τροφή: Difference between revisions
οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατος → there is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=trofi | |Transliteration C=trofi | ||
|Beta Code=trofh/ | |Beta Code=trofh/ | ||
|Definition=ἡ, (τρέφω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[nourishment]], [[food]], <span class="bibl">Hdt.3.48</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>32</span>,<span class="bibl">953</span>, <span class="bibl">Th.1.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span> 3.4</span>, Gal.6.35, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>3.16</span>, etc.; ἡ καθ' ἡμέραν ἀναγκαία τ. <span class="bibl">Th.1.2</span>; [[the means of maintaining]] an army, [[provisions]], [[forage]], τροφὴν παρέχειν <span class="bibl">Id.8.57</span>, cf. <span class="bibl">6.93</span>: pl., <span class="title">OGI</span>56.70 (Canopus, iii B. C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">βίου τροφαί</b> [[way]] of life, [[livelihood]], [[living]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>338</span>,<span class="bibl">446</span>; [[τροφή]] alone, δουλίαν ἕξειν τροφήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>499</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>362</span>; φεῦ τῆς ἀνύμφου . . σῆς τροφῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1183</span>; τὰς ἐκ γῆς τ. ηὕρετο <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>322a</span>: then, simply, [[mode of life]], δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>81d</span>, cf. <span class="bibl">84b</span>; βώμιοι τ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 52</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[that which provides]] or [[procures sustenance]], as the bow of Philoctetes, χερὶ πάλλων τὰν ἐμὰν μελέου τροφάν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1126</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[a meal]], <b class="b3">τροφαῖς τέτταρσιν ἐχρῶντο</b> Philem.Gloss. ap. <span class="bibl">Ath. 1.11d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[nurture]], [[rearing]], παιδία . . τρέφειν . . τροφήν τινα τοιήνδε <span class="bibl">Hdt.2.2</span>, cf. <span class="bibl">3</span>; <b class="b3">χάριν τροφᾶς ἀμείβων</b> v.l. in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>729</span> (lyr.); νέας τροφῆς στερηθείς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>511</span>; μητρὸς τ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1377</span>: freq. in pl., <b class="b3">ἐν τροφαῖσιν</b> [[while in the nursery]], opp. [[ἐφηβήσας]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>665</span>; ἠνυτόμαν τροφαῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1159</span> (lyr.); ὦ δυσάθλιαι τ. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>330</span>; αἱ ἐμαὶ τ. <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1187</span>; τ. δημόσιαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1361a36</span>; <b class="b3">ἐκτίνων τροφάς</b>, much like [[τροφεῖα]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 548</span>; οἷς ὀδύνας ἀντὶ τροφῶν ἔλιπον <span class="title">IG</span>12(5).973 (Tenos). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[education]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>599</span> (pl.); τ. τε καὶ παιδεία Pl.<span class="title">Alc.</span>1.122b, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1179b34</span>, <span class="bibl">1180a26</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[rearing]] or [[keeping of animals]], <span class="bibl">Hdt. 2.65</span>; τροφαῖς ἵππων <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>4.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> sts. in Poets for the concrete [[θρέμμα]], [[brood]], <b class="b3">νέα τ</b>. a new [[generation]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 786</span> (lyr.); of animals, <b class="b3">ἀρνῶν τροφαί</b>, i.e. young lambs, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 189</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> a [[place in which]] animals [[are reared]], ἰβίων τροφαί <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 5.70</span>, cf. <span class="bibl">62.19</span>, al. (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.221</span> (iii B. C.), etc.</span> | |Definition=ἡ, (τρέφω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[nourishment]], [[food]], <span class="bibl">Hdt.3.48</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>32</span>,<span class="bibl">953</span>, <span class="bibl">Th.1.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span> 3.4</span>, Gal.6.35, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>3.16</span>, etc.; ἡ καθ' ἡμέραν ἀναγκαία τ. <span class="bibl">Th.1.2</span>; [[the means of maintaining]] an army, [[provisions]], [[forage]], τροφὴν παρέχειν <span class="bibl">Id.8.57</span>, cf. <span class="bibl">6.93</span>: pl., <span class="title">OGI</span>56.70 (Canopus, iii B. C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">βίου τροφαί</b> [[way]] of life, [[livelihood]], [[living]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>338</span>,<span class="bibl">446</span>; [[τροφή]] alone, δουλίαν ἕξειν τροφήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>499</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>362</span>; φεῦ τῆς ἀνύμφου . . σῆς τροφῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1183</span>; τὰς ἐκ γῆς τ. ηὕρετο <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>322a</span>: then, simply, [[mode of life]], δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>81d</span>, cf. <span class="bibl">84b</span>; βώμιοι τ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 52</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[that which provides]] or [[procures sustenance]], as the bow of Philoctetes, χερὶ πάλλων τὰν ἐμὰν μελέου τροφάν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1126</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[a meal]], <b class="b3">τροφαῖς τέτταρσιν ἐχρῶντο</b> Philem.Gloss. ap. <span class="bibl">Ath. 1.11d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[nurture]], [[rearing]], παιδία . . τρέφειν . . τροφήν τινα τοιήνδε <span class="bibl">Hdt.2.2</span>, cf. <span class="bibl">3</span>; <b class="b3">χάριν τροφᾶς ἀμείβων</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>729</span> (lyr.); νέας τροφῆς στερηθείς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>511</span>; μητρὸς τ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1377</span>: freq. in pl., <b class="b3">ἐν τροφαῖσιν</b> [[while in the nursery]], opp. [[ἐφηβήσας]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>665</span>; ἠνυτόμαν τροφαῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1159</span> (lyr.); ὦ δυσάθλιαι τ. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>330</span>; αἱ ἐμαὶ τ. <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1187</span>; τ. δημόσιαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1361a36</span>; <b class="b3">ἐκτίνων τροφάς</b>, much like [[τροφεῖα]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 548</span>; οἷς ὀδύνας ἀντὶ τροφῶν ἔλιπον <span class="title">IG</span>12(5).973 (Tenos). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[education]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>599</span> (pl.); τ. τε καὶ παιδεία Pl.<span class="title">Alc.</span>1.122b, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1179b34</span>, <span class="bibl">1180a26</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[rearing]] or [[keeping of animals]], <span class="bibl">Hdt. 2.65</span>; τροφαῖς ἵππων <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>4.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> sts. in Poets for the concrete [[θρέμμα]], [[brood]], <b class="b3">νέα τ</b>. a new [[generation]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 786</span> (lyr.); of animals, <b class="b3">ἀρνῶν τροφαί</b>, i.e. young lambs, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 189</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> a [[place in which]] animals [[are reared]], ἰβίων τροφαί <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 5.70</span>, cf. <span class="bibl">62.19</span>, al. (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.221</span> (iii B. C.), etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:26, 1 February 2021
English (LSJ)
ἡ, (τρέφω) A nourishment, food, Hdt.3.48, S.Ph.32,953, Th.1.5, Ev.Matt. 3.4, Gal.6.35, Iamb.VP3.16, etc.; ἡ καθ' ἡμέραν ἀναγκαία τ. Th.1.2; the means of maintaining an army, provisions, forage, τροφὴν παρέχειν Id.8.57, cf. 6.93: pl., OGI56.70 (Canopus, iii B. C.), etc. 2 βίου τροφαί way of life, livelihood, living, S.OC338,446; τροφή alone, δουλίαν ἕξειν τροφήν Id.Aj.499, cf. OC362; φεῦ τῆς ἀνύμφου . . σῆς τροφῆς Id.El.1183; τὰς ἐκ γῆς τ. ηὕρετο Pl.Prt.322a: then, simply, mode of life, δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τ. Id.Phd.81d, cf. 84b; βώμιοι τ. E.Ion 52. 3 that which provides or procures sustenance, as the bow of Philoctetes, χερὶ πάλλων τὰν ἐμὰν μελέου τροφάν S.Ph.1126 (lyr.). 4 a meal, τροφαῖς τέτταρσιν ἐχρῶντο Philem.Gloss. ap. Ath. 1.11d. II nurture, rearing, παιδία . . τρέφειν . . τροφήν τινα τοιήνδε Hdt.2.2, cf. 3; χάριν τροφᾶς ἀμείβων v.l. in A.Ag.729 (lyr.); νέας τροφῆς στερηθείς S.Aj.511; μητρὸς τ. E.Ion 1377: freq. in pl., ἐν τροφαῖσιν while in the nursery, opp. ἐφηβήσας, A.Th.665; ἠνυτόμαν τροφαῖς Id.Ag.1159 (lyr.); ὦ δυσάθλιαι τ. S.OC330; αἱ ἐμαὶ τ. E.Tr.1187; τ. δημόσιαι Arist.Rh.1361a36; ἐκτίνων τροφάς, much like τροφεῖα, A.Th. 548; οἷς ὀδύνας ἀντὶ τροφῶν ἔλιπον IG12(5).973 (Tenos). 2 education, E.Hec.599 (pl.); τ. τε καὶ παιδεία Pl.Alc.1.122b, cf. Arist. EN1179b34, 1180a26, al. 3 rearing or keeping of animals, Hdt. 2.65; τροφαῖς ἵππων Pi.O.4.16. III sts. in Poets for the concrete θρέμμα, brood, νέα τ. a new generation, S.OT1, cf. A.Th. 786 (lyr.); of animals, ἀρνῶν τροφαί, i.e. young lambs, E.Cyc. 189. IV a place in which animals are reared, ἰβίων τροφαί PTeb. 5.70, cf. 62.19, al. (ii B. C.), PPetr.3p.221 (iii B. C.), etc.
Greek (Liddell-Scott)
τροφή: ἡ, (τρέφω) ὡς καὶ νῦν, πᾶν τὸ ἐσθιόμενον πρὸς θρέψιν τοῦ σώματος καὶ διατήρησιν αὐτοῦ, χυδ. «θροφή», τρωκτὰ σησάμου τε καὶ μέλιτος ἐποιήσαντο νόμον φέρεσθαι, ἵνα ἁρπάζοντες οἱ τῶν Κερκυραίων παῖδες ἔχοιεν τροφὴν Ἡρόδ. 3. 48· οὐδ’ ἔνδον οἰκοποιός ἐστί τις τροφή; δηλ. πάντα τὰ ἀπαιτούμενα πρὸς συντήρησιν τῆς ζωῆς τοῦ ἀνθρώπου, Σοφ. Φ. 32, ἔνθα ἴδε σημ. Jebb. εἴσειμι πρός σε ψιλός, οὐκ ἔχων τροφὴν αὐτόθι 953, Θουκ. 1. 5, κλπ.· ἡ καθ’ ἡμέραν τρ. αὐτόθι 2, κλπ.· τροφὴν παρέχειν, τὰ μέσα πρὸς διατήρησιν στρατεύματος, τὰ ἐπιτήδεια, ζωοτροφίαι, προνομή, ὁ αὐτ. 8. 57, πρβλ. 6. 93. 2) βίου τροφὴ ἢ τροφαί, τρόπος τοῦ ζῆν, ὦ πάντ’ ἐκείνῳ τοῖς ἐν Αἰγύπτῳ νόμοις φύσιν κατεικασθέντε καὶ βίου, τροφὰς Σοφ. Οἰδ. ἐπὶ Κολ. 338, 446· οὕτω, τροφὴ καθ’ ἑαυτό, δουλίαν ἕξειν τροφὴν ὁ αὐτ. ἐν Αἴ. 499. πρβλ. Ο. Κ. 362· φεῦ τῆς ἀνύμφου... σῆς τροφῆς ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 1183· τὰς ἐκ γῆς τρ. εὕρετο Πλάτ. Πρωτ. 322Α ἀκολούθως ἁπλῶς, τρόπος ζωῆς, ζωή, δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τρ. ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 81D, πρβλ. 84Β βώμιοι τρ. Εὐρ. Ἴων 52. 3) δὸ δι’ οὗ τις προμηθεύει εἰς ἑαυτὸν τὰ πρὸς τὸ ζῆν, οἷον τὸ τόξον τοῦ Φιλοκτήτου, χερὶ πάλλων τὰν ἐμὰν μελέου τροφάν Σοφ. Φ. 1126. 4) φαγητόν, τροφαῖς τέτταρσιν ἐχρῶντο Ἀθήν. 11D κἑξ. ΙΙ. τροφή, ἀνατροφή, παιδία... τρέφειν... τροφήν τινα τοιήνδε Ἡρόδ. 2, πρβλ. 3· χάριν τροφῆς ἀμείβων Αἰσχύλ. Ἀγ. 729· νέας τροφῆς στερηθεὶς Σοφ. Αἴ. 510· τρ. μητρὸς Εὐρ. Ἴων 1377· συχν. ἐν τῷ πληθ., ἐν τροφαῖσιν, ἐν ᾧ εἶναι τις εἰς χεῖρας τῆς τροφοῦ, ἀντίθ. τῷ ἐφηβήσας, Αἰσχύλ. Θήβ. 665· ἠνυτόμαν τροφαῖς ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1159· ὦ δυσάθλιαι τρ. Σοφ. Ο. Κ. 328· αἱ ἐμαὶ τρ. Εὐρ. Τρῳ. 1187· τρ. δημόσιαι Ἀριστ. Ρητ. 1. 5, 9· ἐκτίνειν τροφάς, σχεδὸν ὡς τὸ τροφεῖα, Αἰσχύλ. Θήβ. 548. 2) ἀνατροφή, Εὐρ. Ἑκ. 599. τρ. τε καὶ παιδεία, συνημμένα, Πλάτ. Ἀλκ. 1. 122Β, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 9, 8., 10, 13, κ. ἀλλ. 3) τὸ τρέφειν, διατηρεῖν ζῷα, Ἡρόδ. 2. 65· τροφαῖς ἵππων Πινδ. Ο. 4. 24. ΙΙΙ. ἐνίοτε παρὰ ποιηταῖς ἀντὶ τοῦ συγκεκριμένου θρέμμα· ὦ τέκνα, Κάδμου τοῦ πάλαι νέα τροφή, νέα θρέμματα, νέα γενεά, Σοφ. Ο. Τ. 1· πρβλ. ἐπίκοτος· - ἐπὶ ζῴων, ἀρνῶν τροφαί, = ἄρνες ἐκτεθραμμένοι, Εὐρ. Κύκλ. 189.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
I. 1 action de nourrir, nourriture ; ἐν τροφαῖσιν ESCHL tandis qu’il était en nourrice ; éducation ; en gén. soin, entretien;
2 nourriture, aliment ; particul. approvisionnements d’une armée, etc. ; en gén. ressources d’une armée ; ce qui procure de la nourriture, ce qui fait vivre;
3 genre de vie, vie;
II. nourrisson ; génération.
Étymologie: τρέφω.
English (Strong)
from τρέφω; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages): food, meat.
English (Thayer)
τροφῆς, ἡ (τρέφω, 2perfect τέτροφα), food, nourishment: Xenophon, Plato, and following; the Sept. for לֶחֶם, אֹכֶל, מָזון, etc.)
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ
1. αυτό με το οποίο τρέφεται κανείς, καθετί που χρησιμεύει για τη θρέψη, την αύξηση και τη συντήρηση του ανθρώπινου οργανισμού, φαγητό
2. φρ. «πνευματική τροφή» — ό,τι συντελεί στη διεύρυνση και ανάπτυξη του πνεύματος
νεοελλ.
βιολ. ουσία, γενικώς, φυσική και με περίπλοκη σύνθεση, η οποία, σε συνδυασμό με άλλες, σε κατάλληλες αναλογίες, είναι ικανή να εξασφαλίσει τον κανονικό κύκλο ζωής ενός ατόμου και τη διατήρηση του είδους στο οποίο ανήκει
αρχ.
1. ο πορισμός τροφίμων («τὰς ἐκ γῆς τροφὰς εὕρετο», (Πλατ.)
2. τρόπος παρασκευής φαγητού
3. γεύμα
4. τρόπος διατροφής, δίαιτα και, γενικότερα, τρόπος διαβίωσης
5. ανατροφή («χάριν τροφῆς ἀμείβων», Αισχύλ.)
6. στρ. προμήθειες για τη συντήρηση στρατεύματος
7. (σχετικά με ζώα) διατήρηση, συντήρηση («τροφαῑς ἵππων», Πίνδ.)
8. ο τόπος όπου εκτρέφονται ζώα
9. αυτό με το οποίο προμηθεύεται κανείς τα απαραίτητα για τη ζωή, όπως λ.χ. το τόξο του Φιλοκτήτη
10. διαγωγή («δίκην τίνουσαι, τῆς προτέρας τροφῆς κακῆς οὔσης», Πλάτ.)
11
(στην ποίηση) θρέμμα (α. «ὦ τέκνα Κάδμου τοῦπάλαι νέα τροφή», Σοφ.
β. «ἀρνῶν τροφαί», Ευρ.)
12. φρ. «βίου τροφαί» — τρόπος διαβίωσης (Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ανάγεται στην ετεροιωμένη βαθμίδα τροφ- της ρίζας του ρ. τρέφω (βλ. λ. τρέφω)].
Greek Monotonic
τροφή: ἡ (τρέφω)·
I. 1. οτιδήποτε τρώγεται και αποσκοπεί στη θρέψη και τη διατήρηση του σώματος, τροφή, τρόφιμα, σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.· ἡ καθ' ἡμέραν τροφή, το καθημερινό «ψωμί» κάποιου, σε Θουκ.· τροφὴν παρέχειν, μέσα για τη διατήρηση του στρατεύματος, επιδρομή για τρόφιμα, στον ίδ.
2. βίου τροφή ή τροφαί, τρόπος ζωής, σε Σοφ.· ομοίως, η λέξη τροφή μόνη της, δουλίαν ἕξειν τροφήν, στον ίδ.· έπειτα απλώς, τρόπος ζωής, σε Πλάτ.
3. αυτό με το οποίο κάποιος προμηθεύει στον εαυτό του τα προς το ζην, όπως το τόξο του Φιλοκτήτη, σε Σοφ.
II. 1. τροφή, ανατροφή, σε Ηρόδ., Τραγ.· στον πληθ., ἐν τροφαῖσιν, ενώ είναι κάποιος στα χέρια της τροφού, σε Αισχύλ. κ.λπ.
2. ανατροφή, σε Ευρ. κ.λπ.
III. ενίοτε, στους ποιητές, γενιά, νέα τροφή, λέγεται για τους νέους ανθρώπους, σε Σοφ.· ἀρνῶντροφαί, δηλ. νεαρά αρνάκια, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
τροφή: дор. τροφά (ᾱ) ἡ
1) еда, пища, средства пропитания Her., Soph., Eur., Thuc., Plat.: βίου τ. или τροφαί Soph. средства к жизни; ἡ ἐμὴ τ. Soph. средство, которым я добываю себе пропитание, т. е. лук со стрелами;
2) образ жизни, поведение: δίκην τίνειν τῆς προτέρας τροφῆς κακῆς οὔσης Plat. нести кару за прежний дурной образ жизни;
3) вскармливание (τ. τε καὶ παιδεία Plat.): ἐν τροφαῖσιν Aesch. в младенческом возрасте;
4) выращивание, воспитание Trag., Plat., Arst.;
5) уход или разведение (sc. τῶν θηρίων Her.; τροφαὶ ἵππων Pind.);
6) отпрыск, потомство: Κάδμου τ. Soph. потомки Кадма, т. е. фиванцы; ἀρνῶν τροφαί Eur. бараний приплод, т. е. ягнята.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τροφή -ῆς, ἡ [τρέφω] voeding, het voeden, voedselvoorziening:; ἡ καθ ’ ἡμέραν ἀναγκαία τροφή de dagelijkse eerste levensbehoeften Thuc. 1.2.2; τροφὴν παρέχειν voeding verschaffen Thuc. 8.57.1; uitbr.: χερὶ πάλλων τὰν ἐμάν... τροφάν met mijn hand mijn voedselvoorziening (boog) hanterend Soph. Ph. 1126. verzorging, het groot brengen:; παιδία... τρέφειν... τροφήν τινα τοιήνδε om de babies groot te brengen op ongeveer de volgende manier Hdt. 2.2.2; τροφαὶ δημόσιαι verzorging op staatskosten Aristot. Rh. 1361a36; poët. kroost, nageslacht:. Κάδμου... νέα τροφή nieuw nageslacht van Kadmos Soph. OT 1. manier van leven, levenswijze:. δουλίαν ἕξειν τρόφην het leven van een slavin gaan krijgen Soph. Ai. 499; δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τροφῆς (zielen) die gestraft worden voor hun vroegere slechte levenswijze Plat. Phaed. 81d.
Middle Liddell
τροφή, ἡ, τρέφω
I. nourishment, food, victuals, Hdt., Soph., etc.; ἡ καθ' ἡμέραν τρ. one's daily bread, Thuc.; τροφὴν παρέχειν to furnish provisions, forage, Thuc.
2. βίου τροφή or τροφαί a way of life, livelihood, living, Soph.; so, τροφή alone, δουλίαν ἕξειν τροφήν Soph.; then, simply, a mode of life, life, Plat.
3. that which provides sustenance, as the bow of Philoctetes, Soph.
II. nurture, rearing, bringing up, Hdt., Trag.; in pl., ἐν τροφαῖσιν while in the nursery, Aesch., etc.
2. education, Eur., etc.
III. sometimes, in Poets, a brood, νέα τροφή, of young people, Soph.; ἀρνῶν τροφαί, i. e. young lambs, Eur.
Chinese
原文音譯:trof» 特羅費
詞類次數:名詞(16)
原文字根:滋養(物) 相當於: (אֹכֶל) (לֶחֶם)
字義溯源:滋養品,食物,飲食,食品,糧,飯,贍養;源自(τρέφω)*=使強而有力,餵養)
出現次數:總共(16);太(4);路(1);約(1);徒(7);來(2);雅(1)
譯字彙編:
1) 食物(7) 太3:4; 約4:8; 徒9:19; 徒27:33; 徒27:34; 徒27:36; 徒27:38;
2) 飲食(4) 太6:25; 太10:10; 路12:23; 雅2:15;
3) 糧(3) 太24:45; 來5:12; 來5:14;
4) 以食物(1) 徒14:17;
5) 飯(1) 徒2:46
English (Woodhouse)
board, education, feeding, food, maintenance, rearing, support, sustenance, provisions