affligo: Difference between revisions

From LSJ

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)

Source
(1)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=affligo affligere, afflixi, afflictus V TRANS :: overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>af-flīgo</b>: ([[better]] adf-), ixi, ictum, 3, v. a. (afflixint = afflixerint, Front. ad M. Caes. 3, 3).<br /><b>I</b> Lit., to [[strike]] or [[beat]] a [[thing]] to [[some]] [[point]], to [[cast]] or [[throw]] [[down]] or [[against]], to [[dash]], [[somewhere]] by [[striking]]; esp. of ships [[which]] are driven or [[cast]] [[away]] by the [[wind]]. —Constr. [[with]] ad or dat.: te ad terram, [[scelus]], adfligam, I [[will]] [[dash]] thee to the [[earth]], Plaut. Pers. 5, 2, 15, and id. Rud. 4, 3, 71: [[nolo]] [[equidem]] te adfligi, id. Most. 1, 4, 19: statuam, to [[throw]] [[down]], [[overthrow]], Cic. Pis. 38; so, [[monumentum]], id. Cael. 32: domum, id. pro Dom. 40: ([[alces]]) si quo adflictae casu conciderint, Caes. B. G. 6, 27: infirmas arbores pondere adfligunt, id. ib.: [[tempestas]] naves Rhodias adflixit, ita ut, etc., dashed [[them]] [[about]], shattered [[them]], id. B. C. 3, 27.—So in descriptions of a [[battle]]: equi [[atque]] viri adflicti, etc., Sall. J.101,11: ubi scalae comminutae, qui supersteterant, adflicti sunt, were thrown [[down]], id. ib. 60, 7: ubi [[Mars]] [[communis]] et victum [[saepe]] erigeret et adfligeret victorem, Liv. 28, 19: imaginem [[solo]], Tac. H. 1, 41: [[caput]] saxo, to [[dash]] [[against]], id. A. 4, 45: [[aquila]] duos corvos adflixit et ad terram dedit, Suet. Aug. 96 Ruhnk.; so id. Dom. 23.— Poet., Ov. M. 12, 139; 14, 206; Sil. 9, 631.—<br /><b>II</b> Fig.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[ruin]], [[weaken]], [[cast]] [[down]], [[prostrate]]: cum [[prospero]] flatu ejus (fortunae) utimur, ad [[exitus]] pervehimur optatos; et cum reflavit, adfligimur, Cic. Off. 2, 6: [[virtus]] nostra nos adflixit, has [[ruined]], id. Fam. 14, 4; id. Sest. 7: [[Pompeius]] [[ipse]] se adflixit, id. Att. 2, 19: [[senectus]] enervat et adfligit homines, id. Sen. 70: [[opes]] hostium, Liv. 2, 16: aliquem [[bello]], id. 28, 39: Othonianas partes, Tac. H. 2, 33: amicitias, Suet. Tib. 51; so id. Aug. 66 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[reduce]], [[lower]], or [[lessen]] in [[value]] (syn. [[minuo]]): hoc oratoris esse [[maxime]] proprium, rem augere posse laudando, vituperandoque [[rursus]] adfligere, to [[bring]] [[down]], Cic. Brut. 12.—Trop., of [[courage]], to [[cast]] [[down]], [[dishearten]], to [[diminish]], [[lessen]], [[impair]]: animos adfligere et debilitare metu, Cic. Tusc. 4, 15, 34.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Adfligere causam susceptam, to [[let]] a [[lawsuit]] [[which]] has been undertaken [[fall]] [[through]], to [[give]] up, [[abandon]], Cic. Sest. 41, 89.—Hence, [[afflictus]] (adf-), a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Cast [[down]], [[ill]] used, [[wretched]], [[miserable]], [[unfortunate]], distressed; lit. and trop.: naves, damaged, shattered, Caes. B. G. 4, 31: [[Graecia]] perculsa et adflicta et perdita, Cic. Fl. 7: ab adflictā amicitiā transfugere et ad florentem aliam devolare, id. Quint. 30: non integra [[fortuna]], at adflicta, id. Sull. 31: adflictum erigere, id. Imp. Pomp. 29.—Comp.: adflictiore condicione esse, id. Fam. 6,1; [[hence]]: res adflictae ([[like]] accisae and adfectae), [[disordered]], embarrassed, [[ruined]] circumstances, affairs in a [[bad]] [[state]], [[ill]] [[condition]], Sall. J. 76, 6; so Luc. 1, 496; Just. 4, 5: copiae, Suet. Oth. 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Fig.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of the [[mind]]: [[cast]] [[down]], [[dejected]], [[discouraged]], desponding: aegritudine adflictus, debilitatus, jacens, Cic. Tusc. 4, 16: luctu, id. Phil. 9, 5: maerore, id. Cat. 2, 1: adflictus vitam in tenebris luctuque trahebam, Verg. A. 2, 92; Suet. Oth. 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[character]], [[like]] abjectus, [[abandoned]], [[outcast]], [[depraved]], [[low]], [[mean]], [[base]], [[vile]]: [[homo]] adflictus et [[perditus]], Cic. Phil. 3, 10: [[nemo]] tam adflictis est moribus, [[quin]], etc., Macr. S. 6, 7.—Sup. and adv. not used.
|lshtext=<b>af-flīgo</b>: ([[better]] adf-), ixi, ictum, 3, v. a. (afflixint = afflixerint, Front. ad M. Caes. 3, 3).<br /><b>I</b> Lit., to [[strike]] or [[beat]] a [[thing]] to [[some]] [[point]], to [[cast]] or [[throw]] [[down]] or [[against]], to [[dash]], [[somewhere]] by [[striking]]; esp. of ships [[which]] are driven or [[cast]] [[away]] by the [[wind]]. —Constr. [[with]] ad or dat.: te ad terram, [[scelus]], adfligam, I [[will]] [[dash]] thee to the [[earth]], Plaut. Pers. 5, 2, 15, and id. Rud. 4, 3, 71: [[nolo]] [[equidem]] te adfligi, id. Most. 1, 4, 19: statuam, to [[throw]] [[down]], [[overthrow]], Cic. Pis. 38; so, [[monumentum]], id. Cael. 32: domum, id. pro Dom. 40: ([[alces]]) si quo adflictae casu conciderint, Caes. B. G. 6, 27: infirmas arbores pondere adfligunt, id. ib.: [[tempestas]] naves Rhodias adflixit, ita ut, etc., dashed [[them]] [[about]], shattered [[them]], id. B. C. 3, 27.—So in descriptions of a [[battle]]: equi [[atque]] viri adflicti, etc., Sall. J.101,11: ubi scalae comminutae, qui supersteterant, adflicti sunt, were thrown [[down]], id. ib. 60, 7: ubi [[Mars]] [[communis]] et victum [[saepe]] erigeret et adfligeret victorem, Liv. 28, 19: imaginem [[solo]], Tac. H. 1, 41: [[caput]] saxo, to [[dash]] [[against]], id. A. 4, 45: [[aquila]] duos corvos adflixit et ad terram dedit, Suet. Aug. 96 Ruhnk.; so id. Dom. 23.— Poet., Ov. M. 12, 139; 14, 206; Sil. 9, 631.—<br /><b>II</b> Fig.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[ruin]], [[weaken]], [[cast]] [[down]], [[prostrate]]: cum [[prospero]] flatu ejus (fortunae) utimur, ad [[exitus]] pervehimur optatos; et cum reflavit, adfligimur, Cic. Off. 2, 6: [[virtus]] nostra nos adflixit, has [[ruined]], id. Fam. 14, 4; id. Sest. 7: [[Pompeius]] [[ipse]] se adflixit, id. Att. 2, 19: [[senectus]] enervat et adfligit homines, id. Sen. 70: [[opes]] hostium, Liv. 2, 16: aliquem [[bello]], id. 28, 39: Othonianas partes, Tac. H. 2, 33: amicitias, Suet. Tib. 51; so id. Aug. 66 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[reduce]], [[lower]], or [[lessen]] in [[value]] (syn. [[minuo]]): hoc oratoris esse [[maxime]] proprium, rem augere posse laudando, vituperandoque [[rursus]] adfligere, to [[bring]] [[down]], Cic. Brut. 12.—Trop., of [[courage]], to [[cast]] [[down]], [[dishearten]], to [[diminish]], [[lessen]], [[impair]]: animos adfligere et debilitare metu, Cic. Tusc. 4, 15, 34.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Adfligere causam susceptam, to [[let]] a [[lawsuit]] [[which]] has been undertaken [[fall]] [[through]], to [[give]] up, [[abandon]], Cic. Sest. 41, 89.—Hence, [[afflictus]] (adf-), a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Cast [[down]], [[ill]] used, [[wretched]], [[miserable]], [[unfortunate]], distressed; lit. and trop.: naves, damaged, shattered, Caes. B. G. 4, 31: [[Graecia]] perculsa et adflicta et perdita, Cic. Fl. 7: ab adflictā amicitiā transfugere et ad florentem aliam devolare, id. Quint. 30: non integra [[fortuna]], at adflicta, id. Sull. 31: adflictum erigere, id. Imp. Pomp. 29.—Comp.: adflictiore condicione esse, id. Fam. 6,1; [[hence]]: res adflictae ([[like]] accisae and adfectae), [[disordered]], embarrassed, [[ruined]] circumstances, affairs in a [[bad]] [[state]], [[ill]] [[condition]], Sall. J. 76, 6; so Luc. 1, 496; Just. 4, 5: copiae, Suet. Oth. 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Fig.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of the [[mind]]: [[cast]] [[down]], [[dejected]], [[discouraged]], desponding: aegritudine adflictus, debilitatus, jacens, Cic. Tusc. 4, 16: luctu, id. Phil. 9, 5: maerore, id. Cat. 2, 1: adflictus vitam in tenebris luctuque trahebam, Verg. A. 2, 92; Suet. Oth. 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[character]], [[like]] abjectus, [[abandoned]], [[outcast]], [[depraved]], [[low]], [[mean]], [[base]], [[vile]]: [[homo]] adflictus et [[perditus]], Cic. Phil. 3, 10: [[nemo]] tam adflictis est moribus, [[quin]], etc., Macr. S. 6, 7.—Sup. and adv. not used.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=af-flīgo (ad-flīgo), flīxī, flīctum, ere, I) jmd. od. etw. an etw. hinschlagen, [[anschlagen]], [[gewaltsam]] [[werfen]], [[schmettern]], A) im allg., m. ad u. Akk. od. m. bl. Dat., alqm ad terram, Plaut., od. terrae, Ov.: alcis imaginem [[solo]], Tac.: vasa parietibus, Liv.: [[caput]] saxo, Tac.: navem undae, [[aufprallen]] [[lassen]], Liv.: im [[Passiv]] m. locat., infantes suos afflictos [[humi]] in [[ora]] militum [[adversa]] miserunt, [[Flor]]. 4, 12, 5. – poet., oscula (labellis), daraufheften, Lucr. 4, 1073 (1081). – im Bilde, [[neque]] tuas rationes ad [[eos]] scopulos appulisses, ad quos Titii afflictam navem... videres, angeschleudert, Cic. Rab. perd. 25. – übtr., se affligere, [[sich]] [[abgrämen]], [[abhärmen]], Cic. de div. 2, 6. – B) prägn., zu [[Boden]] [[schlagen]], -[[werfen]], um- od. [[niederwerfen]], -[[stürzen]], [[niederreißen]], im [[Passiv]] = zu [[Boden]] [[stürzen]], [[niederstürzen]], hinabstürzen, 1) eig.: arborem, Caes.: statuam, [[monumentum]], Cic.: infestantes afflixit et ad terram dedit, Suet.: equi virique afflicti (in der [[Schlacht]]), Sall.: [[cedo]] manum; [[nolo]] [[equidem]] te affligi, Plaut.: vertice intorti affligebantur, Liv.: [[qui]] supersteterant (scalis), afflicti sunt, Sall.: [[nec]], [[qui]] [[paulum]] titubassent, haerere afflicti vestigio [[suo]], Liv.: [[neque]] si ([[alces]]) [[quo]] afflictae casu ceciderint, erigere [[sese]] possunt, Caes. – 2) übtr.: [[ubi]] [[Mars]] [[communis]] et [[victum]] [[saepe]] erigeret (aufrichte) et affligeret (niederwerfe) victorem, Liv. 28, 19, 11. – II) [[anschlagen]] = [[beschädigen]], [[verletzen]], [[übel]] [[zurichten]], 1) eig.: fusti [[caput]] alcis, Tac.: ferro saxo aliis [[telis]] affligebantur capita, Sall. fr.: lapsu equi [[afflictus]], Tac.: afflicti alvos (am B.) undarum vi, Sall. hist. fr. 3, 24 (25): naves, [[quae]] gravissime afflictae erant, beschädigt, [[leck]] geworden, Caes. – im Bilde, cum [[prospero]] flatu [[eius]] (fortunae) utimur, ad [[exitus]] pervehimur optatos, et, cum reflavit, affligimur, so [[erhalten]] [[wir]] [[ein]] [[Leck]], [[scheitern]] [[wir]], Cic. de off. 2, 19. – 2) übtr.: a) [[beschädigen]] = [[übel]] [[zurichten]], [[hart]] [[mitnehmen]] od. [[heimsuchen]], [[niederdrücken]], -[[beugen]], demütigen, [[schwächen]], [[stürzen]], [[barbaria]], [[quam]] afflixerat, Cic.: vastatione, [[dein]] [[proelio]] afflixit [[opes]] hostium, Liv.: [[non]] [[vitium]] [[nostrum]], [[sed]] [[virtus]] nostra [[nos]] afflixit, hat mich ins [[Elend]] gebracht, Cic.: [[fames]] affligebat hostes, suchte [[heim]], Tac.: equestrem ordinem, ihm großen [[Eintrag]] [[tun]], Cic.: vastatione [[opes]] hostium, Liv.: [[mors]], [[quae]] [[tantum]] potuit, ut omnes cives suos perdiderit et afflixerit, [[ein]] verderblicher [[Schlag]] war [[für]] alle usw., Cic.: Corsicam [[prope]] afflixit Decumi Pacarii [[temeritas]], wäre [[für]] K. [[fast]] [[verderblich]] geworden, Tac.: [[non]] [[plane]] me enervavit [[nec]] afflixit [[senectus]], hat mich zu [[Boden]] [[gedrückt]], Cic.: rem augere ([[heben]]) laudando, vituperando [[rursus]] affligere ([[wieder]] [[sinken]] [[machen]]), Cic.: causam susceptam ([[absichtlich]] [[fallen]] [[lassen]], [[preisgeben]] [= praevaricari], Cic.: tum me di omnes [[male]] afflixint, [[Fronto]] ad M. Caes. 3, 3. p. 42, 7 N. – u. im [[Passiv]], vectigalia [[bellis]] affliguntur, [[leiden]] [[durch]] die Kr., Cic.: [[uno]] genere morbi affligi, Cic.: afflictam civitatem pestilentiā [[esse]], Liv.: [[quo]] vulnere [[afflictus]], Curt.: quorum scelere religiones tum prostratae afflictaeque sunt, die R. [[mit]] Füßen getreten u. mißhandelt worden ist, Cic.: mutatione bonorum affligi, vom [[Verlust]] seiner G. [[betroffen]] worden, Amm.: Partiz. subst., [[Romani]] victis afflictisque universis [[ipsi]] exarmati [[quam]] integri universis civitatem dare maluerunt, Vell. – b) das [[Gemüt]] od. jmd. in Bestürzung-, in [[Betrübnis]] [[setzen]], [[niederbeugen]], [[niederschlagen]], jmdm. das [[Herz]] [[schwer]] [[machen]] (Ggstz. levare), alqm, Cic.: animos affligere et debilitare metu, Cic.: amissi [[eius]] desiderio [[vehementer]] [[afflictus]] est, Curt. – c) den Sitten [[wehtun]], [[sie]] [[verschlimmern]], [[verschlechtern]], [[Asia]] donata [[multo]] gravius afflixit [[mores]], Plin.: illae [[opes]] [[atque]] [[divitiae]] afflixere saeculi [[mores]], [[Flor]]. – / Archaist. afflixint = afflixerint, [[Fronto]] ad M. Caes. 3, 3. p. 42, 7 N. – parag. Infin. Präs. Pass. adfligier, [[[[Ser]].]] Samm. 832 (826).
|georg=af-flīgo (ad-flīgo), flīxī, flīctum, ere, I) jmd. od. etw. an etw. hinschlagen, [[anschlagen]], [[gewaltsam]] [[werfen]], [[schmettern]], A) im allg., m. ad u. Akk. od. m. bl. Dat., alqm ad terram, Plaut., od. terrae, Ov.: alcis imaginem [[solo]], Tac.: vasa parietibus, Liv.: [[caput]] saxo, Tac.: navem undae, [[aufprallen]] [[lassen]], Liv.: im [[Passiv]] m. locat., infantes suos afflictos [[humi]] in [[ora]] militum [[adversa]] miserunt, [[Flor]]. 4, 12, 5. – poet., oscula (labellis), daraufheften, Lucr. 4, 1073 (1081). – im Bilde, [[neque]] tuas rationes ad [[eos]] scopulos appulisses, ad quos Titii afflictam navem... videres, angeschleudert, Cic. Rab. perd. 25. – übtr., se affligere, [[sich]] [[abgrämen]], [[abhärmen]], Cic. de div. 2, 6. – B) prägn., zu [[Boden]] [[schlagen]], -[[werfen]], um- od. [[niederwerfen]], -[[stürzen]], [[niederreißen]], im [[Passiv]] = zu [[Boden]] [[stürzen]], [[niederstürzen]], hinabstürzen, 1) eig.: arborem, Caes.: statuam, [[monumentum]], Cic.: infestantes afflixit et ad terram dedit, Suet.: equi virique afflicti (in der [[Schlacht]]), Sall.: [[cedo]] manum; [[nolo]] [[equidem]] te affligi, Plaut.: vertice intorti affligebantur, Liv.: [[qui]] supersteterant (scalis), afflicti sunt, Sall.: [[nec]], [[qui]] [[paulum]] titubassent, haerere afflicti vestigio [[suo]], Liv.: [[neque]] si ([[alces]]) [[quo]] afflictae casu ceciderint, erigere [[sese]] possunt, Caes. – 2) übtr.: [[ubi]] [[Mars]] [[communis]] et [[victum]] [[saepe]] erigeret (aufrichte) et affligeret (niederwerfe) victorem, Liv. 28, 19, 11. – II) [[anschlagen]] = [[beschädigen]], [[verletzen]], [[übel]] [[zurichten]], 1) eig.: fusti [[caput]] alcis, Tac.: ferro saxo aliis [[telis]] affligebantur capita, Sall. fr.: lapsu equi [[afflictus]], Tac.: afflicti alvos (am B.) undarum vi, Sall. hist. fr. 3, 24 (25): naves, [[quae]] gravissime afflictae erant, beschädigt, [[leck]] geworden, Caes. – im Bilde, cum [[prospero]] flatu [[eius]] (fortunae) utimur, ad [[exitus]] pervehimur optatos, et, cum reflavit, affligimur, so [[erhalten]] [[wir]] [[ein]] [[Leck]], [[scheitern]] [[wir]], Cic. de off. 2, 19. – 2) übtr.: a) [[beschädigen]] = [[übel]] [[zurichten]], [[hart]] [[mitnehmen]] od. [[heimsuchen]], [[niederdrücken]], -[[beugen]], demütigen, [[schwächen]], [[stürzen]], [[barbaria]], [[quam]] afflixerat, Cic.: vastatione, [[dein]] [[proelio]] afflixit [[opes]] hostium, Liv.: [[non]] [[vitium]] [[nostrum]], [[sed]] [[virtus]] nostra [[nos]] afflixit, hat mich ins [[Elend]] gebracht, Cic.: [[fames]] affligebat hostes, suchte [[heim]], Tac.: equestrem ordinem, ihm großen [[Eintrag]] [[tun]], Cic.: vastatione [[opes]] hostium, Liv.: [[mors]], [[quae]] [[tantum]] potuit, ut omnes cives suos perdiderit et afflixerit, [[ein]] verderblicher [[Schlag]] war [[für]] alle usw., Cic.: Corsicam [[prope]] afflixit Decumi Pacarii [[temeritas]], wäre [[für]] K. [[fast]] [[verderblich]] geworden, Tac.: [[non]] [[plane]] me enervavit [[nec]] afflixit [[senectus]], hat mich zu [[Boden]] [[gedrückt]], Cic.: rem augere ([[heben]]) laudando, vituperando [[rursus]] affligere ([[wieder]] [[sinken]] [[machen]]), Cic.: causam susceptam ([[absichtlich]] [[fallen]] [[lassen]], [[preisgeben]] [= praevaricari], Cic.: tum me di omnes [[male]] afflixint, [[Fronto]] ad M. Caes. 3, 3. p. 42, 7 N. – u. im [[Passiv]], vectigalia [[bellis]] affliguntur, [[leiden]] [[durch]] die Kr., Cic.: [[uno]] genere morbi affligi, Cic.: afflictam civitatem pestilentiā [[esse]], Liv.: [[quo]] vulnere [[afflictus]], Curt.: quorum scelere religiones tum prostratae afflictaeque sunt, die R. [[mit]] Füßen getreten u. mißhandelt worden ist, Cic.: mutatione bonorum affligi, vom [[Verlust]] seiner G. [[betroffen]] worden, Amm.: Partiz. subst., [[Romani]] victis afflictisque universis [[ipsi]] exarmati [[quam]] integri universis civitatem dare maluerunt, Vell. – b) das [[Gemüt]] od. jmd. in Bestürzung-, in [[Betrübnis]] [[setzen]], [[niederbeugen]], [[niederschlagen]], jmdm. das [[Herz]] [[schwer]] [[machen]] (Ggstz. levare), alqm, Cic.: animos affligere et debilitare metu, Cic.: amissi [[eius]] desiderio [[vehementer]] [[afflictus]] est, Curt. – c) den Sitten [[wehtun]], [[sie]] [[verschlimmern]], [[verschlechtern]], [[Asia]] donata [[multo]] gravius afflixit [[mores]], Plin.: illae [[opes]] [[atque]] [[divitiae]] afflixere saeculi [[mores]], [[Flor]]. – / Archaist. afflixint = afflixerint, [[Fronto]] ad M. Caes. 3, 3. p. 42, 7 N. – parag. Infin. Präs. Pass. adfligier, Ser. Samm. 832 (826).
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=affligo affligere, afflixi, afflictus V TRANS :: overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex
|lnztxt=affligo, is, xi, ictum, gere. 3. :: 煩。磨難。拆。壓。— mores 壞風俗。— eum terrae ''vel'' ad terram 打彼至地。
}}
}}

Latest revision as of 15:50, 12 June 2024

Latin > English

affligo affligere, afflixi, afflictus V TRANS :: overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex

Latin > English (Lewis & Short)

af-flīgo: (better adf-), ixi, ictum, 3, v. a. (afflixint = afflixerint, Front. ad M. Caes. 3, 3).
I Lit., to strike or beat a thing to some point, to cast or throw down or against, to dash, somewhere by striking; esp. of ships which are driven or cast away by the wind. —Constr. with ad or dat.: te ad terram, scelus, adfligam, I will dash thee to the earth, Plaut. Pers. 5, 2, 15, and id. Rud. 4, 3, 71: nolo equidem te adfligi, id. Most. 1, 4, 19: statuam, to throw down, overthrow, Cic. Pis. 38; so, monumentum, id. Cael. 32: domum, id. pro Dom. 40: (alces) si quo adflictae casu conciderint, Caes. B. G. 6, 27: infirmas arbores pondere adfligunt, id. ib.: tempestas naves Rhodias adflixit, ita ut, etc., dashed them about, shattered them, id. B. C. 3, 27.—So in descriptions of a battle: equi atque viri adflicti, etc., Sall. J.101,11: ubi scalae comminutae, qui supersteterant, adflicti sunt, were thrown down, id. ib. 60, 7: ubi Mars communis et victum saepe erigeret et adfligeret victorem, Liv. 28, 19: imaginem solo, Tac. H. 1, 41: caput saxo, to dash against, id. A. 4, 45: aquila duos corvos adflixit et ad terram dedit, Suet. Aug. 96 Ruhnk.; so id. Dom. 23.— Poet., Ov. M. 12, 139; 14, 206; Sil. 9, 631.—
II Fig.
   A To ruin, weaken, cast down, prostrate: cum prospero flatu ejus (fortunae) utimur, ad exitus pervehimur optatos; et cum reflavit, adfligimur, Cic. Off. 2, 6: virtus nostra nos adflixit, has ruined, id. Fam. 14, 4; id. Sest. 7: Pompeius ipse se adflixit, id. Att. 2, 19: senectus enervat et adfligit homines, id. Sen. 70: opes hostium, Liv. 2, 16: aliquem bello, id. 28, 39: Othonianas partes, Tac. H. 2, 33: amicitias, Suet. Tib. 51; so id. Aug. 66 et saep.—
   B To reduce, lower, or lessen in value (syn. minuo): hoc oratoris esse maxime proprium, rem augere posse laudando, vituperandoque rursus adfligere, to bring down, Cic. Brut. 12.—Trop., of courage, to cast down, dishearten, to diminish, lessen, impair: animos adfligere et debilitare metu, Cic. Tusc. 4, 15, 34.—
   C Adfligere causam susceptam, to let a lawsuit which has been undertaken fall through, to give up, abandon, Cic. Sest. 41, 89.—Hence, afflictus (adf-), a, um, P. a.
   A Cast down, ill used, wretched, miserable, unfortunate, distressed; lit. and trop.: naves, damaged, shattered, Caes. B. G. 4, 31: Graecia perculsa et adflicta et perdita, Cic. Fl. 7: ab adflictā amicitiā transfugere et ad florentem aliam devolare, id. Quint. 30: non integra fortuna, at adflicta, id. Sull. 31: adflictum erigere, id. Imp. Pomp. 29.—Comp.: adflictiore condicione esse, id. Fam. 6,1; hence: res adflictae (like accisae and adfectae), disordered, embarrassed, ruined circumstances, affairs in a bad state, ill condition, Sall. J. 76, 6; so Luc. 1, 496; Just. 4, 5: copiae, Suet. Oth. 9.—
   B Fig.
   1    Of the mind: cast down, dejected, discouraged, desponding: aegritudine adflictus, debilitatus, jacens, Cic. Tusc. 4, 16: luctu, id. Phil. 9, 5: maerore, id. Cat. 2, 1: adflictus vitam in tenebris luctuque trahebam, Verg. A. 2, 92; Suet. Oth. 9.—
   2    Of character, like abjectus, abandoned, outcast, depraved, low, mean, base, vile: homo adflictus et perditus, Cic. Phil. 3, 10: nemo tam adflictis est moribus, quin, etc., Macr. S. 6, 7.—Sup. and adv. not used.

Latin > German (Georges)

af-flīgo (ad-flīgo), flīxī, flīctum, ere, I) jmd. od. etw. an etw. hinschlagen, anschlagen, gewaltsam werfen, schmettern, A) im allg., m. ad u. Akk. od. m. bl. Dat., alqm ad terram, Plaut., od. terrae, Ov.: alcis imaginem solo, Tac.: vasa parietibus, Liv.: caput saxo, Tac.: navem undae, aufprallen lassen, Liv.: im Passiv m. locat., infantes suos afflictos humi in ora militum adversa miserunt, Flor. 4, 12, 5. – poet., oscula (labellis), daraufheften, Lucr. 4, 1073 (1081). – im Bilde, neque tuas rationes ad eos scopulos appulisses, ad quos Titii afflictam navem... videres, angeschleudert, Cic. Rab. perd. 25. – übtr., se affligere, sich abgrämen, abhärmen, Cic. de div. 2, 6. – B) prägn., zu Boden schlagen, -werfen, um- od. niederwerfen, -stürzen, niederreißen, im Passiv = zu Boden stürzen, niederstürzen, hinabstürzen, 1) eig.: arborem, Caes.: statuam, monumentum, Cic.: infestantes afflixit et ad terram dedit, Suet.: equi virique afflicti (in der Schlacht), Sall.: cedo manum; nolo equidem te affligi, Plaut.: vertice intorti affligebantur, Liv.: qui supersteterant (scalis), afflicti sunt, Sall.: nec, qui paulum titubassent, haerere afflicti vestigio suo, Liv.: neque si (alces) quo afflictae casu ceciderint, erigere sese possunt, Caes. – 2) übtr.: ubi Mars communis et victum saepe erigeret (aufrichte) et affligeret (niederwerfe) victorem, Liv. 28, 19, 11. – II) anschlagen = beschädigen, verletzen, übel zurichten, 1) eig.: fusti caput alcis, Tac.: ferro saxo aliis telis affligebantur capita, Sall. fr.: lapsu equi afflictus, Tac.: afflicti alvos (am B.) undarum vi, Sall. hist. fr. 3, 24 (25): naves, quae gravissime afflictae erant, beschädigt, leck geworden, Caes. – im Bilde, cum prospero flatu eius (fortunae) utimur, ad exitus pervehimur optatos, et, cum reflavit, affligimur, so erhalten wir ein Leck, scheitern wir, Cic. de off. 2, 19. – 2) übtr.: a) beschädigen = übel zurichten, hart mitnehmen od. heimsuchen, niederdrücken, -beugen, demütigen, schwächen, stürzen, barbaria, quam afflixerat, Cic.: vastatione, dein proelio afflixit opes hostium, Liv.: non vitium nostrum, sed virtus nostra nos afflixit, hat mich ins Elend gebracht, Cic.: fames affligebat hostes, suchte heim, Tac.: equestrem ordinem, ihm großen Eintrag tun, Cic.: vastatione opes hostium, Liv.: mors, quae tantum potuit, ut omnes cives suos perdiderit et afflixerit, ein verderblicher Schlag war für alle usw., Cic.: Corsicam prope afflixit Decumi Pacarii temeritas, wäre für K. fast verderblich geworden, Tac.: non plane me enervavit nec afflixit senectus, hat mich zu Boden gedrückt, Cic.: rem augere (heben) laudando, vituperando rursus affligere (wieder sinken machen), Cic.: causam susceptam (absichtlich fallen lassen, preisgeben [= praevaricari], Cic.: tum me di omnes male afflixint, Fronto ad M. Caes. 3, 3. p. 42, 7 N. – u. im Passiv, vectigalia bellis affliguntur, leiden durch die Kr., Cic.: uno genere morbi affligi, Cic.: afflictam civitatem pestilentiā esse, Liv.: quo vulnere afflictus, Curt.: quorum scelere religiones tum prostratae afflictaeque sunt, die R. mit Füßen getreten u. mißhandelt worden ist, Cic.: mutatione bonorum affligi, vom Verlust seiner G. betroffen worden, Amm.: Partiz. subst., Romani victis afflictisque universis ipsi exarmati quam integri universis civitatem dare maluerunt, Vell. – b) das Gemüt od. jmd. in Bestürzung-, in Betrübnis setzen, niederbeugen, niederschlagen, jmdm. das Herz schwer machen (Ggstz. levare), alqm, Cic.: animos affligere et debilitare metu, Cic.: amissi eius desiderio vehementer afflictus est, Curt. – c) den Sitten wehtun, sie verschlimmern, verschlechtern, Asia donata multo gravius afflixit mores, Plin.: illae opes atque divitiae afflixere saeculi mores, Flor. – / Archaist. afflixint = afflixerint, Fronto ad M. Caes. 3, 3. p. 42, 7 N. – parag. Infin. Präs. Pass. adfligier, Ser. Samm. 832 (826).

Latin > Chinese

affligo, is, xi, ictum, gere. 3. :: 煩。磨難。拆。壓。— mores 壞風俗。— eum terrae vel ad terram 打彼至地。