Cic. Pis. 93 ; des muscles] Cic. CM 27 ; [de lois] Cic. Verr. 2, 5, 45, v. [[mortuus]] || part. fut. [[moriturus]]. formes de la 4<sup>e</sup> conj. : inf. [[moriri]] Pl. Capt. 732 ; Ps. 1222 ; Rud. 675 ; Ov. M. 14, 215 ; morīmur Enn. Ann. 392.||moriar si Cic. Att. 8, 6, 4, que je meure si ; [[potius]] mori miliens [[quam]] Cic. Att. 7, 11, 1, mourir [[mille]] fois plutôt que<br /><b>2</b> [en parl. des plantes] Plin. 28, 78 ; [du jour] Pl. Men. 155 ; des verges qui se brisent sur le [[dos]] du patient] Pl. Capt. 650||[du souvenir de qqn] Cic. Pis. 93 ; des muscles] Cic. CM 27 ; [de lois] Cic. Verr. 2, 5, 45, v. [[mortuus]]||part. fut. [[moriturus]]. formes de la 4<sup>e</sup> conj. : inf. [[moriri]] Pl. Capt. 732 ; Ps. 1222 ; Rud. 675 ; Ov. M. 14, 215 ; morīmur Enn. Ann. 392. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=morior, [[mortuus]] [[sum]], moritūrus, morī ([[wie]] [[mors]] [[von]] Wz. mor), [[sterben]], I) eig., v. lebenden [[Wesen]], [[sterben]], v. Tieren [[auch]] = verrecken, [[krepieren]], [[bes]]. vom Bilde = verenden, ii [[qui]] [[iam]] sunt mortui (Ggstz. ii [[qui]] vivunt), Cic.: moriendum est [[mihi]], Sen. rhet.: cum mori coepisset, [[als]] er im [[Sterben]] lag, Vopisc.: [[murena]] in [[piscina]] [[domi]] suae mortua, Macr.: [[canis]] aeditui mortua, Iul. Obsequ.: morientia lumina, die gebrochenen Augen, Ov. (morientes oculi, Amm. 16, 12, 53): mori ab alqo = interfici ab alqo, Cic. ep.: m. ex vulnere, Liv., ex vulneribus, [[Pollio]] in Cic. ep.: morte suā, eines natürlichen Todes [[sterben]], Sen.: inhonestā morte suspendio, [[sich]] [[hängen]], Plaut.: ferro, Liv.: anginā acerrume ([[reißend]] dahinsterben, v. Schweinen), Plaut.: morbo, Nep.: [[hoc]] morbo, Cic.: fame, Cic.: [[veneno]] [[poto]], Sen.: risu, [[Fest]]. fr.: frigore, Hor.: desiderio alcis, Cic.: [[inter]] medicorum [[manus]], Augustin.: in armis, Sen. u. Verg.: in [[suo]] lectulo, Cic.: in mari, Cic.: in [[patria]] [[saepe]] servata, Liv. epit.: in [[quinto]] [[sulco]] (v. Pflugstier), Plaut.: huius [[domi]], in [[dessen]] Hause, Cic.: [[propter]] alqm, Sen.: [[pro]] [[amico]], Cic., [[pro]] [[patria]], Cic.: [[repentino]] ([[plötzlich]]), Cic.: [[bene]], in Ehren, Liv., [[ruhig]], Plin. ep.: [[fortiter]], Liv.: [[honeste]], [[prudenter]], [[fortiter]], Sen.: [[aequo]] [[animo]], Lact.: secundis [[suis]] rebus, Cic.: uxore gravidā relictā, Liv.: [[ego]] moriar stando, im [[Stehen]], [[stehend]], Amm.: mori [[intra]] paucos [[dies]], Liv.: paucis [[post]] diebus, Sall.: octavā horā, occidente sole, Cic. – si mortuum [[tibi]] filium doles, Sen.: cum [[iam]] [[pro]] condemnato mortuoque esset, [[für]] [[tot]] galt, Cic. – voces morientes, eines Sterbenden, Cic.: u. so [[artus]] morientes, Ov. – moriar, si [[oder]] ni, [[ich]] will [[des]] Todes [[sein]] usw., Cic.: moriere, si vocem emiseris, Liv. – in studio dimetiendi caeli m., [[sich]] [[mit]] der Ausmessung [[des]] Himmels [[bis]] zum letzten Atemzuge [[beschäftigen]], Cic. – Partiz. moritūrus, [[teils]] = im Begriffe zu [[sterben]], Cic. Arch. 20 u.a. Liv. 4, 2, 8 u.a. (s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> Bd. 3. S. 585 u. 586), [[teils]] = [[bereit]] ([[entschlossen]]) zu [[sterben]], Verg. Aen. 2, 511 u.a., [[teils]] = [[bestimmt]] zu [[sterben]], der [[sterben]] muß, [[sterblich]], Hor. carm. 1, 28, 6 u. 2, 3, 4. Sen. ep. 77, 12. Lucan. 2, 524. Vgl. Hildebr. Apul. [[met]]. 4, 30. p. 289, a. – II) übtr.: A) v. Pers., [[sterblich]] verliebt [[sein]], [[ganz]] aufgelöst [[sein]] in Liebeslust, Prop. u. Ov.; vgl. Lachmann Prop. 2, 4, 2. – B) v. lebl. u. abstr. Subjj.: 1) im allg.: virgae in [[tergo]] [[meo]] morientur, [[werden]] ihren [[Tod]] [[finden]] (= zerhauen [[werden]]), Plaut. capt. 650. – 2) insbes., a) [[absterben]], v. [[Pflanzen]] usw., rutam et hederas, [[res]] medicatissimas, [[ilico]] mori, Plin.: morientur herbae, Solin.: primis segetes moriuntur in herbis, Ov.: [[exustus]] [[ager]] morientibus aestuat herbis, Verg. – v. den Gliedern u. dem Fleische [[des]] Leibes, morientes [[artus]], digiti, [[manus]], Ov.: morientia membra, Claud.: at hi (lacerti) mortui [[iam]] sunt, Cic.: id, [[quod]] [[supra]] [[vinculum]] est, moritur, Cels. – b) [[erlöschen]], [[verschwinden]], v. der [[Flamme]] usw., vidi (flammas) [[nullo]] concutiente mori, Ov. am. 1, 2, 12: [[aut]] validis tenues moriantur fontibus ignes, Sedul. 1, 247: v. Kometen, [[donec]] in [[exiguum]] moriens vanesceret ignem, Claud. b. Get. 248: [[dies]] [[quidem]] [[iam]] ad umbilicum est [[dimidiatus]] mortuos, erloschen, zu [[Ende]], Plaut. Men. 155. – c) [[von]] Örtl. = [[sich]] [[verlieren]], Manil. 4, 627. – d) v. [[Salben]] = die [[Kraft]] [[verlieren]], Plin. 13, 20. – e) v. Abstr. = [[sein]] [[Ende]] [[nehmen]], [[vergehen]], [[erlöschen]], ut [[iste]] [[interpositus]] [[sermo]] deliciarum desidiaeque moreretur, Cic.: suavissimi hominis [[memoria]] moritur, Cic.: meriti morietur [[gratia]] [[vestri]], Ov.: antiquae sunt [[istae]] leges et mortuae, und erloschen ([[verschollen]]), Cic.: [[Caesar]] cum venisset mortuo plausu (wurde es [[totenstill]], keine [[Spur]] [[mehr]] [[von]] Beifallklatschen), [[Curio]] [[filius]] est [[insecutus]], Cic. – f) v. Wörtern, die [[sich]] aus dem Gebrauche [[verlieren]], Quint. – / Archaist. [[nach]] der 4. Konjug., morīmur, Enn. ann. 392: Infin. morīrī, Plaut. asin. 121; capt. 732; Pseud. 1222; rud. 675 u. 684. Vidul. fr. X Stud. (b. Non. 138, 29). Ov. [[met]]. 14, 215. – aktive Nbf. [[morio]], [[wovon]] Perf. moriēre, Ven. [[Fort]]. carm. 9, 2, 52: [[Fut]]. moriam, Itala (psalt. Veron.) psalm. 117, 17: Infin. morire, Capitul. reg. Franc. tom. 3. p. 331.<br />Dav. PAdi. [[mortuus]], a, um, [[tot]], gestorben (Ggstz. [[vivus]]), a) eig., Cic. u.a.: [[mortuus]] concĭdisti, [[wie]] [[tot]], Cic. – subst., [[mortuus]], ī, m., der [[Tote]], die [[Leiche]], mortuum inferre in domum, Cic.: a mortuis excitare, [[von]] den Toten [[erwecken]], Cic.: amandare alqm [[infra]] mortuos, ins [[Reich]] der Toten [[schicken]], [[töten]], Cic.: Ggstz., [[qui]] [[non]] [[tantum]] viventibus, [[sed]] [[etiam]] mortuis [[praemium]] potest virtutis exsolvere, Lact. – sprichw., verba fiunt mortuo, [[man]] redet zu einem Toten (= [[vergeblich]]), Ter. Phorm. 1015; vgl. Plaut. Poen. 840. – [[nihil]] [[mecum]] [[tibi]], mortuos [[tibi]] [[sum]], bin [[für]] dich [[tot]], Plaut. cist. 646 sq. – b) übtr., gleichs. [[tot]], [[abgestorben]], flores, Plin.: [[mare]], das [[Tote]] [[Meer]], Iustin. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:02, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mŏrĭor: mortŭus, 3 (
I fut. part. moriturus, a, um, Cic. Arch. 12, 30; id. Div. 2, 25, 54; 2, 47, 99; Liv. 21, 12, 4; Verg. A. 4, 308; id. ib. 2, 511 et saep.; old forms acc. to the fourth conj.: si vivimu' sive morīmur, Enn. ap. Prisc. p. 830 P.; Ann. v. 384 Vahl.; inf. moriri, Plaut. As. 1, 1, 108; id. Capt. 3, 5, 54; id. Rud. 3, 3, 12; id. Ps. 4, 7, 124 Ritschl N. cr.; Ov. M. 14, 215), v. dep. Sanscr. root mar-, die; Gr. μορ-> (μρο-, βρο->), μαρ; βροτός, μαραίνω; cf.: morbus, marceo, to die (cf.: pereo, intereo, occĭdo, occumbo, obeo, exspiro; class.).
I Lit.: vivam an moriar, Enn. ap. Paul. ex Fest. s. v. metus, p. 123 Müll. (Trag. v. 179 Vahl.): ego cum genui, tum morituros scivi, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 13, 28 (Trag. v. 361 Vahl.): mori, Plaut. Bacch. 3, 4, 24: atque eundem (L. Tarquinium) ... accepimus mortuum esse, cum duodequadraginta regnavisset annos, Cic. Rep. 2, 20, 36: moriendum certe est, id. Sen. 20, 74: desiderio, of desire, id. Att. 1, 3, 1: ut fame senatores quinque morerentur, id. ib. 6, 1, 6: me esse homines mortuom dicant fame, Plaut. Stich. 4, 2, 57; so, fame, Sen. Contr. 1, 1, 3; 1, 7, 8: fame et siti, Liv. 7, 35, 8: siti, id. 4, 30, 8; Petr. 10; Pomp. ap. Gell. 10, 24, 5: vigilando, Juv. 3, 232: ex vulnere, of a wound, Pollio ap. Cic. Fam. 10, 33, 4: in tormentis, Liv. 40, 23: alterius amore, Ov. Am. 2, 7, 10: curis, Tib. 2, 7, 33 (6, 51): fame, Petr. 10: inediā, Plin. 14, 13, 14, § 89: significabat interruptis atque morientibus vocibus, dying accents, the accents of a dying man, Cic. Cael. 24, 59: mori videbamus in studio dimetiundi paene caeli atque terrae C. Galum, spend his whole life in, id. Sen. 14, 49: cum te complexā morientem, Galle, puellā Vidimus, desperately in love, dying for love, Prop. 1, 10, 5: ei mihi, si quis, Acrius ut moriar, venerit alter amor, id. 2, 4, 1 sq.: moriar, si, may I die, if, etc., Cic. Att. 8, 6, 4.—
II Transf., of things, to die away, decay, to wither away, pass away, to vanish, lose its strength, etc.; of members of the body: id quod supra vinculum est, moritur, loses its vitality, Cels. 7, 14.—Of plants: rutam et hederas illico mori, die away, perish, Plin. 28, 7, 23, § 78: moriturque ad sibila campus, Stat. Th. 5, 528.—Of fire: flammas vidi nullo concutiente mori, die out, go out, Ov. Am. 1, 2, 11; of comets: donec in exiguum moriens vanesceret ignem, Claud. B. Get. 248: unguenta moriuntur, lose their strength, Plin. 13, 3, 4, § 20.—To end, close: dies quidem jam ad umbilicum est dimidiatus mortuus, Plaut. Men. 1, 2, 45.—Comic.: vae illis virgis miseris, quae hodie in tergo morientur meo, will find their death, be destroyed, broken, Plaut. Capt. 3, 4, 117: ut iste interpositus sermo deliciarum desidiaeque moreretur, Cic. Cael. 31, 76: ne suavissimi hominis memoria moreretur, id. Pis. 38, 93: cum multa cotidie ab antiquis ficta moriantur, fall into disuse, become obsolete, Quint. 8, 6, 32: gratia, Ov. P. 3, 2, 27. —Esp. (in eccl. Lat.), of the loss of moral or spiritual vitality, to die, to lose virtue and divine guidance: in Adam omnes moriuntur, Vulg. 1 Cor. 15, 22: confirma cetera quae moritura erant, id. Apoc. 3, 2; cf. id. Johan. 11, 26; id. Rom. 7, 9.—Hence, mŏrtŭus, a, um, P. a., dead (class.).
A Adj.
1 Lit.: sanguine tauri poto mortuus concidit, Cic. Brut. 11, 43.—Prov.: mortuum esse alicui, to be dead to one, to wish to have nothing further to do with him, Plaut. Cist. 3, 15.—
2 Transf.
a Of persons, faint, overwhelmed: cum tu, quod tibi succederetur, exsanguis et mortuus concidisti, Cic. Pis. 36, 88.—
b Of things concr. and abstr., dead, decayed, withered, passed away, etc.: lacerti, Cic. Sen. 9, 27: flores, Plin. 11, 8, 8, § 18: et antiquae leges, Cic. Verr. 2, 5, 18, § 45: plausus, id. Att. 2, 19, 3: mortuā re verba nunc facis. Stultus es, rem actam agis, dead, done with, Plaut. Ps. 1, 3, 27.—
c Mare mortuum.
(a) The North Sea of Europe, Plin. 4, 13, 27, § 94.—
(b) The Dead Sea of Judea, Just. 36, 3.—
B Subst.: mŏrtŭus, i, m., a dead person, dead man: mortuum in domum inferre, Cic. Mil. 27, 75: a mortuis excitare, to awake from the dead, id. de Or 1, 57, 242: amandare aliquem infra mortuos, even below the dead, id. Quint. 15, 49: ut multis mortuus unus sufficeret, Juv. 15, 79: ossa mortuorum, Vulg. Matt. 23, 27.—Prov.: mortuo verba facere, to talk to a dead man, i. e. in vain, Plaut. Poen. 4, 2, 18; Ter. Phorm. 5, 9, 26.—Esp. (eccl. Lat.), dead, without spiritual life: nomen habes quod vivas et mortuus es, Vulg. Apoc. 3, 1: fides sine operibus mortua est, id. Jac. 2, 26; cf. id. Eph. 2, 1; 5, 14.—Also, dead to any thing, not alive to it, not open to its influence, etc.: peccato, Vulg. Rom. 6, 2: peccatis, id. 1 Pet. 2, 24: legi, id. Gal. 2, 19; cf.: mortui cum Christo ab elementis hujus mundi, id. Col. 2, 20: mortui estis, et vita vestra est abscondita cum Christo in Deo, id. ib. 3, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mŏrĭor,⁶ mortŭus sum, mŏrī,
1 mourir : fame Cic. Att. 6, 1, 6, mourir de faim ; a latronibus, cruditate Cic. Fam. 15, 17, 2, mourir sous les coups des voleurs, d’une indigestion ; moriuntur non alter ab altero, sed uterque a patre Sen. Rhet. Contr. 5, 3, ils sont morts non pas sous les coups l’un de l’autre, mais tous les deux sous les coups de leur père ; in aliqua re Cic. CM 49, se consumer dans une chose || moriar si Cic. Att. 8, 6, 4, que je meure si ; potius mori miliens quam Cic. Att. 7, 11, 1, mourir mille fois plutôt que
2 [en parl. des plantes] Plin. 28, 78 ; [du jour] Pl. Men. 155 ; des verges qui se brisent sur le dos du patient] Pl. Capt. 650 || [du souvenir de qqn] Cic. Pis. 93 ; des muscles] Cic. CM 27 ; [de lois] Cic. Verr. 2, 5, 45, v. mortuus || part. fut. moriturus. formes de la 4e conj. : inf. moriri Pl. Capt. 732 ; Ps. 1222 ; Rud. 675 ; Ov. M. 14, 215 ; morīmur Enn. Ann. 392.
Latin > German (Georges)
morior, mortuus sum, moritūrus, morī (wie mors von Wz. mor), sterben, I) eig., v. lebenden Wesen, sterben, v. Tieren auch = verrecken, krepieren, bes. vom Bilde = verenden, ii qui iam sunt mortui (Ggstz. ii qui vivunt), Cic.: moriendum est mihi, Sen. rhet.: cum mori coepisset, als er im Sterben lag, Vopisc.: murena in piscina domi suae mortua, Macr.: canis aeditui mortua, Iul. Obsequ.: morientia lumina, die gebrochenen Augen, Ov. (morientes oculi, Amm. 16, 12, 53): mori ab alqo = interfici ab alqo, Cic. ep.: m. ex vulnere, Liv., ex vulneribus, Pollio in Cic. ep.: morte suā, eines natürlichen Todes sterben, Sen.: inhonestā morte suspendio, sich hängen, Plaut.: ferro, Liv.: anginā acerrume (reißend dahinsterben, v. Schweinen), Plaut.: morbo, Nep.: hoc morbo, Cic.: fame, Cic.: veneno poto, Sen.: risu, Fest. fr.: frigore, Hor.: desiderio alcis, Cic.: inter medicorum manus, Augustin.: in armis, Sen. u. Verg.: in suo lectulo, Cic.: in mari, Cic.: in patria saepe servata, Liv. epit.: in quinto sulco (v. Pflugstier), Plaut.: huius domi, in dessen Hause, Cic.: propter alqm, Sen.: pro amico, Cic., pro patria, Cic.: repentino (plötzlich), Cic.: bene, in Ehren, Liv., ruhig, Plin. ep.: fortiter, Liv.: honeste, prudenter, fortiter, Sen.: aequo animo, Lact.: secundis suis rebus, Cic.: uxore gravidā relictā, Liv.: ego moriar stando, im Stehen, stehend, Amm.: mori intra paucos dies, Liv.: paucis post diebus, Sall.: octavā horā, occidente sole, Cic. – si mortuum tibi filium doles, Sen.: cum iam pro condemnato mortuoque esset, für tot galt, Cic. – voces morientes, eines Sterbenden, Cic.: u. so artus morientes, Ov. – moriar, si oder ni, ich will des Todes sein usw., Cic.: moriere, si vocem emiseris, Liv. – in studio dimetiendi caeli m., sich mit der Ausmessung des Himmels bis zum letzten Atemzuge beschäftigen, Cic. – Partiz. moritūrus, teils = im Begriffe zu sterben, Cic. Arch. 20 u.a. Liv. 4, 2, 8 u.a. (s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 3. S. 585 u. 586), teils = bereit (entschlossen) zu sterben, Verg. Aen. 2, 511 u.a., teils = bestimmt zu sterben, der sterben muß, sterblich, Hor. carm. 1, 28, 6 u. 2, 3, 4. Sen. ep. 77, 12. Lucan. 2, 524. Vgl. Hildebr. Apul. met. 4, 30. p. 289, a. – II) übtr.: A) v. Pers., sterblich verliebt sein, ganz aufgelöst sein in Liebeslust, Prop. u. Ov.; vgl. Lachmann Prop. 2, 4, 2. – B) v. lebl. u. abstr. Subjj.: 1) im allg.: virgae in tergo meo morientur, werden ihren Tod finden (= zerhauen werden), Plaut. capt. 650. – 2) insbes., a) absterben, v. Pflanzen usw., rutam et hederas, res medicatissimas, ilico mori, Plin.: morientur herbae, Solin.: primis segetes moriuntur in herbis, Ov.: exustus ager morientibus aestuat herbis, Verg. – v. den Gliedern u. dem Fleische des Leibes, morientes artus, digiti, manus, Ov.: morientia membra, Claud.: at hi (lacerti) mortui iam sunt, Cic.: id, quod supra vinculum est, moritur, Cels. – b) erlöschen, verschwinden, v. der Flamme usw., vidi (flammas) nullo concutiente mori, Ov. am. 1, 2, 12: aut validis tenues moriantur fontibus ignes, Sedul. 1, 247: v. Kometen, donec in exiguum moriens vanesceret ignem, Claud. b. Get. 248: dies quidem iam ad umbilicum est dimidiatus mortuos, erloschen, zu Ende, Plaut. Men. 155. – c) von Örtl. = sich verlieren, Manil. 4, 627. – d) v. Salben = die Kraft verlieren, Plin. 13, 20. – e) v. Abstr. = sein Ende nehmen, vergehen, erlöschen, ut iste interpositus sermo deliciarum desidiaeque moreretur, Cic.: suavissimi hominis memoria moritur, Cic.: meriti morietur gratia vestri, Ov.: antiquae sunt istae leges et mortuae, und erloschen (verschollen), Cic.: Caesar cum venisset mortuo plausu (wurde es totenstill, keine Spur mehr von Beifallklatschen), Curio filius est insecutus, Cic. – f) v. Wörtern, die sich aus dem Gebrauche verlieren, Quint. – / Archaist. nach der 4. Konjug., morīmur, Enn. ann. 392: Infin. morīrī, Plaut. asin. 121; capt. 732; Pseud. 1222; rud. 675 u. 684. Vidul. fr. X Stud. (b. Non. 138, 29). Ov. met. 14, 215. – aktive Nbf. morio, wovon Perf. moriēre, Ven. Fort. carm. 9, 2, 52: Fut. moriam, Itala (psalt. Veron.) psalm. 117, 17: Infin. morire, Capitul. reg. Franc. tom. 3. p. 331.
Dav. PAdi. mortuus, a, um, tot, gestorben (Ggstz. vivus), a) eig., Cic. u.a.: mortuus concĭdisti, wie tot, Cic. – subst., mortuus, ī, m., der Tote, die Leiche, mortuum inferre in domum, Cic.: a mortuis excitare, von den Toten erwecken, Cic.: amandare alqm infra mortuos, ins Reich der Toten schicken, töten, Cic.: Ggstz., qui non tantum viventibus, sed etiam mortuis praemium potest virtutis exsolvere, Lact. – sprichw., verba fiunt mortuo, man redet zu einem Toten (= vergeblich), Ter. Phorm. 1015; vgl. Plaut. Poen. 840. – nihil mecum tibi, mortuos tibi sum, bin für dich tot, Plaut. cist. 646 sq. – b) übtr., gleichs. tot, abgestorben, flores, Plin.: mare, das Tote Meer, Iustin.