fama: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=fāma, ae, f. ([[φήμη]] dor. [[φάμα]]), das [[Gerede]] der [[Menge]], I) das erzählende, berichtende [[Reden]]-, [[Gerede]] der [[Leute]], das [[Gerücht]], der [[Ruf]], die [[Sage]], die [[Tradition]], [[auch]] die geschichtliche [[Überlieferung]] (s. Wölffl. Liv. 21, 1, 4), [[fama]] rerum, die [[Geschichte]], Tac.: [[exercitus]] ([[über]] die [[Ankunft]] [[des]] H.), Hirt. b. G.: istius suspicionis, Cic.: ad primam famam valetudinis, Suet. – ad Labienum per Remos incredibili celeritate de [[victoria]] Caesaris [[fama]] perfertur, Caes.: cum [[haec]] [[fama]] de [[nostrorum]] hominum [[avaritia]] et cupiditate percrebruerit, Cic.: [[fama]] est (es wird überliefert) Liv., [[fama]] fuit (es ging die [[Rede]]), Nep., vulgatior [[fama]] est, Liv., [[fama]] emergit (taucht [[auf]]), [[fama]] venerat, Cic., [[fama]] pervenerat [[Tarentum]], Liv., [[fama]] exierat (war erschollen), Nep., [[fama]] affert od. [[fama]] affertur, Liv., [[fama]] perfertur, Caes., [[fama]] per orbem terrarum percrebuit, Caes., [[fama]] nuntiabat, Cic., [[fama]] manat, Cic., [[fama]] tenet (erhält [[sich]], besteht), Liv., alle m. folg. Acc. u. Infin.: cum homines famā ferrent ([[als]] [[allgemein]] die [[Sage]] ging, es [[allgemein]] hieß), m. folg. Acc. u. Infin., Liv.: [[fama]] per socios vulgavit, m. folg. Acc. u. Infin., Liv.: erat [[fama]], [[quasi]] concubinas [[ipse]] divelleret, Suet.: famā accipere, [[durch]] [[Gerücht]] [[erfahren]], Caes.: ut [[fama]] loquitur, Vell.: ea [[fama]], [[quae]] plerosque obtinet, die herrschende [[Sage]], Sall.: inimici famam [[non]] [[ita]] ut [[nata]] est ferunt ([[verbreiten]]), Plaut. – Plur., maledicas famas ferunt ([[verbreiten]]), Plaut. trin. 186: [[inter]] [[arma]] civilia aequi bonique famas petit, Sall. hist. fr. inc. 1, 76 (42): per omnem provinciam magnae atrocesque famae ibant, *Sall. hist. fr. 1, 67 (66): ingentes [[esse]] famas de Regulo, Arrunt. in Sen. ep. 114, 19. – personif., Fama, [[als]] [[Gottheit]], [[Tochter]] der [[Terra]], [[schnellfüßig]], [[allsehend]], im Laufe wachsend, Verg. Aen. 4, 174 sqq. Ov. [[met]]. 12, 43 sqq. Val. Flacc. 2, 116 sqq. – II) das beurteilende [[Gerede]], das [[Urteil]] der [[Menge]], die öffentliche [[Meinung]], die Volksstimme, u. [[öfter]] [[objektiv]] = der [[Ruf]], in dem jmd. steht, A) im allg.: [[contra]] opinionem famamque omnium, Caes.: ut famam et opinionem hominum teneret, Caes.: f. [[popularis]], [[Volksmeinung]], [[Volksgunst]], Cic. – [[bona]] f. (ευδοξία), Cic.: bonam famam bonorum expetunt, Cic.: f. pudica, unbescholtener [[Ruf]], Prop. – [[mala]] f., Sall. – f. sapientiae, f. [[bene]] loquendi, Cic.: famam temeritatis subire, Cic.: famam inconstantiae [[non]] pertimescere, Cic. – ungew. Plur. [[gebraucht]] [[von]] Sall. in Sen. ep. 114, 19. – B) prägn.: 1) der [[Ruf]], [[Leumund]] = [[bona]] [[fama]] (s. no. A), der gute [[Ruf]], der gute [[Name]], der gute [[Leumund]], [[Ruhm]], huius [[omnis]] [[fama]] [[atque]] [[existimatio]], Cic.: famam collectam servare, Cic.: famam suam laedere, Plin. ep.: famam ingenii abicere, Cic.: famae consulere, Cic.: famae servire, Nep.: famae dare alqd, etw. [[auf]] den [[Ruf]] [[geben]], Hor.: dabat et famae, Tac.: famam alcis lacerare, Liv. u. Tac.: famam maculari dehonestarique, Liv. – v. Frauen = [[Frauenehre]], unbescholtener [[Ruf]], cognita [[fama]], Prop.: famam sororis defendere, Cic.: famae parcere, Sall. u. Tac.: u. = [[Ruhm]], [[Stolz]], Argivae [[fama]] pudicitiae, [[sie]] ([[nämlich]] [[Euadne]]), der [[Stolz]] der argivischen [[Züchtigkeit]], Prop. – 2) der [[Ruf]] = [[mala]] [[fama]] (s. no. A), der üble, [[böse]] [[Ruf]], die üble [[Nachrede]], der [[böse]] [[Leumund]], famam in se transtulit, Ter.: me [[eadem]] [[quae]] ceteros [[fama]] [[atque]] [[invidia]] vexabat, Sall.: moveri famā, Verg.
|georg=fāma, ae, f. ([[φήμη]] dor. [[φάμα]]), das [[Gerede]] der [[Menge]], I) das erzählende, berichtende [[Reden]]-, [[Gerede]] der [[Leute]], das [[Gerücht]], der [[Ruf]], die [[Sage]], die [[Tradition]], [[auch]] die geschichtliche [[Überlieferung]] (s. Wölffl. Liv. 21, 1, 4), [[fama]] rerum, die [[Geschichte]], Tac.: [[exercitus]] ([[über]] die [[Ankunft]] [[des]] H.), Hirt. b. G.: istius suspicionis, Cic.: ad primam famam valetudinis, Suet. – ad Labienum per Remos incredibili celeritate de [[victoria]] Caesaris [[fama]] perfertur, Caes.: cum [[haec]] [[fama]] de [[nostrorum]] hominum [[avaritia]] et cupiditate percrebruerit, Cic.: [[fama]] est (es wird überliefert) Liv., [[fama]] fuit (es ging die [[Rede]]), Nep., vulgatior [[fama]] est, Liv., [[fama]] emergit (taucht [[auf]]), [[fama]] venerat, Cic., [[fama]] pervenerat [[Tarentum]], Liv., [[fama]] exierat (war erschollen), Nep., [[fama]] affert od. [[fama]] affertur, Liv., [[fama]] perfertur, Caes., [[fama]] per orbem terrarum percrebuit, Caes., [[fama]] nuntiabat, Cic., [[fama]] manat, Cic., [[fama]] tenet (erhält [[sich]], besteht), Liv., alle m. folg. Acc. u. Infin.: cum homines famā ferrent ([[als]] [[allgemein]] die [[Sage]] ging, es [[allgemein]] hieß), m. folg. Acc. u. Infin., Liv.: [[fama]] per socios vulgavit, m. folg. Acc. u. Infin., Liv.: erat [[fama]], [[quasi]] concubinas [[ipse]] divelleret, Suet.: famā accipere, [[durch]] [[Gerücht]] [[erfahren]], Caes.: ut [[fama]] loquitur, Vell.: ea [[fama]], [[quae]] plerosque obtinet, die herrschende [[Sage]], Sall.: inimici famam [[non]] [[ita]] ut [[nata]] est ferunt ([[verbreiten]]), Plaut. – Plur., maledicas famas ferunt ([[verbreiten]]), Plaut. trin. 186: [[inter]] [[arma]] civilia aequi bonique famas petit, Sall. hist. fr. inc. 1, 76 (42): per omnem provinciam magnae atrocesque famae ibant, *Sall. hist. fr. 1, 67 (66): ingentes [[esse]] famas de Regulo, Arrunt. in Sen. ep. 114, 19. – personif., Fama, [[als]] [[Gottheit]], [[Tochter]] der [[Terra]], [[schnellfüßig]], [[allsehend]], im Laufe wachsend, Verg. Aen. 4, 174 sqq. Ov. [[met]]. 12, 43 sqq. Val. Flacc. 2, 116 sqq. – II) das beurteilende [[Gerede]], das [[Urteil]] der [[Menge]], die öffentliche [[Meinung]], die Volksstimme, u. [[öfter]] [[objektiv]] = der [[Ruf]], in dem jmd. steht, A) im allg.: [[contra]] opinionem famamque omnium, Caes.: ut famam et opinionem hominum teneret, Caes.: f. [[popularis]], [[Volksmeinung]], [[Volksgunst]], Cic. – [[bona]] f. (ευδοξία), Cic.: bonam famam bonorum expetunt, Cic.: f. pudica, unbescholtener [[Ruf]], Prop. – [[mala]] f., Sall. – f. sapientiae, f. [[bene]] loquendi, Cic.: famam temeritatis subire, Cic.: famam inconstantiae [[non]] pertimescere, Cic. – ungew. Plur. [[gebraucht]] [[von]] Sall. in Sen. ep. 114, 19. – B) prägn.: 1) der [[Ruf]], [[Leumund]] = [[bona]] [[fama]] (s. no. A), der gute [[Ruf]], der gute [[Name]], der gute [[Leumund]], [[Ruhm]], huius [[omnis]] [[fama]] [[atque]] [[existimatio]], Cic.: famam collectam servare, Cic.: famam suam laedere, Plin. ep.: famam ingenii abicere, Cic.: famae consulere, Cic.: famae servire, Nep.: famae dare alqd, etw. [[auf]] den [[Ruf]] [[geben]], Hor.: dabat et famae, Tac.: famam alcis lacerare, Liv. u. Tac.: famam maculari dehonestarique, Liv. – v. Frauen = [[Frauenehre]], unbescholtener [[Ruf]], cognita [[fama]], Prop.: famam sororis defendere, Cic.: famae parcere, Sall. u. Tac.: u. = [[Ruhm]], [[Stolz]], Argivae [[fama]] pudicitiae, [[sie]] ([[nämlich]] [[Euadne]]), der [[Stolz]] der argivischen [[Züchtigkeit]], Prop. – 2) der [[Ruf]] = [[mala]] [[fama]] (s. no. A), der üble, [[böse]] [[Ruf]], die üble [[Nachrede]], der [[böse]] [[Leumund]], famam in se transtulit, Ter.: me [[eadem]] [[quae]] ceteros [[fama]] [[atque]] [[invidia]] vexabat, Sall.: moveri famā, Verg.
}}
{{esel
|sltx=[[διαλάλητος]], [[βάξις]], [[δόκιμος]], [[δόξα]], [[αἰτία]], [[δόκησις]], [[ἀξίωσις]], [[ἀκοή]]
}}
}}

Revision as of 06:53, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fāma: ae, f. for, fa-ri, = φήμη,
I the talk of the multitude, like rumor, either as relating or as judging (v. rumor; cf. also: nomen, gloria, laudatio; clamor, plausus; honos, dignitas, honestas, laus, etc.).
I That which people say or tell, the common talk, a report, rumor, saying, tradition (freq. and class.; plur. very rare); absol., or with a statement of the subject-matter annexed with de, or as an object-clause; rarely with gen.
   a Absol.: hascine propter res maledicas famas ferunt? Plaut. Trin. 1, 2, 149: a Brundisio nulla adhuc fama venerat, Cic. Att. 9, 3, 2: cum tristis a Mutina fama manaret, id. Phil. 14, 6, 15: at fuit fama. Quotusquisque est, qui istam effugere potest in tam maledica civitate? id. Cael. 16, 38: magna illico fama surrexit, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 2: aliquod fama ac nuntiis afferre, Caes. B. G. 6, 30, 2: hac fama ad Treviros perlata, id. ib. 5, 53, 2: reliquos (deos) ne famā quidem acceperunt, id. ib. 6, 21, 2; cf.: quam Eratostheni et quibusdam Graecis famā notam esse video, id. ib. 6, 24, 2: concedamus famae hominum, Cic. Rep. 2, 2: Daedalus, ut fama est, fugiens, etc., Verg. A. 6, 14; cf.: pulsis (vetus est ut fama) Sabellis, Hor. S. 2, 1, 36: ita fama ferebat, Ov. M. 12, 197: duplex inde fama est, a twofold tradition, Liv. 1, 1, 6.— In plur.: inhonestas famas adjungere diis, Arn. 7, 219: per omnem provinciam magnae atrocesque famae ibant, Sall. H. 1, 67 Dietsch, ex conj.—
   b Stating the subject-matter or contents.
   (a)    With de: si quis quid de republica a finitimis rumore aut fama acceperit, Caes. B. G. 6, 20, 1: si quid ipsi audistis communi fama atque sermone de vi, de manu, de armis, etc., Cic. Fl. 6, 13: de interitu P. Clodii, id. Mil. 35, 98: de Afranio fama est, id. Att. 7, 26, 1: de Titurii morte, Caes. B. G. 5, 39, 1; cf.: de victoria Caesaris, id. ib. 5, 53, 1; 5, 51, 1: de proelio Dyrrhachino, id. B. C. 3, 80.—Plur.: ingentes esse famas de Regulo, Arrunt. ap. Sen. Ep. 114, 19 fin.—
   (b)    With an appos. clause: ne mihi hanc famam differant, Me ... dedisse, etc., Plaut. Trin. 3, 2, 63; v. differo, B. 2.: accipere fama et auditione, esse quoddam numen et vim deorum, Cic. N. D. 2, 37, 95: quod tibi esse antiquissimum constante famā atque omnium sermone celebratum est, id. Q. Fr. 1, 1, 8, § 24; so, constans fama, Liv. 6, 25, 4: cum esse praestantem Numam Pompilium fama ferret, Cic. Rep. 2, 13: cum fama per orbem terrarum percrebuisset, illum, etc., Caes. B. C. 3, 43 fin.: fama nuntiabat, te esse in Syria, Cic. Fam. 12, 4, 2: fama incerta duos equites venisse, a vague rumor, Liv. 27, 50, 6: capsis quem (Cassium) fama est esse librisque Ambustum propriis, Hor. S. 1, 10, 63 al.—
   (g)    With gen.: vix ad aures meas istius suspicionis fama pervenit, Cic. Sull. 4, 12: propter incertam famam aeris alieni, an unsupported rumor, Liv. 6, 27, 3.—
   B Personified: Fama, a goddess, daughter of Terra, swiftfooted, all-seeing, growing as she runs: Fama, malum qua non aliud velocius ullum, Verg. A. 4, 173 sq.; Ov. M. 12, 43 sq.; Val. Fl. 2, 116 sq.; Stat. Th. 3, 426 sq.; Ov. M. 8, 267; 9, 137; 14, 726; 15, 4; 853 al.
II The voice or judgment of the many, public opinion; more freq. objectively, the fame, character, reputation which a man has, either in general or in particular, as a good or bad reputation, etc. (very freq. and class.).
   A In gen.: famam atque rumores pars altera consensum civitatis et velut publicum testimonium vocat: altera sermonem sine ullo certo auctore dispersum, cui malignitas initium dederit, incrementum credulitas, Quint. 5, 3; cf.: adversus famam rumoresque hominum si satis firmus steteris, Liv. 22, 39, 18: contra opinionem militum famamque omnium videri proelium defugisse, magnum detrimentum afferebat, Caes. B. C. 1, 82, 2; cf. id. ib. 3, 56 fin.: fama popularis, popular fame or favor, Cic. Tusc. 3, 2, 4; 5, 16, 46: forensis, Q. Cic. Petit. Cons. 5, 17: de bona fama (quam enim appellant εὐδοξίαν, aptius est hoc loco bonam famam appellare quam gloriam), Cic. Fin. 3, 17, 57: bona de Domitio, praeclara de Afranio fama est, id. Att. 7, 26, 1; cf.: qui bonam famam bonorum, quae sola vere gloria nominari potest, expetunt, id. Sest. 66, 139; Sall. C. 7, 6: si bonam famam mihi servasso, sat ero dives, Plaut. Most. 1, 3, 70 sq.: bona, Cat. 61, 62: bene loquendi fama, Cic. Brut. 74, 259: eloquentiae, Quint. 7, 1, 41: sapientiae, Cic. Lael. 4, 15: pudica, Prop. 2, 32 (3, 30), 21: alium mala fama et timor impediebat, Sall. J. 35, 4: inconstantiae, Cic. Fam. 1, 9, 11: vappae ac nebulonis, Hor. S. 1, 2, 12.—In plur.: inter arma civilia aequi boni famas petit, Sall. Fragm. ap. Sen. Ep. 114, 19 (Hist. inc. lib. 76 Dietsch).—
   B In partic.
   1    In a good sense, fair fame, reputation, renown, = existumatio, fama bona: ut vos mihi domi eritis, proinde ego ero famā foris, Tert. Hec. 2, 1, 21: fundamentum est perpetuae commendationis et famae justitia, Cic. Off. 2, 20, 71: fama et existimatio, id. Quint. 15, 50; cf.: ut ante collectam famam conservet (for which, shortly after: habet existimationem multo sudore collectam), id. Div. in Caecil. 22, 71: sic ejus (Archiae) adventus celebrabantur, ut famam ingenii exspectatio hominis superaret ... hac tanta celebritate famae cum esset jam absentibus notus, etc. (shortly before: celeriter antecellere omnibus ingenii gloriā contigit), id. Arch. 3, 5; so corresp. to gloria, id. Tusc. 1, 46, 110: fama ingeni abicienda, id. Fam. 9, 16, 3; with the latter cf.: anxius de fama ingenii, Quint. 11, 1, 50; 74: de alicujus fama detrahere, Cic. Fam. 3, 8, 5: famam in tuto collocare, Quint. 12, 11, 7: ejus scripta tantum intra famam sunt, id. 11, 3, 8: ad famam populi Romani pertinere, eos consules esse, etc., Liv. 10, 24, 17: (ut amicorum) aut caput agatur aut fama, Cic. Lael. 17, 61: loco, fortuna, fama superiores, id. ib. 25, 94: virtus, fama, decus divitiis parent, Hor. S. 2, 3, 95: cui gratia, fama, valetudo, contingat abunde, id. Ep. 1, 4, 10: famam dicendi fortius quaerunt, Quint. 2, 12, 9: Evadne ... Occidit Argivae fama pudicitiae, the glory or pride of Argive chastity, i. e. of the chaste women of Argos, Prop. 1, 15, 22.—Esp.: magna fama, great reputation, fame, glory: magnam famam attulisse Fabio Tarentum rebatur, Liv. 27, 25, 11: magnam famam sui relinquere, Nep. Lys. 1, 1: habere, Plin. 36, 21, 39, § 149.—
   2    In a bad sense, illfame, infamy, scandal, = infamia, fama mala (rare): opplere (aliquem) famā ac flagitiis, Turp. ap. Non. 306, 2; Ter. Ad. 2, 3, 10: neque specie famāve movetur, Nec jam furtivum Dido meditatur amorem, Verg. A. 4, 172; Sall. C. 3, 5; Tac. A. 12, 49; Plin. Pan. 28, 1; cf.: laeta apud plerosque, apud quosdam sinistra fama, Tac. A. 11, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fāma,⁶ æ, f. (φήμη),
1 bruit colporté, voix publique ; [joint à nuntius, nouvelle apportée par messager] : Cæs. G. 6, 30, 2 ; 7, 8, 4 ; C. 3, 80, 7 ; ad Labienum incredibili celeritate de victoria Cæsaris fama perfertur Cæs. G. 5, 53, 1, le bruit de la victoire de César parvient à Labiénus avec une incroyable promptitude ; at fuit fama Cic. Cæl. 38, mais il y a eu des bruits : fama nuntiat, fert avec prop. inf. Cic. Fam. 12, 4, 2 ; Rep. 2, 25, la voix publique annonce, le bruit court que || tradition : duplex fama, quod ad Pleminium adtinet Liv. 29, 21, 1, il y a deux versions en ce qui concerne Pléminius ; accipere fama et auditione Cic. Nat. 2, 95, apprendre par tradition et par ouï-dire ; concedere famæ hominum Cic. Rep. 2, 4, faire une concession à la tradition
2 opinion publique, jugement de la foule : contra opinionem militum famamque omnium Cæs. C. 1, 82, 2, contre l’attente des soldats et l’opinion de tous, cf. C. 3, 55, 2 ; dare aliquid famæ Hor. S. 2, 2, 94, faire des concessions à l’opinion publique, cf. Sen. Clem. 1, 15, 5 ; Tac. Ann. 1, 7 ; [en part.] mauvais propos de la foule, médisance, cf. Sall. C. 3, 5 ; Plin. Min. Pan. 28, 1 || renommée, réputation : popularis Cic. Tusc. 3, 4, la renommée populaire ; bona fama (εὐδοξία) Cic. Fin. 3, 57, la bonne renommée, cf. Cic. Sest. 139 ; Att. 7, 26, 1 ; dubia Liv. 29, 14, 12, renommée suspecte ; bene loquendi Cic. Br. 259, réputation de parler correctement.

Latin > German (Georges)

fāma, ae, f. (φήμη dor. φάμα), das Gerede der Menge, I) das erzählende, berichtende Reden-, Gerede der Leute, das Gerücht, der Ruf, die Sage, die Tradition, auch die geschichtliche Überlieferung (s. Wölffl. Liv. 21, 1, 4), fama rerum, die Geschichte, Tac.: exercitus (über die Ankunft des H.), Hirt. b. G.: istius suspicionis, Cic.: ad primam famam valetudinis, Suet. – ad Labienum per Remos incredibili celeritate de victoria Caesaris fama perfertur, Caes.: cum haec fama de nostrorum hominum avaritia et cupiditate percrebruerit, Cic.: fama est (es wird überliefert) Liv., fama fuit (es ging die Rede), Nep., vulgatior fama est, Liv., fama emergit (taucht auf), fama venerat, Cic., fama pervenerat Tarentum, Liv., fama exierat (war erschollen), Nep., fama affert od. fama affertur, Liv., fama perfertur, Caes., fama per orbem terrarum percrebuit, Caes., fama nuntiabat, Cic., fama manat, Cic., fama tenet (erhält sich, besteht), Liv., alle m. folg. Acc. u. Infin.: cum homines famā ferrent (als allgemein die Sage ging, es allgemein hieß), m. folg. Acc. u. Infin., Liv.: fama per socios vulgavit, m. folg. Acc. u. Infin., Liv.: erat fama, quasi concubinas ipse divelleret, Suet.: famā accipere, durch Gerücht erfahren, Caes.: ut fama loquitur, Vell.: ea fama, quae plerosque obtinet, die herrschende Sage, Sall.: inimici famam non ita ut nata est ferunt (verbreiten), Plaut. – Plur., maledicas famas ferunt (verbreiten), Plaut. trin. 186: inter arma civilia aequi bonique famas petit, Sall. hist. fr. inc. 1, 76 (42): per omnem provinciam magnae atrocesque famae ibant, *Sall. hist. fr. 1, 67 (66): ingentes esse famas de Regulo, Arrunt. in Sen. ep. 114, 19. – personif., Fama, als Gottheit, Tochter der Terra, schnellfüßig, allsehend, im Laufe wachsend, Verg. Aen. 4, 174 sqq. Ov. met. 12, 43 sqq. Val. Flacc. 2, 116 sqq. – II) das beurteilende Gerede, das Urteil der Menge, die öffentliche Meinung, die Volksstimme, u. öfter objektiv = der Ruf, in dem jmd. steht, A) im allg.: contra opinionem famamque omnium, Caes.: ut famam et opinionem hominum teneret, Caes.: f. popularis, Volksmeinung, Volksgunst, Cic. – bona f. (ευδοξία), Cic.: bonam famam bonorum expetunt, Cic.: f. pudica, unbescholtener Ruf, Prop. – mala f., Sall. – f. sapientiae, f. bene loquendi, Cic.: famam temeritatis subire, Cic.: famam inconstantiae non pertimescere, Cic. – ungew. Plur. gebraucht von Sall. in Sen. ep. 114, 19. – B) prägn.: 1) der Ruf, Leumund = bona fama (s. no. A), der gute Ruf, der gute Name, der gute Leumund, Ruhm, huius omnis fama atque existimatio, Cic.: famam collectam servare, Cic.: famam suam laedere, Plin. ep.: famam ingenii abicere, Cic.: famae consulere, Cic.: famae servire, Nep.: famae dare alqd, etw. auf den Ruf geben, Hor.: dabat et famae, Tac.: famam alcis lacerare, Liv. u. Tac.: famam maculari dehonestarique, Liv. – v. Frauen = Frauenehre, unbescholtener Ruf, cognita fama, Prop.: famam sororis defendere, Cic.: famae parcere, Sall. u. Tac.: u. = Ruhm, Stolz, Argivae fama pudicitiae, sie (nämlich Euadne), der Stolz der argivischen Züchtigkeit, Prop. – 2) der Ruf = mala fama (s. no. A), der üble, böse Ruf, die üble Nachrede, der böse Leumund, famam in se transtulit, Ter.: me eadem quae ceteros fama atque invidia vexabat, Sall.: moveri famā, Verg.

Spanish > Greek

διαλάλητος, βάξις, δόκιμος, δόξα, αἰτία, δόκησις, ἀξίωσις, ἀκοή