caecus: Difference between revisions
Ἐλεύθερον φύλαττε τὸν σαυτοῦ τρόπον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Die Freiheit wahre deiner eignen Lebensart
(Gf-D_2) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>cæcus</b>,⁸ a, um (cæcior Hor. S. 1, 2, 91 ), aveugle<br /><b>1</b> qui cæcus [[est]] [[factus]] Cic. Domo 105, qui [[est]] devenu aveugle ; [[Appius]] et cæcus et [[senex]] Cic. CM 37, [[Appius]], à la fois aveugle et vieux ; nudum et cæcum [[corpus]] ad hostes vertere Sall. J. 107, 1, tourner vers l’ennemi la partie du corps qui [[est]] nue et aveugle (cf. τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος Xénophon Cyropædia 3, 3, 45 = le [[dos]]) || m. pris subst<sup>t,</sup> un aveugle : apparet id [[etiam]] cæco Liv. 32, 34, 3, la chose [[est]] claire même pour un aveugle ; cæcis [[hoc]] [[satis]] clarum [[est]] Quint. 12, 7, 9, ce serait clair pour des aveugles<br /><b>2</b> [fig.] aveugle, aveuglé : [[non]] [[solum]] ipsa [[Fortuna]] cæca [[est]], [[sed]] [[eos]] [[etiam]] [[plerumque]] efficit cæcos, quos complexa [[est]] Cic. Læl. 54, [[non]] seulement la Fortune elle-même [[est]] aveugle, mais elle frappe d’aveuglement ceux auxquels elle s’attache ; cæcus cupiditate Cic. Quinct. 83, aveuglé par la passion ; cæcus [[animo]] Cic. Fin. 4, 64, l’esprit aveuglé ; cæca futuri [[mens]] hominum fati Luc. 2, 14, l’esprit humain aveugle en ce qui concerne l’avenir ; cæcus animi Quint. 1, 10, 29 ( Gell. 12, 13, 4 ), ayant l’esprit aveuglé || cæca [[avaritia]] Cic. Phil. 2, 97, aveugle cupidité ; cæco quodam timore [[salutis]] Cic. Lig. 3, par une sorte de crainte aveugle pour leur salut<br /><b>3</b> privé de lumière, obscur, sombre : in cæcis nubibus Cic. Domo 24, dans de sombres nuages ; cæcæ latebræ Lucr. 1, 408, retraites obscures ; cæco pulvere [[campus]] miscetur Virg. En. 12, 444, la plaine se couvre d’une sombre poussière || [[cubiculum]] si fenestram [[non]] habet, dicitur cæcum [[Varro]] L. 9, 58, d’une chambre sans fenêtre, on dit qu’elle [[est]] borgne<br /><b>4</b> qu’on ne voit pas, caché, dissimulé : [[res]] cæcæ Cic. de Or. 2, 357, choses obscures ; [[vallum]] cæcum cavere Cæs. C. 1, 28, 4, prendre garde aux trous de loup [pieux dissimulés en terre] ; cæcæ [[fores]] Virg. En. 2, 453, porte dissimulée (secrète); cæcum dare [[vulnus]] Virg. En. 10, 733, porter un coup par derrière || cæca pericula Cic. Rep. 2, 6, dangers imprévus<br /><b>5</b> incertain, douteux : [[cur]] [[hoc]] [[tam]] [[est]] [[obscurum]] [[atque]] cæcum ? Cic. Agr. 2, 36, pourquoi [[cette]] expression aussi [[obscure]] et imprécise ? cæca exspectatione pendere Cic. Agr. 2, 66, être en suspens dans une [[attente]] vague ; cæcos volutat [[eventus]] [[animo]] [[secum]] Virg. En. 6, 157, il médite sur cet événement mystérieux ; in Achæis cæcum erat [[crimen]] Liv. 45, 31, 11, à [[propos]] des Achéens, l’accusation était sans preuve ; cæci [[ictus]] Liv. 34, 14, 11, coups portés à l’aveugle || cæca murmura Virg. En. 10, 98, bruit sourd (indistinct) ; cæca [[die]] [[emere]] Pl. Ps. 301, acheter à crédit [avec date de paiement incertaine].||m. pris subst<sup>t,</sup> un aveugle : apparet id [[etiam]] cæco Liv. 32, 34, 3, la chose [[est]] claire même pour un aveugle ; cæcis [[hoc]] [[satis]] clarum [[est]] Quint. 12, 7, 9, ce serait clair pour des aveugles<br /><b>2</b> [fig.] aveugle, aveuglé : [[non]] [[solum]] ipsa [[Fortuna]] cæca [[est]], [[sed]] [[eos]] [[etiam]] [[plerumque]] efficit cæcos, quos complexa [[est]] Cic. Læl. 54, [[non]] seulement la Fortune elle-même [[est]] aveugle, mais elle frappe d’aveuglement ceux auxquels elle s’attache ; cæcus cupiditate Cic. Quinct. 83, aveuglé par la passion ; cæcus [[animo]] Cic. Fin. 4, 64, l’esprit aveuglé ; cæca futuri [[mens]] hominum fati Luc. 2, 14, l’esprit humain aveugle en ce qui concerne l’avenir ; cæcus animi Quint. 1, 10, 29 ( Gell. 12, 13, 4 ), ayant l’esprit aveuglé||cæca [[avaritia]] Cic. Phil. 2, 97, aveugle cupidité ; cæco quodam timore [[salutis]] Cic. Lig. 3, par une sorte de crainte aveugle pour leur salut<br /><b>3</b> privé de lumière, obscur, sombre : in cæcis nubibus Cic. Domo 24, dans de sombres nuages ; cæcæ latebræ Lucr. 1, 408, retraites obscures ; cæco pulvere [[campus]] miscetur Virg. En. 12, 444, la plaine se couvre d’une sombre poussière||[[cubiculum]] si fenestram [[non]] habet, dicitur cæcum [[Varro]] L. 9, 58, d’une chambre sans fenêtre, on dit qu’elle [[est]] borgne<br /><b>4</b> qu’on ne voit pas, caché, dissimulé : [[res]] cæcæ Cic. de Or. 2, 357, choses obscures ; [[vallum]] cæcum cavere Cæs. C. 1, 28, 4, prendre garde aux trous de loup [pieux dissimulés en terre] ; cæcæ [[fores]] Virg. En. 2, 453, porte dissimulée (secrète); cæcum dare [[vulnus]] Virg. En. 10, 733, porter un coup par derrière||cæca pericula Cic. Rep. 2, 6, dangers imprévus<br /><b>5</b> incertain, douteux : [[cur]] [[hoc]] [[tam]] [[est]] [[obscurum]] [[atque]] cæcum ? Cic. Agr. 2, 36, pourquoi [[cette]] expression aussi [[obscure]] et imprécise ? cæca exspectatione pendere Cic. Agr. 2, 66, être en suspens dans une [[attente]] vague ; cæcos volutat [[eventus]] [[animo]] [[secum]] Virg. En. 6, 157, il médite sur cet événement mystérieux ; in Achæis cæcum erat [[crimen]] Liv. 45, 31, 11, à [[propos]] des Achéens, l’accusation était sans preuve ; cæci [[ictus]] Liv. 34, 14, 11, coups portés à l’aveugle||cæca murmura Virg. En. 10, 98, bruit sourd (indistinct) ; cæca [[die]] [[emere]] Pl. Ps. 301, acheter à crédit [avec date de paiement incertaine]. | |gf=(1) <b>cæcus</b>,⁸ a, um (cæcior Hor. S. 1, 2, 91 ), aveugle<br /><b>1</b> qui cæcus [[est]] [[factus]] Cic. Domo 105, qui [[est]] devenu aveugle ; [[Appius]] et cæcus et [[senex]] Cic. CM 37, [[Appius]], à la fois aveugle et vieux ; nudum et cæcum [[corpus]] ad hostes vertere Sall. J. 107, 1, tourner vers l’ennemi la partie du corps qui [[est]] nue et aveugle (cf. τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος Xénophon Cyropædia 3, 3, 45 = le [[dos]]) || m. pris subst<sup>t,</sup> un aveugle : apparet id [[etiam]] cæco Liv. 32, 34, 3, la chose [[est]] claire même pour un aveugle ; cæcis [[hoc]] [[satis]] clarum [[est]] Quint. 12, 7, 9, ce serait clair pour des aveugles<br /><b>2</b> [fig.] aveugle, aveuglé : [[non]] [[solum]] ipsa [[Fortuna]] cæca [[est]], [[sed]] [[eos]] [[etiam]] [[plerumque]] efficit cæcos, quos complexa [[est]] Cic. Læl. 54, [[non]] seulement la Fortune elle-même [[est]] aveugle, mais elle frappe d’aveuglement ceux auxquels elle s’attache ; cæcus cupiditate Cic. Quinct. 83, aveuglé par la passion ; cæcus [[animo]] Cic. Fin. 4, 64, l’esprit aveuglé ; cæca futuri [[mens]] hominum fati Luc. 2, 14, l’esprit humain aveugle en ce qui concerne l’avenir ; cæcus animi Quint. 1, 10, 29 ( Gell. 12, 13, 4 ), ayant l’esprit aveuglé || cæca [[avaritia]] Cic. Phil. 2, 97, aveugle cupidité ; cæco quodam timore [[salutis]] Cic. Lig. 3, par une sorte de crainte aveugle pour leur salut<br /><b>3</b> privé de lumière, obscur, sombre : in cæcis nubibus Cic. Domo 24, dans de sombres nuages ; cæcæ latebræ Lucr. 1, 408, retraites obscures ; cæco pulvere [[campus]] miscetur Virg. En. 12, 444, la plaine se couvre d’une sombre poussière || [[cubiculum]] si fenestram [[non]] habet, dicitur cæcum [[Varro]] L. 9, 58, d’une chambre sans fenêtre, on dit qu’elle [[est]] borgne<br /><b>4</b> qu’on ne voit pas, caché, dissimulé : [[res]] cæcæ Cic. de Or. 2, 357, choses obscures ; [[vallum]] cæcum cavere Cæs. C. 1, 28, 4, prendre garde aux trous de loup [pieux dissimulés en terre] ; cæcæ [[fores]] Virg. En. 2, 453, porte dissimulée (secrète); cæcum dare [[vulnus]] Virg. En. 10, 733, porter un coup par derrière || cæca pericula Cic. Rep. 2, 6, dangers imprévus<br /><b>5</b> incertain, douteux : [[cur]] [[hoc]] [[tam]] [[est]] [[obscurum]] [[atque]] cæcum ? Cic. Agr. 2, 36, pourquoi [[cette]] expression aussi [[obscure]] et imprécise ? cæca exspectatione pendere Cic. Agr. 2, 66, être en suspens dans une [[attente]] vague ; cæcos volutat [[eventus]] [[animo]] [[secum]] Virg. En. 6, 157, il médite sur cet événement mystérieux ; in Achæis cæcum erat [[crimen]] Liv. 45, 31, 11, à [[propos]] des Achéens, l’accusation était sans preuve ; cæci [[ictus]] Liv. 34, 14, 11, coups portés à l’aveugle || cæca murmura Virg. En. 10, 98, bruit sourd (indistinct) ; cæca [[die]] [[emere]] Pl. Ps. 301, acheter à crédit [avec date de paiement incertaine].||m. pris subst<sup>t,</sup> un aveugle : apparet id [[etiam]] cæco Liv. 32, 34, 3, la chose [[est]] claire même pour un aveugle ; cæcis [[hoc]] [[satis]] clarum [[est]] Quint. 12, 7, 9, ce serait clair pour des aveugles<br /><b>2</b> [fig.] aveugle, aveuglé : [[non]] [[solum]] ipsa [[Fortuna]] cæca [[est]], [[sed]] [[eos]] [[etiam]] [[plerumque]] efficit cæcos, quos complexa [[est]] Cic. Læl. 54, [[non]] seulement la Fortune elle-même [[est]] aveugle, mais elle frappe d’aveuglement ceux auxquels elle s’attache ; cæcus cupiditate Cic. Quinct. 83, aveuglé par la passion ; cæcus [[animo]] Cic. Fin. 4, 64, l’esprit aveuglé ; cæca futuri [[mens]] hominum fati Luc. 2, 14, l’esprit humain aveugle en ce qui concerne l’avenir ; cæcus animi Quint. 1, 10, 29 ( Gell. 12, 13, 4 ), ayant l’esprit aveuglé||cæca [[avaritia]] Cic. Phil. 2, 97, aveugle cupidité ; cæco quodam timore [[salutis]] Cic. Lig. 3, par une sorte de crainte aveugle pour leur salut<br /><b>3</b> privé de lumière, obscur, sombre : in cæcis nubibus Cic. Domo 24, dans de sombres nuages ; cæcæ latebræ Lucr. 1, 408, retraites obscures ; cæco pulvere [[campus]] miscetur Virg. En. 12, 444, la plaine se couvre d’une sombre poussière||[[cubiculum]] si fenestram [[non]] habet, dicitur cæcum [[Varro]] L. 9, 58, d’une chambre sans fenêtre, on dit qu’elle [[est]] borgne<br /><b>4</b> qu’on ne voit pas, caché, dissimulé : [[res]] cæcæ Cic. de Or. 2, 357, choses obscures ; [[vallum]] cæcum cavere Cæs. C. 1, 28, 4, prendre garde aux trous de loup [pieux dissimulés en terre] ; cæcæ [[fores]] Virg. En. 2, 453, porte dissimulée (secrète); cæcum dare [[vulnus]] Virg. En. 10, 733, porter un coup par derrière||cæca pericula Cic. Rep. 2, 6, dangers imprévus<br /><b>5</b> incertain, douteux : [[cur]] [[hoc]] [[tam]] [[est]] [[obscurum]] [[atque]] cæcum ? Cic. Agr. 2, 36, pourquoi [[cette]] expression aussi [[obscure]] et imprécise ? cæca exspectatione pendere Cic. Agr. 2, 66, être en suspens dans une [[attente]] vague ; cæcos volutat [[eventus]] [[animo]] [[secum]] Virg. En. 6, 157, il médite sur cet événement mystérieux ; in Achæis cæcum erat [[crimen]] Liv. 45, 31, 11, à [[propos]] des Achéens, l’accusation était sans preuve ; cæci [[ictus]] Liv. 34, 14, 11, coups portés à l’aveugle||cæca murmura Virg. En. 10, 98, bruit sourd (indistinct) ; cæca [[die]] [[emere]] Pl. Ps. 301, acheter à crédit [avec date de paiement incertaine]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=caecus, a, um (altirisch caech, got. haihs, [[einäugig]]), Adi. m. Compar. (Hor. [[sat]]. 1, 2, 91), kein [[Licht]] habend, lichtlos, I) aktiv: A) eig., [[nicht]] [[sehend]], [[blind]], a) v. leb. [[Wesen]]: catuli [[aeque]] caeci, [[priusquam]] dispexerunt, ac si [[ita]] futuri [[semper]] essent, Cic.: [[nemo]], ne [[ille]] [[quidem]] [[qui]] [[caecus]] [[factus]] est, Cic.: Hypsaea caecior [[illa]]... spectes, Hor. – subst., [[caecus]], ī, m; der Blinde, facie miserabili senis, caeci, infantis, Quint.; u. in dem sprichw. apparet id [[etiam]] [[caeco]], Liv. 32, 34, 3: caecis [[hoc]], ut aiunt, [[satis]] clarum est, Quint. 12, 7, 9: [[atqui]] [[haec]] ([[forma]] felicitatis) [[vel]] [[caeco]] perspicua est, Boëth. cons. phil. 3. pros. 9. p. 56, 20 Obb.: si [[caecus]] [[iter]] monstrare velit, Hor. ep. 1, 17, 4. – b) v. Lebl.: rami, [[ohne]] Augen (Knospen), Plin. 16, 125. – [[intestinum]], der Blinddarm, Cels. 4, 1. § 28; vgl. 4, 14. § 1. – B) übtr., [[geistig]] u. [[moralisch]] [[blind]], [[wie]] [[mit]] [[Blindheit]] geschlagen, verblendet, umnachtet, a) v. Pers.u. deren [[Geist]] od. [[Gemüt]], o miseras hominum mentes! o pectora caeca! Lucr.: [[non]] [[solum]] ipsa [[fortuna]] caeca est, [[sed]] [[eos]] [[etiam]] [[plerumque]] efficit caecos, quos complexa est, Cic.: ipsos caecos reddit [[cupiditas]] [[atque]] [[avaritia]], Cic.: [[ille]] [[caecus]] [[atque]] [[amens]] [[tribunus]], Cic. – [[animus]] cupidine [[caecus]], Sall.: cupidine [[caecus]] oppidi potiundi, Sall.: [[caecus]] furore, Liv., amenti furore, Catull.: [[caecus]] avaritiā, Liv., cupiditate et avaritiā, Cic. – [[caecus]] [[animo]], Cic. de fin. 4, 64, od. animi, Quint. 1, 10, 29. Gell. 12, 13, 4. – m. ad u. Akk., [[caecus]] ad mandata, Plaut. merc. 630: [[caecus]] ad has belli artes, Liv. 21, 54, 4: u. m. Genet., [[für]] etw. [[blind]] = [[einer]] [[Sache]] [[unkundig]], caeca futuri [[mens]] hominum fati, Lucan. 2, 14: caeca futuri ([[Ceres]]), Claud. rapt. Pros. 1, 138: [[caecus]] praesentium, Ambros. de off. 1, 49, 244 (vgl. no. b). – b) meton., v. Affekten (die kein Besinnen [[erlauben]] u. [[nur]] aufs [[Geratewohl]] [[handeln]] [[lassen]]), caeca ac temeraria [[dominatrix]] animi [[cupiditas]], Cic.: [[ambitio]] ([[Ehrgeiz]]), Sen.: [[amor]], Hor.: [[impetus]], Cic.: [[timor]], panischer [[Schrecken]], Cic. u.a. (s. Burm. Phaedr. 2, 8, 3): [[ebenso]] [[pavor]], Tac.: [[metus]], Ov. – m. Genet., [[pro]] caeca futuri gaudia! Claud. in Eutr. 2, 545 (vgl. no. a). – II) [[passiv]], A) eig.: a) [[von]] Örtl., phys. Zuständen, die kein [[Licht]] [[haben]], [[dunkel]], [[finster]], [[undurchsichtig]], [[cubiculum]], Varr. LL.: [[domus]], Cic.: [[loca]], Prop.: cavernae, Ov.: [[acervus]] (vom [[Chaos]]), Ov.: gemmae, Plin. – [[nox]], Cic.: [[tenebrae]], Verg. – Sprichw., alqd [[emere]] caecā die, an einem Tage, wo [[man]] den zu zahlenden [[Preis]] [[nicht]] sieht, d.i. [[auf]] [[Kredit]] [[kaufen]] (Ggstz. oculatā die vendere alqd, [[bar]]), Plaut. Pseud. 301. – b) v. Ggstdn., Erscheinungen, die kein [[Licht]] [[haben]], um das [[Sehen]] zu [[gestatten]] od. um gesehen [[werden]] zu [[können]], [[dunkel]], [[unsichtbar]], [[nicht]] [[wahrnehmbar]], [[res]] caecae et ab [[aspectus]] iudicio remotae, Cic. – dah. verdeckt, [[versteckt]], [[fossa]], Col.: [[libramentum]] abditum ac caecum, Plin. ep.: spiramenta, Verg.: [[fores]], Verg.: [[arma]] u. dgl., Ov. u. Stat. (s. Heinsius Ov. [[fast]]. 2, 214): [[corpus]], die [[Rückseite]] [[des]] Körpers (vgl. τὰ τυφλὰ [[τοῦ]] σώματος), Sall.: [[vulnus]], verborgene, geheime, Lucr., od. [[auf]] dem [[Rücken]], Verg.: u. so [[auch]] [[ictus]], Rückenstreich, -hieb, Liv.: [[morbus]], Col.: freta, [[mit]] verborgenen Klippen und Sandbänken, Verg. – pericula, Cic.: u. pericula viae, Prop. – poet., [[dumpf]] ([[für]] das [[Gehör]]), [[murmur]], Verg.: [[clamor]], Val. Flacc. – B) übtr.: a) [[von]] dem, [[was]] im Dunklen u. Verborgenen liegt, [[dunkel]], im Dunklen liegend, [[verborgen]], [[unergründlich]], unerweislich, [[cur]] est [[hoc]] [[tam]] [[obscurum]] [[atque]] caecum? Cic.: in Achaeis caecum erat [[crimen]] (lag die Besch. im [[Dunkel]]), nullis eorum litteris inventis, Liv.: causae, Lucr.: fata, [[sors]], Hor.: [[eventus]], Verg.: neutr. subst., [[verum]] in [[caeco]] [[esse]], Manil. 4, 304. – b) v. dem, [[wobei]] [[man]] [[nicht]] [[weiß]], [[woran]] [[man]] ist, [[wovon]] [[man]] keinen [[Grund]] absieht, [[blind]], [[unsicher]], [[ungewiß]], [[zwecklos]], ziellos, obscurā spe et caecā exspectatione pendēre, Cic.: ne sint caecae obsecrationes tuae ([[blindlings]] den Schuldigen u. Unschuldigen) [[treffen]], Liv.: caeci [[ictus]], [[ohne]] sicheres [[Ziel]], Liv.: [[casus]] ([[Zufall]]), Cic.: [[Mars]] ([[Kampf]]), Verg.: [[suspicio]] c., Caecin. in Cic. ep.: caeci in nubibus ignes, ziellose, [[blindlings]] ([[ohne]] den [[rechten]] [[Mann]] zu [[treffen]]) einherfahrende, Verg.: [[caeco]] volvente fluctu, Liv. fr. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:17, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
caecus: (not coecus; sometimes in MSS. cēcus), a, um, adj. akin to σκιά, σκότος; Sanscr. khāyā, shadow,
I having no light, devoid of light.
I Act., not seeing, blind.
A Lit.: Appius, qui caecus annos multos fuit, Cic. Tusc. 5, 38, 112: traditum est enim Homerum caecum fuisse, id. ib. 5, 39, 114; Lucr. 5, 839: catuli, qui jam dispecturi sunt, caeci aeque et hi qui modo nati, Cic. Fin. 4, 23, 64: si facie miserabili senis, caeci, infantis, Quint. 4, 1, 42: caecum corpus, the blind part of the body, the back, Sall. J. 107, 1: perdices caecae impetu, Plin. 10, 33, 51, § 102: gigni, Vell. 1, 5, 2.—
2 Prov.: ut si Caecus iter monstrare velit, Hor. Ep. 1, 17, 4: apparet id quidem etiam caeco, even a blind man can see that, Liv. 32, 34, 3: caecis hoc, ut aiunt, satis clarum est, Quint. 12, 7, 9.—
B Trop., mentally or morally blind, blinded (freq. in prose and poetry): o pectora caeca! Lucr. 2, 14: non solum ipsa Fortuna caeca est, sed eos etiam plerumque efficit caecos, quos complexa est, Cic. Lael. 15, 54; cf. casus, id. Div. 2, 6, 15: caecus atque amens tribunus, id. Sest. 7, 17: caecum me et praecipitem ferri, id. Planc. 3, 6: mater caeca crudelitate et scelere, id. Clu. 70, 199: cupidine, Sall. J. 25, 7: amentiā, Cic. Har. Resp. 23, 48: quem mala stultitia Caecum agit, Hor. S. 2, 3, 44: amatorem amicae Turpia decipiunt caecum vitia, id. ib. 1, 3, 39: mens, Tac. Agr. 43.—With ad: caecus ad has belli artes, Liv. 21, 54, 3.—With gen.: caecus animi, Quint. 1, 10, 29; Gell. 12, 13, 4: fati futuri, ignorant of, Luc. 2, 14; cf. Claud. Rapt. Pros. 1, 138.—Subst.: Caeci, ōrum, m., the blind people, i.e. the people of Chalcedon, according to the oracle at Delphi. Tac. A. 12, 63; cf. Plin. 5, 32, 43, § 149. —
2 Meton. of the passions themselves: caeca honorum cupido, Lucr. 3, 59; Ov. M. 3, 620: ac temeraria dominatrix animi cupiditas, Cic. Inv. 1, 2, 2; id. Pis. 24, 57: exspectatio, id. Agr. 2, 25, 66: amor, Ov. F. 2, 762: amor sui, Hor. C. 1, 18, 14: festinatio, Liv. 22, 39, 22: furor, Hor. Epod. 7, 13: caeca et sopita socordia, Quint. 1, 2, 5: ambitio, Sen. Ben. 7, 26, 4.—
3 Pregn., blind, i.e. at random, vague, indiscriminate, aimless: in hac calumniā timoris et caecae suspitionis tormento, Cic. Fam. 6, 7, 4: caeco quodam timore... quaerebant aliquem ducem, id. Lig. 1, 3: caecique in nubibus ignes Terrificant animos, Verg. A. 4, 209: caeca regens filo vestigia, id. ib. 6, 30: ne sint caecae, pater, exsecrationes tuae, Liv. 40, 10, 1: et caeco flentque paventque metu, Ov. F. 2, 822: lymphatis caeco pavore animis, Tac. H. 1, 82: cervus... Caeco timore proximam villam petit, Phaedr. 2, 8, 3: timor, Ov. Am. 1, 4, 42.—
C Transf.
1 Of plants, without buds or eyes: rami, Plin. 16, 30, 54, § 125; cf. caeco and oculus. —
2 Of the large intestine: intestinum, the cœcum, Cels. 4, 1, 28; 4, 14, 1.—
II Pass., that cannot be seen, or trop., that cannot be known, invisible, concealed, hidden, secret, obscure, dark.
A Lit.: sunt igitur venti nimirum corpora caeca, winds are accordingly bodies, although invisible, Lucr. 1, 278; 1, 296; 1, 329; 2, 713: vallum caecum, Caes. B. C. 1, 28; cf.: caecum vallum dicitur, in quo praeacuti pali terrae affixi herbis vel frondibus occuluntur, Paul. ex Fest. p. 44 Müll.; so, fossae, covered, Col. 2, 2, 9; Pall. Mai, 3. 1: in vada caeca ferre, Verg. A. 1, 536: fores, private, id. ib. 2, 453: spiramenta, id. G. 1, 89: colubri, Col. 10, 231: ignis, Lucr. 4, 929: venenum, id. 6, 822: tabes, Ov. M. 9, 174: viae, blind ways, Tib. 2, 1, 78: insidiae armaque, Ov. F 2, 214; cf. Sil. 5, 3: saxa, Verg. A. 3, 706; 5, 164: vulnus, a secret wound, Lucr. 4, 1116; but also, a wound upon the back, Verg. A. 10, 733; cf. in the same sense, ictus, Liv. 34, 14, 11; Sil. 9, 105 (cf.: caecum corpus, the back, I. A. supra): caeca manus, i.e. abscondita, Ov. M. 12, 492: caecum domūs scelus, Verg. A. 1, 356.—
B Trop.: caecas exponere causas, Lucr. 3, 317: improba navigii ratio, tum caeca jacebat, lay still concealed, id. 5, 1004; so, venti potestas, id. 3, 248; 3, 270: fluctus, Sisenn. ap. Non. p. 449, 10: caeca et clandestina natura, Lucr. 1, 779: res caecae et ab aspectūs judicio remotae, Cic. de Or. 2, 87, 357: obscurum atque caecum, id. Agr. 2, 14, 36: fata, Hor. C. 2, 13, 16: sors, id. S. 2, 3, 269: tumultus, secret conspiracies, Verg. G. 1, 464: amor, id. ib. 3, 210; cf.: stimulos in pectore caecos Condidit, Ov. M. 1, 726. In Plaut. once, prob. taken from the vulgar lang.: caecā die emere, upon a concealed (pay-) day, i.e. to purchase on credit (opp. oculata dies, i.e. for ready money): Ca. Pereo inopiā argentariā. Ba. Emito die caecā hercle olivom, id vendito oculatā die, Plaut. Ps. 1, 3, 67.—
2 By poet. license, transf. to the hearing: murmur, Verg. A. 12, 591 (as we, by a similar meton., say a hollow sound; cf. on the other hand, in Gr. τυφλὸς τὰ ὦτα); so, clamor, Val. Fl. 2, 461: mugitusterrae, Sen. Troad. 171.—
III Neutr., that obstructs the sight, or trop., the perception; dark, gloomy, thick, dense, obscure.
A Lit.: nox, Cic. Mil. 19, 50; Lucr. 1, 1108; Cat. 68, 44; Ov. M. 10, 476; 11, 521: caligo, Lucr. 3, 305; 4, 457; Cat. 64, 908; Verg. A. 3, 203; 8, 253: tenebrae, Lucr. 2, 54; 2, 746; 2, 798; 3, 87; 6, 35; 3, 87: silentia, i.e. nox, Sil. 7, 350: latebrae, Lucr. 1, 409: iter, Ov. M. 10, 456: loca, Prop. 1, 19, 8: cavernae, Ov. M. 15, 299; Sil. 7, 372: latus, Verg. A. 2, 19: cubiculum si fenestram non habet, dicitur caecum, Varr. L. L. 9, § 58 Müll.; so, domus, without windows, Cic. Or. 67, 224: parietes, Verg. A. 5, 589: pulvis, id. ib. 12, 444: carcer, id. ib. 6, 734: sardonyches, not transparent, opaque, Plin. 37, 6, 23, § 86: smaragdi, id. 37, 5, 18, § 68: acervus (of chaos), chaotic, confused, Ov M. 1, 24; Col. 4, 32, 4' chaos, Sen. Med. 741, Sil. 11, 456.—
B Trop., uncertain, doubtful: obscurā spe et caecā exspectatione pendere, i.e. of an uncertain consequence or result, Cic. Agr. 2, 25, 66: quod temere fit caeco casu, id. Div. 2, 6, 15. cursus (Fortunae), Luc. 2, 567: eventus, Verg. A. 6, 157: caeci morbi, quorum causas ne medici quidem perspicere queunt, Col. 1, 5, 6; so, dolores, Plin. 29, 2, 10, § 38; 29, 3, 13, § 55: crimen, that cannot be proved, Liv. 45, 31, 11.— Subst.: caecum, i, n., uncertainty, obscurity (poet.): verum in caeco esse, Manil. 4, 304.—* Comp., Hor. S. 1, 2, 91.—Sup. and adv. not in. use.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cæcus,⁸ a, um (cæcior Hor. S. 1, 2, 91 ), aveugle
1 qui cæcus est factus Cic. Domo 105, qui est devenu aveugle ; Appius et cæcus et senex Cic. CM 37, Appius, à la fois aveugle et vieux ; nudum et cæcum corpus ad hostes vertere Sall. J. 107, 1, tourner vers l’ennemi la partie du corps qui est nue et aveugle (cf. τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος Xénophon Cyropædia 3, 3, 45 = le dos) || m. pris substt, un aveugle : apparet id etiam cæco Liv. 32, 34, 3, la chose est claire même pour un aveugle ; cæcis hoc satis clarum est Quint. 12, 7, 9, ce serait clair pour des aveugles
2 [fig.] aveugle, aveuglé : non solum ipsa Fortuna cæca est, sed eos etiam plerumque efficit cæcos, quos complexa est Cic. Læl. 54, non seulement la Fortune elle-même est aveugle, mais elle frappe d’aveuglement ceux auxquels elle s’attache ; cæcus cupiditate Cic. Quinct. 83, aveuglé par la passion ; cæcus animo Cic. Fin. 4, 64, l’esprit aveuglé ; cæca futuri mens hominum fati Luc. 2, 14, l’esprit humain aveugle en ce qui concerne l’avenir ; cæcus animi Quint. 1, 10, 29 ( Gell. 12, 13, 4 ), ayant l’esprit aveuglé || cæca avaritia Cic. Phil. 2, 97, aveugle cupidité ; cæco quodam timore salutis Cic. Lig. 3, par une sorte de crainte aveugle pour leur salut
3 privé de lumière, obscur, sombre : in cæcis nubibus Cic. Domo 24, dans de sombres nuages ; cæcæ latebræ Lucr. 1, 408, retraites obscures ; cæco pulvere campus miscetur Virg. En. 12, 444, la plaine se couvre d’une sombre poussière || cubiculum si fenestram non habet, dicitur cæcum Varro L. 9, 58, d’une chambre sans fenêtre, on dit qu’elle est borgne
4 qu’on ne voit pas, caché, dissimulé : res cæcæ Cic. de Or. 2, 357, choses obscures ; vallum cæcum cavere Cæs. C. 1, 28, 4, prendre garde aux trous de loup [pieux dissimulés en terre] ; cæcæ fores Virg. En. 2, 453, porte dissimulée (secrète); cæcum dare vulnus Virg. En. 10, 733, porter un coup par derrière || cæca pericula Cic. Rep. 2, 6, dangers imprévus
5 incertain, douteux : cur hoc tam est obscurum atque cæcum ? Cic. Agr. 2, 36, pourquoi cette expression aussi obscure et imprécise ? cæca exspectatione pendere Cic. Agr. 2, 66, être en suspens dans une attente vague ; cæcos volutat eventus animo secum Virg. En. 6, 157, il médite sur cet événement mystérieux ; in Achæis cæcum erat crimen Liv. 45, 31, 11, à propos des Achéens, l’accusation était sans preuve ; cæci ictus Liv. 34, 14, 11, coups portés à l’aveugle || cæca murmura Virg. En. 10, 98, bruit sourd (indistinct) ; cæca die emere Pl. Ps. 301, acheter à crédit [avec date de paiement incertaine].
Latin > German (Georges)
caecus, a, um (altirisch caech, got. haihs, einäugig), Adi. m. Compar. (Hor. sat. 1, 2, 91), kein Licht habend, lichtlos, I) aktiv: A) eig., nicht sehend, blind, a) v. leb. Wesen: catuli aeque caeci, priusquam dispexerunt, ac si ita futuri semper essent, Cic.: nemo, ne ille quidem qui caecus factus est, Cic.: Hypsaea caecior illa... spectes, Hor. – subst., caecus, ī, m; der Blinde, facie miserabili senis, caeci, infantis, Quint.; u. in dem sprichw. apparet id etiam caeco, Liv. 32, 34, 3: caecis hoc, ut aiunt, satis clarum est, Quint. 12, 7, 9: atqui haec (forma felicitatis) vel caeco perspicua est, Boëth. cons. phil. 3. pros. 9. p. 56, 20 Obb.: si caecus iter monstrare velit, Hor. ep. 1, 17, 4. – b) v. Lebl.: rami, ohne Augen (Knospen), Plin. 16, 125. – intestinum, der Blinddarm, Cels. 4, 1. § 28; vgl. 4, 14. § 1. – B) übtr., geistig u. moralisch blind, wie mit Blindheit geschlagen, verblendet, umnachtet, a) v. Pers.u. deren Geist od. Gemüt, o miseras hominum mentes! o pectora caeca! Lucr.: non solum ipsa fortuna caeca est, sed eos etiam plerumque efficit caecos, quos complexa est, Cic.: ipsos caecos reddit cupiditas atque avaritia, Cic.: ille caecus atque amens tribunus, Cic. – animus cupidine caecus, Sall.: cupidine caecus oppidi potiundi, Sall.: caecus furore, Liv., amenti furore, Catull.: caecus avaritiā, Liv., cupiditate et avaritiā, Cic. – caecus animo, Cic. de fin. 4, 64, od. animi, Quint. 1, 10, 29. Gell. 12, 13, 4. – m. ad u. Akk., caecus ad mandata, Plaut. merc. 630: caecus ad has belli artes, Liv. 21, 54, 4: u. m. Genet., für etw. blind = einer Sache unkundig, caeca futuri mens hominum fati, Lucan. 2, 14: caeca futuri (Ceres), Claud. rapt. Pros. 1, 138: caecus praesentium, Ambros. de off. 1, 49, 244 (vgl. no. b). – b) meton., v. Affekten (die kein Besinnen erlauben u. nur aufs Geratewohl handeln lassen), caeca ac temeraria dominatrix animi cupiditas, Cic.: ambitio (Ehrgeiz), Sen.: amor, Hor.: impetus, Cic.: timor, panischer Schrecken, Cic. u.a. (s. Burm. Phaedr. 2, 8, 3): ebenso pavor, Tac.: metus, Ov. – m. Genet., pro caeca futuri gaudia! Claud. in Eutr. 2, 545 (vgl. no. a). – II) passiv, A) eig.: a) von Örtl., phys. Zuständen, die kein Licht haben, dunkel, finster, undurchsichtig, cubiculum, Varr. LL.: domus, Cic.: loca, Prop.: cavernae, Ov.: acervus (vom Chaos), Ov.: gemmae, Plin. – nox, Cic.: tenebrae, Verg. – Sprichw., alqd emere caecā die, an einem Tage, wo man den zu zahlenden Preis nicht sieht, d.i. auf Kredit kaufen (Ggstz. oculatā die vendere alqd, bar), Plaut. Pseud. 301. – b) v. Ggstdn., Erscheinungen, die kein Licht haben, um das Sehen zu gestatten od. um gesehen werden zu können, dunkel, unsichtbar, nicht wahrnehmbar, res caecae et ab aspectus iudicio remotae, Cic. – dah. verdeckt, versteckt, fossa, Col.: libramentum abditum ac caecum, Plin. ep.: spiramenta, Verg.: fores, Verg.: arma u. dgl., Ov. u. Stat. (s. Heinsius Ov. fast. 2, 214): corpus, die Rückseite des Körpers (vgl. τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος), Sall.: vulnus, verborgene, geheime, Lucr., od. auf dem Rücken, Verg.: u. so auch ictus, Rückenstreich, -hieb, Liv.: morbus, Col.: freta, mit verborgenen Klippen und Sandbänken, Verg. – pericula, Cic.: u. pericula viae, Prop. – poet., dumpf (für das Gehör), murmur, Verg.: clamor, Val. Flacc. – B) übtr.: a) von dem, was im Dunklen u. Verborgenen liegt, dunkel, im Dunklen liegend, verborgen, unergründlich, unerweislich, cur est hoc tam obscurum atque caecum? Cic.: in Achaeis caecum erat crimen (lag die Besch. im Dunkel), nullis eorum litteris inventis, Liv.: causae, Lucr.: fata, sors, Hor.: eventus, Verg.: neutr. subst., verum in caeco esse, Manil. 4, 304. – b) v. dem, wobei man nicht weiß, woran man ist, wovon man keinen Grund absieht, blind, unsicher, ungewiß, zwecklos, ziellos, obscurā spe et caecā exspectatione pendēre, Cic.: ne sint caecae obsecrationes tuae (blindlings den Schuldigen u. Unschuldigen) treffen, Liv.: caeci ictus, ohne sicheres Ziel, Liv.: casus (Zufall), Cic.: Mars (Kampf), Verg.: suspicio c., Caecin. in Cic. ep.: caeci in nubibus ignes, ziellose, blindlings (ohne den rechten Mann zu treffen) einherfahrende, Verg.: caeco volvente fluctu, Liv. fr.