porrigo
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
Latin > English (Lewis & Short)
porrīgo: ĭnis, f.,
I the scurf, dandruff on the head, Cels. 6, 2; Plin. 20, 6, 23, § 53; 20, 6, 27, § 69; 28, 11, 46, § 163; 32, 4, 14, § 35; Hor. S. 2, 3, 126.—Also of other hairy parts of the body, Scrib. Larg. 243.—Of animals, perhaps the mange: porci, Juv. 2, 80.
porrĭgo: rexi, rectum, 3 (contr. form porgo, porgite, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 26, and Verg. A. 8, 274:
I porge, Plaut. Ps. 2, 4, 18; Aus. Idyll. 4, 37: porgebat, Sil 9, 458: porgens, Val. Fl. 2, 656: porgi, Stat. Th. 8, 755: porxit, id. S. 2, 1, 204; cf.: antiqui etiam porgam dixerunt pro porrigam, Fest. p. 218 Müll.—Acc. to Lachmann, Hor. S. 2, 6, 59, instead of perditur, we should read porgitur; v. perdo init.), v. a. por, = pro, and rego, to stretch or spread out before one's self, to put forth, reach out, extend (class.; syn. extendo).
I Lit.
A In gen.: jam dudum, si des, porrexi manum, Plaut. Ps. 4. 7, 49: animal membra porrigit, contrahit, Cic. Div. 1, 53, 120: manum ad tradendam pyxidem, id. Cael. 26, 63: crus, Liv. 8, 8: caelo bracchia, Ov. M. 1, 767: aciem latius, Sall. J. 52, 6.— Pass., to stretch or spread one's self out, to be stretched out, extended: (Tityos) per tota novem cui jugera corpus Porrigitur, extends, Verg. A. 6. 596: porrectus somno, Stat. Achill. 2, 75: serpens in longam porrigi alvum, Ov. M. 4, 574; cf.: serpens centum porrectus in ulnas, Sil. 6, 153; Trogus ap. Plin. 11, 52, 114, § 275.—So freq. of localities, to stretch out, extend, to lie (mostly post-Aug.): cubiculum porrigitur in solem, Plin. Ep. 2, 17, 23: cujus (loci) pars colles erant, pars in planitiem porrigebatur, Tac. A. 13, 38: Creta inter ortum occasumque porrigitur, Plin. 4, 12, 20, § 58; Just. 42, 2. —
B In partic.
1 To lay at full length, to stretch on the ground (rare): in plenos resolutum carmine somnos, Exanimi similem, stratis porrexit in herbis, Ov. M. 7, 254: utrumque ab equis ingenti porrigit arvo, Val. Fl. 6, 553: in spatium ingens ruentem porrexit hostem, Liv. 7, 10 fin.; Mart. Spect. 15.—
2 To hold forth, reach out, to offer, present: dexteram alicui, Cic. Deiot. 3, 8: dextram, Plin. 11, 45, 103, § 250: bona alicui, Cic. N. D. 3, 34, 84; cf.: munera, Ov. M. 8, 95: pocula, Hor. Ep. 1, 18, 92: gladium alicui ad occidendum hominem, Cic. Mil. 3, 9; Ov. P. 3, 1, 13: manum sani medicis porrigunt, Sen. Tranq. 2, 1.—Prov.: maritali porrigere ora capistro, to present his head to the marriage halter, Juv. 6, 43.—
3 Porrigere manum, in voting, to put forth or hold up the hand, Cic. Fl. 6, 15.—Hence, transf., i. q. to express one's assent or approval: quare si tu quoque huic sententiae manum porrigis, Symm. Ep. 7, 15.—
II Trop.
A To protract, prolong (syn. prolato): iter, App. M. 2, 14; 6, 3; so of the quantity of a syllable: syllabam, Quint. 1, 6, 32; cf.: ut aliquis impetum morbi trahendo effugiat, porrigaturque in id tempus, etc., i. e. be kept alive, supported, Cels. 2, 5.—
B (Acc. to I. B. 2.) To offer, to grant a thing: praesidium clientibus porrigere atque tendere, Cic. de Or. 1, 40, 184: et mihi forsan, tibi quod negarit, Porriget hora, Hor. C. 2, 16, 32.—
C Manus ad (in) aliquid porrigere, to reach after, strive for, seek to obtain (mostly post-Aug.): Lydiam cepisti ... jam etiam ad pecora nostra avaras et insatiabiles manus porrigis, Curt. 7, 8, 19: fames me appellat, ad proxima quaeque porrigatur manus, Sen. Ep. 119, 4; id. Ben. 5, 14, 2; id. Cons. Polyb. 17, 1; Val. Max. 9, 1, 2; Lact. 7, 15, 5: manus suas in orientem occidentemque porrexit, id. Mort. Pers. 3 fin.; cf.: pecunia deesse coepit, neque quo manus porrigeret suppetebat, nisi, etc., Nep. Dion, 7, 2.—
D Se porrigere, to extend, reach, spread itself: jam fortuna Romana se ad orientalia regna porrigere coeperat, Just. 39, 5, 3: quis gradus ulterior, quo se tua porrigat ira, restat? Ov. Tr. 3, 11, 5.—porrectus, a, um, P. a., stretched out, extended, long.
A Lit.: porrecta ac aperta loca, Caes. B. G. 2, 19: locus, Hor. Ep. 1, 7, 41: syllaba, long, Quint. 1, 7, 14; cf. mora, long, protracted, Ov. P. 4, 12, 14: senex, stretched out, i. e. dead, Cat. 67, 6; cf. in double sense: tuam amicam video. Ca. Ubi ea'st? Ps. Eccam in tabellis porrectam, Plaut. Ps. 1, 1, 34.—Comp.: porrectior acies, Tac. Agr. 35 fin.: porrectior frons, i. e. more cheerful (opp. contractior), Plaut. Cas. 2, 4, 3.—
2 Subst.: porrectum, i, n.
a Extent: Thessaliae in porrectum longitudo, Plin. 4, 9, 16, § 32. —
b A straight line, Vitr. 10, 8.—
c A plain, Dig. 8, 3, 8.—Plur., Min. Fel. 17, 10. —
B Trop., widespread, extended: famaque et imperī Porrecta majestas ad ortum Solis ab Hesperio cubili, Hor. C. 4, 15, 15.— Hence, adv.: porrectē, widely, extensively, far (post-class.).—Comp.: porrectius ire, farther, Amm. 21, 9, 1; 29, 5, 48.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) porrīgō,¹⁵ ĭnis, f., teigne : Cels. Med. 6, 2 ; Hor. S. 2, 3, 126 ; Plin. 20, 53, etc.
(2) porrĭgō,⁹ rēxī, rēctum, ĕre (por et rego), tr.,
1 diriger en avant, étendre : manum Cic. Cæl. 63 ; Or. 27, étendre la main ; manus in cælum Liv. 7, 6, 4 ; bracchia cælo Ov. M. 1, 767, étendre ses mains, ses bras vers le ciel || [fig.] tendre ses mains, ad aliquid, pour s’emparer de qqch., cf. Curt. 7, 8, 19 ; Sen. Ep. 119, 4 ; Ben. 5, 14, 2 ; in aliquid Nep. Dion 7, 2
2 étendre, étirer, allonger : membra Cic. Div. 1, 120, étendre ses membres ; aciem latius Sall. J. 52, 6, donner plus d’extension à sa ligne de bataille || cui corpus novem jugera porrigitur Virg. En. 6, 596, son corps [de Tityus allongé couvre neuf arpents ; pars loci in planitiem porrigebatur Tac. Ann. 13, 38, une partie du terrain s’étendait en plaine
3 [poét.] a) étendre à terre : hostem Liv. 7, 10, 10, étendre un ennemi sur le sol, cf. Ov. M. 7, 254, d’où porrectus, étendu, couché ; b) se porrigere, s’étendre : quo se tua porrigat ira Ov. Tr. 3, 11, 5, jusqu’où puisse se porter ta colère
4 tendre, présenter, offrir : dextram alicui Cic. Dej. 8, tendre la main à qqn ; gladium Cic. Mil. 9, tendre une épée || [fig.] præsidium alicui Cic. de Or. 1, 184, offrir une protection à qqn, cf. Hor. O. 2, 16, 32. sync. porgere, cf. [poet.] Cic. Nat. 2, 114 ; Virg. En. 8, 274 ; Liv. 29, 16, 6, etc.
Latin > German (Georges)
(1) porrīgo1, inis, f. = prurigo (w. vgl.), der Grind an den behaarten Teilen des Körpers, totius corporis, Scrib. Larg. 243: cutis, Plin. 23, 154: bes. der Kopfgrind, Cels. 2, 8. p. 50, 19 D u. bes. 6, 2. Hor. sat. 2, 3, 126. [[Ser.]] Samm. 35: verb. scabies et porrigo, Lucil. 982. – Plur. porrigines, Plin. 20, 53: porrigines capitis, Plin. 24, 187. Marc. Emp. 1, 4 in. – an Tieren, Colum. 7, 5, 6: verb. scabies et porrigo unius porci, Iuven. 2, 80.
(2) por-rigo2, rēxī, rēctum, ere (por[= pro] u. rego), vor sich hinstrecken, ausstrecken, ausdehnen, ausbreiten, I) im allg.: A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: manum, ausstrecken, Cic. (u. im Bilde, manus in amicorum possessiones, Nep.: manus suas in orientem occidentemque, Lact.: porrigis ad pecora nostra avaras et insatiabiles manus, Curt.: fortuna ad te quoque porrigens manus, Sen.; vgl. Bünem. Lact. de mort. pers. 3, 4. p. 1379): porrectis manibus (mit emporgestreckten H.) sustineri, Cic.: porrecto iugulo (mit vorgestrecktem Halse) historias audit, Hor.: porr. crus, Liv.: membra, Cic.: brachia caelo, Ov.: brachia alci, Ov. – medial porrigī, sich ausstrecken, sich ausdehnen, sich ausbreiten, corpus porrigitur in novem iugera, Verg.: serpens centum porrectus in ulnas, Sil.: retro porrecta vestigia, rückwärts gekehrte Fußsohlen (Füße), Ggstz. antispectantia, Gell. 9, 6, 4. – b) als milit. t. t., ausdehnen, im Passiv = sich ausdehnen, aciem, Sall.: iubet aciem porrigi, Auct. b. Afr.: porrecto agmine, Tac.: donec agmen per saltus porrigeretur, Tac. – c) als publiz. t. t., porr. manum, beim Abstimmen seine Hand ausstrecken, in die Höhe heben, als Zeichen der Zustimmung, Cic. Flacc. 15: dah. bildl. = seine Zustimmung geben, Symm. epist. 7, 15. – 2) übtr., von der Lage, scopulus frontem porrigit in aequor, Ov.: dah.: porrigī, sich erstrecken, sich hinziehen = der Länge nach liegen, cubiculum porrigitur in solem, Plin. ep.: imperium populi Romani ad flumina hostilia porrectum, Fronto: Rhodope porrecta sub axem, sich erstreckend, Verg.: porrecta in dorso (Albani montis) urbs, sich hinziehend, Liv.: locus non planis porrectus spatiis, Hor.: quem ad finem porrecta loca aperta pertinebant, bis wie weit das offene Gelände sich erstreckend reichte, Caes. – B) bildl.: a) übh.: spem longius, Lact.: munificentiam latius, Apul.: fama porrecta, verbreitet, Apul.: vectigalia, erweitern, vergrößern, Hor. – se porr., sich erstrecken, iam fortuna Romana porrigere se ad orientalia regna, non contenta Italiae terminis, coeperat, Iustin. 39, 5, 3: quo se tua porrigat ira, Ov. trist. 3, 11, 5: ad homines quoque nascendos vim numeri istius porrigi pertinereque ait, auf usw. sich erstrecke u. Beziehung habe, Gell. 3, 10, 7. – b) bis zu einem Zeitpunkt einen Kranken hinbringen, hinhalten, ut aliquis porrigatur in id tempus, quod curationi locum praestet, Cels. 2, 5. – c) eine Reise fortsetzen, iter dexterum porrigam, Apul. met. 2, 14: iter retrorsum porrigens, ibid. 6, 3. – d) eine Silbe der Quantität nach dehnen = verlängern, syllabam (Ggstz. corripere), Ov. ex Pont. 4, 12, 14: litteram aut syllabam Ggstz. contrahere), Rutil. Lup. 1, 3. Vgl. porrectus a. E. – II) prägn.: A) der Länge nach hinstrecken, zu Boden strecken, hostem, Liv.: porrexit in herbis, Ov.: dah., porrectus, lang hingestreckt, gelagert, v. Pers., si quis ad ingentem frumenti semper acervum porrectus vigilet, Hor.: dah. prägn., auf die Bahre hingestreckt = gestorben, senex, Catull. 67, 6. – B) meton., darreichen, hinreichen, zulangen = geben, 1) eig.: dextram, manus, Curt.: extentas usque manus, Ov.: stipem medico, Sen. rhet.: panis frustum, Amm.: lapidem, Phaedr.: calices, Hieron.: alci dextram, Cic.: alci bona, Cic.: alci gladium, Cic.: alci vas, Curt.: alci litteras, Auct. b. Afr.: oscula lymphis, Ov.: inter sacras epulas Iudae osculum, Hieron. – m. folg. Coniunctiv, porrigit bibam, sie reicht mir zu trinken, Apul. met. 2, 16 – absol., porrigentes et dantes, Cic.: nolle accipere ab ultro porrigentibus, Lact. – 2) bildl., darreichen, gewähren, praesidium clientibus opemque amicis, Cic.: et mihi forsan, tibi quod negarit, porriget hora, Hor. – / Synkop. Formen: porgite, Plaut. Epid. 733. Verg. Aen. 8, 274: porgebat, Sil. 9, 458: porxit, Stat. silv. 2, 1, 205 zw. (Bährens promsit): porgam, nach Fest. 218 (b), 15: porge, Auson. edyll. 4, 37. p. 38, 1 Schenkl: porgere, Gell. 5, 14, 21: porgens, Cic. Arat. 211. Val. Flacc. 2, 656: porgi, Stat. Theb. 8, 755. – Vulg. Perf. porregit, Itala (Rehd.) Ioann. 13, 26.