alea: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ālĕa</b>,¹⁰ æ, f.<br /><b>1</b> dé, jeu de dés, jeu de hasard, hasard : [[alea]] ludere Cic. Phil. 2, 56 [aleam Suet. Claud. 32 ; [[Nero]] 30 ], jouer aux dés ; aleam exercere Tac. G. 24, pratiquer les jeux de hasard ; in vino et [[alea]] Cic. Cat. 2, 10, dans le vin et le jeu ; aleæ [[indulgens]] Suet. Aug. 70, ayant un faible pour le jeu ; jacta [[alea]] [[esto]] Suet. Cæs. 32, que le sort en soit jeté<br /><b>2</b> hasard, risque, chance : aleam quamdam [[esse]] in hostiis deligendis ? Cic. Div. 2, 36 [ne vois-tu pas que c’[[est]] une sorte de jeu de hasard que le choix des victimes ? in dubiam imperii servitiique aleam [[imus]] Liv. 1, 23, 9, nous allons courir la chance douteuse d’une domination ou d’un esclavage ; periculosæ plenum [[opus]] aleæ Hor. O. 2, 1, 6, œuvre pleine de hasards dangereux ; aliquem committere in aleam [[casus]] Liv. 40, 21, 6 [dare Liv. 42, 50, 2 ], exposer qqn au hasard d’un accident.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [vulg.] ālĭa CIL 4, 2119.
|gf=(1) <b>ālĕa</b>,¹⁰ æ, f.<br /><b>1</b> dé, jeu de dés, jeu de hasard, hasard : [[alea]] ludere Cic. Phil. 2, 56 [aleam Suet. Claud. 32 ; [[Nero]] 30 ], jouer aux dés ; aleam exercere Tac. G. 24, pratiquer les jeux de hasard ; in vino et [[alea]] Cic. Cat. 2, 10, dans le vin et le jeu ; aleæ [[indulgens]] Suet. Aug. 70, ayant un faible pour le jeu ; jacta [[alea]] [[esto]] Suet. Cæs. 32, que le sort en soit jeté<br /><b>2</b> hasard, risque, chance : aleam quamdam [[esse]] in hostiis deligendis ? Cic. Div. 2, 36 [ne vois-tu pas que c’[[est]] une sorte de jeu de hasard que le choix des victimes ? in dubiam imperii servitiique aleam [[imus]] Liv. 1, 23, 9, nous allons courir la chance douteuse d’une domination ou d’un esclavage ; periculosæ plenum [[opus]] aleæ Hor. O. 2, 1, 6, œuvre pleine de hasards dangereux ; aliquem committere in aleam [[casus]] Liv. 40, 21, 6 [dare Liv. 42, 50, 2 ], exposer qqn au hasard d’un accident.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [vulg.] ālĭa CIL 4, 2119.
}}
{{Georges
|georg=(2) ālea<sup>2</sup>, ae, f. (aus *acslea, vgl. altind. akšá-h), das [[Würfelspiel]] u. [[dann]] überh. Glücksspiel, [[Hasard]], in Rom [[durch]] die Lex Titia et Publicia et [[Cornelia]] verboten, [[außer]] im [[Dezember]] [[während]] der Saturnalien (s. Hor. carm. 3, 24, 58. Mart. 4, 14, 7. Suet. Aug. 71, 1), I) eig.: leges aleae, Ambros. de Tob. 11, 39: [[lusus]] aleae, Suet. Cal. 41, 2 u. Claud. 39, 1: studiosissimus aleae [[lusor]], Aur. Vict. epit. 1, 21: provocare alqm in aleam, ut ludat, Plaut.: ludere aleā, Cic. u.a. ([[erst]] nachaug. aleam ludere, Suet. u.a.: u. im [[Passiv]], sunt aliis scriptae, quibus [[alea]] luditur, artes, Ov.: si luditur [[alea]] [[pernox]], luven.: aleae ludendae causā, ICt.): id [[quod]] in [[alea]] lusum est, [[was]] im H. verloren worden, der Spielverlust, ICt.: exercere aleam, Tac.: aleae indulgere, Suet.: aleā se oblectare, Suet.: alqd in [[alea]] perdere, Cic.: prosperiore aleā [[uti]], Suet.: eludere militem in [[alea]], Plaut.: de [[alea]] [[condemnatus]] u. [[lege]], [[quae]] de [[alea]] est, [[condemnatus]], Cic.: [[qui]] pecuniam, [[quam]] a creditore acceperat, libidine et aleā absumpsit, Sen. de ben. 7, 16, 3: [[alius]] [[quantum]] aleā quaesierit (gewonnen hat), [[tantum]] bibit, Plin. 14, 140: [[cur]] [[tandem]] [[non]] de [[alea]] [[quoque]] ac de calculis et alveolo audent dicere, [[quisnam]] [[ibi]] ludentium vincat? Gell. 14, 1, 24. – iacta [[alea]] est, der [[Würfel]] ist geworfen! der [[Wurf]] ist gewagt! (der denkwürdige [[Ausspruch]] den Cäsar [[tat]], [[als]] er [[nach]] langem [[Zaudern]] [[über]] den Rubikon zu [[gehen]] [[sich]] entschloß), Suet. Caes. 32; vgl. iudice fortunā cadat [[alea]], Petron. poët. 122. v. 174. – II) übtr., übh. das [[Geratewohl]], das [[Risiko]], die [[Gefahr]], [[Ungewißheit]] [[des]] Ausgangs, der blinde [[Zufall]], das blinde [[Glück]], das [[Wagnis]], vitae ac [[rei]] [[familiaris]], Varr.: belli, Liv.: incerti [[eventus]] quaedam, ut dicitur, [[alea]], Ambros. ep. 82, 3: periculosae plenum [[opus]] aleae, Hor.: aleam periculorum omnium iacĕre [[abrupte]], Amm.: dare in aleam [[tanti]] [[casus]] se regnumque, Liv.: ne [[elatus]] felicitate summam rerum [[temere]] in [[non]] necessariam aleam daret, Liv.: duos filios in aleam [[eius]] [[qui]] proponitur [[casus]] [[non]] committere, Liv.: [[alea]] est in alqa re, Cic., inest alci [[rei]], Ov.: in dubiam imperii servitiique aleam [[ire]], das ungewisse [[Spiel]] um H od. Skl. [[wagen]], Liv.: aleam subire, Col., adire, Sen.: ancipitis machinae subire aleam, Apul.: M. [[Tullius]] [[extra]] omnem ingenii aleam [[positus]], [[über]] allen [[Zweifel]] seines Vorzugs [[erhaben]], Plin.: dah. ([[quasi]]) aleam [[emere]], [[etwas]] Ungewisses, eine [[Sache]] [[auf]] [[gut]] [[Glück]] [[hin]] [[kaufen]] ([[wie]] [[einen]] [[Fischzug]] eine Jagbbeute u. dgl.), ICt. – / vulg. Nbf. ālia, Corp. inscr. Lat. 4, 2119.
}}
}}

Revision as of 08:30, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ālĕa: ae, f. of uncer. origin; Curtius asserts an obscure connection with the words for bone; Sanscr. asthi; Zend, açti; Gr. ὀστέον; Lat. os (ossis).
I A game with dice, and in gen., a game of hazard or chance. There were among the Romans two kinds of dice, tesserae and tali, Cic. Sen. 16, 58. The tesserae had six sides, which were marked with I. II. III. IV. V. VI.; the tali were rounded on two sides, and marked only on the other four. Upon one side there was one point, unio, an ace, like the ace on cards, called canis; on the opp. side, six points called senio, six, sice; on the two other sides, three and four points, ternio and quaternio. In playing, four tali were used, but only three tesserae. They were put into a box made in the form of a tower, with a strait neck, and wider below than above, called fritillus, turris, turricula, etc. This box was shaken, and the dice were thrown upon the gaming-board. The highest or most fortunate throw, called Venus, jactus Venereus or basilicus, was, of the tesserae, three sixes, and of the tali when they all came out with different numbers. The worst or lowest throw, called jactus pessimus or damnosus, canis or canicula, was, of the tesserae, three aces, and of the tali when they were all the same. The other throws were valued acc. to the numbers. When one of the tali fell upon the end (in caput) it was said rectus cadere, or assistere, Cic. Fin. 3, 16, 54, and the throw was repeated. While throwing the dice, it was customary for a person to express his wishes, to repeat the name of his mistress, and the like. Games of chance were prohibited by the Lex Titia et Publicia et Cornelia (cf. Hor. C. 3, 24, 58), except in the month of December, during the Saturnalia, Mart. 4, 14, 7; 5, 85; 14, 1; Suet. Aug. 71; Dig. 11, 5. The character of gamesters, aleatores or aleones, was held as infamous in the time of Cicero, cf. Cic. Cat. 2, 5, 10; id. Phil. 2, 23, although there was much playing with aleae, and old men were esp. fond of this game, because it required little physical exertion, Cic. Sen. 16, 58; Suet. Aug. 71; Juv. 14, 4; cf. Jahn, Ov. Tr. 2, 471; Rupert. ad Tac. G. 24, 5: provocat me in aleam, ut ego ludam, Plaut. Curc. 2, 3, 75.—Ludere aleā or aleam, also sometimes in aleā: in foro aleā ludere, Cic. Phil. 2, 23, 56; Dig. 11, 5, 1: ludit assidue aleam, Poët. ap. Suet. Aug. 70: aleam studiosissime lusit, Suet. Claud. 33; so id. Ner. 30; Juv. 8, 10: repetitio ejus, quod in aleā lusum est, Dig. 11, 5, 4.—Hence, in aleā aliquid perdere, Cic. Phil. 2, 13: exercere aleam, Tac. G. 24: indulgere aleae, Suet. Aug. 70: oblectare se aleā, id. Dom. 21: prosperiore aleā uti, to play fortunately, id. Calig. 41.—Trop.: Jacta alea esto, Let the die be cast! Let the game be ventured! the memorable exclamation of Cæsar when, at the Rubicon, after long hesitation, he finally decided to march to Rome, Suet. Caes. 32, ubi v. Casaub. and Ruhnk.—
II Transf., any thing uncertain or contingent, an accident, chance, hazard, venture, risk: alea domini vitae ac rei familiaris, Varr. R. R. 1, 4: sequentes non aleam, sed rationem aliquam, id. ib. 1, 18: aleam inesse hostiis deligendis, Cic. Div. 2, 15: dare summam rerum in aleam, to risk, Liv. 42, 59: in dubiam imperii servitiique aleam ire, fortune, chance, id. 1, 23: alea belli, id. 37, 36: talibus admissis alea grandis inest, Ov. A. A. 1, 376: periculosae plenum opus aleae, Hor. C. 2, 1, 6: M. Tullius extra omnem ingenii aleam positus, raised above all doubt of his talents, Plin. praef. § 7: emere aleam, in the Pandects, to purchase any thing uncertain, contingent, e. g. a draught of fishes, Dig. 18, 1, 8; so ib. 18, 4, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ālĕa,¹⁰ æ, f.
1 dé, jeu de dés, jeu de hasard, hasard : alea ludere Cic. Phil. 2, 56 [aleam Suet. Claud. 32 ; Nero 30 ], jouer aux dés ; aleam exercere Tac. G. 24, pratiquer les jeux de hasard ; in vino et alea Cic. Cat. 2, 10, dans le vin et le jeu ; aleæ indulgens Suet. Aug. 70, ayant un faible pour le jeu ; jacta alea esto Suet. Cæs. 32, que le sort en soit jeté
2 hasard, risque, chance : aleam quamdam esse in hostiis deligendis ? Cic. Div. 2, 36 [ne vois-tu pas que c’est une sorte de jeu de hasard que le choix des victimes ? in dubiam imperii servitiique aleam imus Liv. 1, 23, 9, nous allons courir la chance douteuse d’une domination ou d’un esclavage ; periculosæ plenum opus aleæ Hor. O. 2, 1, 6, œuvre pleine de hasards dangereux ; aliquem committere in aleam casus Liv. 40, 21, 6 [dare Liv. 42, 50, 2 ], exposer qqn au hasard d’un accident.
     [vulg.] ālĭa CIL 4, 2119.

Latin > German (Georges)

(2) ālea2, ae, f. (aus *acslea, vgl. altind. akšá-h), das Würfelspiel u. dann überh. Glücksspiel, Hasard, in Rom durch die Lex Titia et Publicia et Cornelia verboten, außer im Dezember während der Saturnalien (s. Hor. carm. 3, 24, 58. Mart. 4, 14, 7. Suet. Aug. 71, 1), I) eig.: leges aleae, Ambros. de Tob. 11, 39: lusus aleae, Suet. Cal. 41, 2 u. Claud. 39, 1: studiosissimus aleae lusor, Aur. Vict. epit. 1, 21: provocare alqm in aleam, ut ludat, Plaut.: ludere aleā, Cic. u.a. (erst nachaug. aleam ludere, Suet. u.a.: u. im Passiv, sunt aliis scriptae, quibus alea luditur, artes, Ov.: si luditur alea pernox, luven.: aleae ludendae causā, ICt.): id quod in alea lusum est, was im H. verloren worden, der Spielverlust, ICt.: exercere aleam, Tac.: aleae indulgere, Suet.: aleā se oblectare, Suet.: alqd in alea perdere, Cic.: prosperiore aleā uti, Suet.: eludere militem in alea, Plaut.: de alea condemnatus u. lege, quae de alea est, condemnatus, Cic.: qui pecuniam, quam a creditore acceperat, libidine et aleā absumpsit, Sen. de ben. 7, 16, 3: alius quantum aleā quaesierit (gewonnen hat), tantum bibit, Plin. 14, 140: cur tandem non de alea quoque ac de calculis et alveolo audent dicere, quisnam ibi ludentium vincat? Gell. 14, 1, 24. – iacta alea est, der Würfel ist geworfen! der Wurf ist gewagt! (der denkwürdige Ausspruch den Cäsar tat, als er nach langem Zaudern über den Rubikon zu gehen sich entschloß), Suet. Caes. 32; vgl. iudice fortunā cadat alea, Petron. poët. 122. v. 174. – II) übtr., übh. das Geratewohl, das Risiko, die Gefahr, Ungewißheit des Ausgangs, der blinde Zufall, das blinde Glück, das Wagnis, vitae ac rei familiaris, Varr.: belli, Liv.: incerti eventus quaedam, ut dicitur, alea, Ambros. ep. 82, 3: periculosae plenum opus aleae, Hor.: aleam periculorum omnium iacĕre abrupte, Amm.: dare in aleam tanti casus se regnumque, Liv.: ne elatus felicitate summam rerum temere in non necessariam aleam daret, Liv.: duos filios in aleam eius qui proponitur casus non committere, Liv.: alea est in alqa re, Cic., inest alci rei, Ov.: in dubiam imperii servitiique aleam ire, das ungewisse Spiel um H od. Skl. wagen, Liv.: aleam subire, Col., adire, Sen.: ancipitis machinae subire aleam, Apul.: M. Tullius extra omnem ingenii aleam positus, über allen Zweifel seines Vorzugs erhaben, Plin.: dah. (quasi) aleam emere, etwas Ungewisses, eine Sache auf gut Glück hin kaufen (wie einen Fischzug eine Jagbbeute u. dgl.), ICt. – / vulg. Nbf. ālia, Corp. inscr. Lat. 4, 2119.