differo: Difference between revisions
πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται → all they that take the sword shall perish with the sword
(Gf-D_3) |
(3_4) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|transplanter des arbres en les espaçant : [[Varro]] R. 1, 43 ; in [[versum]] ulmos Virg. G. 4, 144, transplanter les ormes en les disposant par rangées<br /><b>2</b> répandre des bruits : rumores Varr. d. Non. 284, 18, colporter des bruits ; [[male]] commissam libertatem [[populo]] Romano sermonibus differre Liv. 34, 49, 6, [[dire]] partout qu’on a mal fait de confier la liberté [=le dépôt de la liberté grecque] au peuple romain ; rumore ab obtrectatoribus [[dilato]], [[quasi]] [[eumdem]] necasset Suet. Aug. 14, le bruit ayant été semé par ses ennemis qu’il l’avait fait mettre à mort [m. à m., comme si...]; [[quo]] pertinuit differri [[etiam]] [[per]] externos [[tamquam]] [[veneno]] [[interceptus]] esset ? Tac. Ann. 3, 19, à [[quoi]] bon ce bruit répandu jusque chez l’étranger qu’il avait été supprimé par le poison ?| | |transplanter des arbres en les espaçant : [[Varro]] R. 1, 43 ; in [[versum]] ulmos Virg. G. 4, 144, transplanter les ormes en les disposant par rangées<br /><b>2</b> répandre des bruits : rumores Varr. d. Non. 284, 18, colporter des bruits ; [[male]] commissam libertatem [[populo]] Romano sermonibus differre Liv. 34, 49, 6, [[dire]] partout qu’on a mal fait de confier la liberté [=le dépôt de la liberté grecque] au peuple romain ; rumore ab obtrectatoribus [[dilato]], [[quasi]] [[eumdem]] necasset Suet. Aug. 14, le bruit ayant été semé par ses ennemis qu’il l’avait fait mettre à mort [m. à m., comme si...]; [[quo]] pertinuit differri [[etiam]] [[per]] externos [[tamquam]] [[veneno]] [[interceptus]] esset ? Tac. Ann. 3, 19, à [[quoi]] bon ce bruit répandu jusque chez l’étranger qu’il avait été supprimé par le poison ?| | ||
|décrier : aliquem variis sermonibus Tac. Ann. 1, 4, décrier qqn dans des [[propos]] variés, cf. Cæcil. d. Gell. 2, 23, 10 ; Prop. 1, 16, 48<br /><b>3</b> [fig.] differri, être tiraillé, tourmenté, déchiré : clamore Pl. Epid. 118, être assassiné de réclamations ; amore alicujus Pl. Mil. 1163, souffrir [[mille]] morts de son amour pour qqn ; lætitia differor Pl. Truc. 701, j’étouffe de joie ; differor doloribus Ter. Ad. 486, les douleurs me déchirent<br /><b>4</b> différer, remettre : rem Cic. Amer. 26, différer une affaire ; [[tempus]] Cic. Phil. 8, 23, retarder le délai=user d’atermoiement ; [[aliquid]] in [[tempus]] aliud Cic. Tusc. 4, 78, remettre qqch. à un autre moment, cf. Dej. 21 ; Br. 297, etc. ; aliquem in [[tempus]] aliud Cic. Fam. 5, 12, 10, renvoyer qqn à un autre moment, le faire attendre, cf. Liv. 26, 51, 10 ; 41, 8, 5 ; legati ad novos [[magistratus]] dilati Liv. 41, 8, 5, les ambassadeurs dont l’audience avait été renvoyée après la nomination des nouveaux magistrats ; [ou seul<sup>t</sup>] differre aliquem Tac. H. 2, 71 ; 3, 51, remettre qqn à [[plus]] tard, cf. Liv. 7, 14, 3 ; 25, 25, 3||[[nihil]] differre [[quin]] Liv. 6, 22, 9, ne pas tarder de, cf. Suet. Cæs. 4||quærere [[distuli]] Hor. O. 4, 4, 21, j’ai remis à [[plus]] tard de chercher ( Liv. 42, 2, 2 )||abs<sup>t</sup>] différer, remettre à [[plus]] tard : Ov. F. 3, 394 ; diem de [[die]] Liv. 25, 25, 4, différer de jour en jour.<br /> <b>II</b> intr. (sans pf. ni supin), différer, être différent : ætates vestræ [[nihil]] differunt Cic. Br. 150, [[vos]] âges ne diffèrent pas du tout ; ex [[aliqua]] parte Cic. Cæc. 39, différer en quelque point ; [[paulum]], [[multum]] Cic. Agr. 2, 85 ; Br. 150, différer peu, beaucoup ; rebus congruentes nominibus differebant Cic. Ac. 1, 17, d’accord sur le fond, ils différaient seulement de nom (Fin. 4, 5 ; Or. 23 ; Cæc. 59)||ab [[aliquo]], ab [[aliqua]] re Cic. Or. 66 ; Off. 1, 96 ; Pomp. 13 ; Cæs. G. 5, 14, 1 ; 6, 28, 5, etc., différer de qqn, de qqch.||ut [[non]] [[multum]] differat [[inter]] summos et mediocres viros Cic. Off. 2, 30, en sorte qu’il n’y a guère de différence entre les grands personnages et les [[gens]] d’importance moyenne (Nat. 1, 80 ; Off. 1, 99 ; Fin. 4, 70, etc.); ut ea [[inter]] se magnitudine, [[non]] genere differrent Cic. Nat. 1, 16, au point qu’entre ces concepts il y a une différence de quantité, mais [[non]] de qualité ; hæc cogitatione [[inter]] se differunt, re [[quidem]] copulata sunt Cic. Tusc. 4, 24, ces notions diffèrent entre elles du point de vue spéculatif, mais en pratique elles sont liées (Opt. 6 ; Cæs. G. 1, 1, 2 ; 6, 11, 1)||[[hoc]] [[genus]] causæ cum superiore [[hoc]] differt [[quod]]... Cic. Inv. 2, 92, ce genre de cause diffère du précédent en ce que.., (1, 40 )||alicui [[rei]] Hor. S. 1, 4, 48 ; P. 236 ; Quint. 2, 21, 10, différer de qqch.||[suivi d’une interr. double] : [[quid]] differt... -ne... an...? Hor. S. 2, 3, 166 ; [[nihil]] differt... [[utrum]]... an... 2, 3, 251, quelle différence y a-t-il ? il n’y a pas de différence si... ou si... inf. pass. differrier Lucr. 1, 1088 ; tmèse disque tulissent Pl. Trin. 833. | |décrier : aliquem variis sermonibus Tac. Ann. 1, 4, décrier qqn dans des [[propos]] variés, cf. Cæcil. d. Gell. 2, 23, 10 ; Prop. 1, 16, 48<br /><b>3</b> [fig.] differri, être tiraillé, tourmenté, déchiré : clamore Pl. Epid. 118, être assassiné de réclamations ; amore alicujus Pl. Mil. 1163, souffrir [[mille]] morts de son amour pour qqn ; lætitia differor Pl. Truc. 701, j’étouffe de joie ; differor doloribus Ter. Ad. 486, les douleurs me déchirent<br /><b>4</b> différer, remettre : rem Cic. Amer. 26, différer une affaire ; [[tempus]] Cic. Phil. 8, 23, retarder le délai=user d’atermoiement ; [[aliquid]] in [[tempus]] aliud Cic. Tusc. 4, 78, remettre qqch. à un autre moment, cf. Dej. 21 ; Br. 297, etc. ; aliquem in [[tempus]] aliud Cic. Fam. 5, 12, 10, renvoyer qqn à un autre moment, le faire attendre, cf. Liv. 26, 51, 10 ; 41, 8, 5 ; legati ad novos [[magistratus]] dilati Liv. 41, 8, 5, les ambassadeurs dont l’audience avait été renvoyée après la nomination des nouveaux magistrats ; [ou seul<sup>t</sup>] differre aliquem Tac. H. 2, 71 ; 3, 51, remettre qqn à [[plus]] tard, cf. Liv. 7, 14, 3 ; 25, 25, 3||[[nihil]] differre [[quin]] Liv. 6, 22, 9, ne pas tarder de, cf. Suet. Cæs. 4||quærere [[distuli]] Hor. O. 4, 4, 21, j’ai remis à [[plus]] tard de chercher ( Liv. 42, 2, 2 )||abs<sup>t</sup>] différer, remettre à [[plus]] tard : Ov. F. 3, 394 ; diem de [[die]] Liv. 25, 25, 4, différer de jour en jour.<br /> <b>II</b> intr. (sans pf. ni supin), différer, être différent : ætates vestræ [[nihil]] differunt Cic. Br. 150, [[vos]] âges ne diffèrent pas du tout ; ex [[aliqua]] parte Cic. Cæc. 39, différer en quelque point ; [[paulum]], [[multum]] Cic. Agr. 2, 85 ; Br. 150, différer peu, beaucoup ; rebus congruentes nominibus differebant Cic. Ac. 1, 17, d’accord sur le fond, ils différaient seulement de nom (Fin. 4, 5 ; Or. 23 ; Cæc. 59)||ab [[aliquo]], ab [[aliqua]] re Cic. Or. 66 ; Off. 1, 96 ; Pomp. 13 ; Cæs. G. 5, 14, 1 ; 6, 28, 5, etc., différer de qqn, de qqch.||ut [[non]] [[multum]] differat [[inter]] summos et mediocres viros Cic. Off. 2, 30, en sorte qu’il n’y a guère de différence entre les grands personnages et les [[gens]] d’importance moyenne (Nat. 1, 80 ; Off. 1, 99 ; Fin. 4, 70, etc.); ut ea [[inter]] se magnitudine, [[non]] genere differrent Cic. Nat. 1, 16, au point qu’entre ces concepts il y a une différence de quantité, mais [[non]] de qualité ; hæc cogitatione [[inter]] se differunt, re [[quidem]] copulata sunt Cic. Tusc. 4, 24, ces notions diffèrent entre elles du point de vue spéculatif, mais en pratique elles sont liées (Opt. 6 ; Cæs. G. 1, 1, 2 ; 6, 11, 1)||[[hoc]] [[genus]] causæ cum superiore [[hoc]] differt [[quod]]... Cic. Inv. 2, 92, ce genre de cause diffère du précédent en ce que.., (1, 40 )||alicui [[rei]] Hor. S. 1, 4, 48 ; P. 236 ; Quint. 2, 21, 10, différer de qqch.||[suivi d’une interr. double] : [[quid]] differt... -ne... an...? Hor. S. 2, 3, 166 ; [[nihil]] differt... [[utrum]]... an... 2, 3, 251, quelle différence y a-t-il ? il n’y a pas de différence si... ou si... inf. pass. differrier Lucr. 1, 1088 ; tmèse disque tulissent Pl. Trin. 833. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dif-[[fero]], [[dis]]-tulī, dī-lātum, dif-ferre ([[dis]] u. [[fero]]), I) tr.: A) [[auseinander]] [[tragen]], [[nach]] verschiedenen Seiten [[tragen]], 1) eig.: [[ego]] te faciam ut formicae [[frustillatim]] differant, Plaut.: arbores, d.i. aus der Baumschule, wo [[sie]] [[dicht]] [[aneinander]] standen, [[herausnehmen]] und weitläufiger [[setzen]], [[verpflanzen]], Plin.: ulmos in [[versum]], [[setzen]], [[pflanzen]], Verg.: ignem, [[verbreiten]], Caes.: palpebras digitis, [[auseinander]] [[machen]], Cael. Aur. chron. 1, 4, 74. – 2) übtr.: a) [[durch]] die [[Rede]], α) [[ausbreiten]], [[verbreiten]], [[überall]] [[bekannt]] [[machen]], cum de me ista [[foris]] sermonibus differs, Lucil. 1015: rumores, Ter. u. Nep.: rumorem, Liv.: diff. celerem rumorem od. diff. sermonibus m. folg. Acc. u. Infin., Nep. u. Liv.: [[fama]] distulit m. folg. Acc. u. Infin., Suet.: rumore ab obtrectatoribus [[dilato]] [[quasi]] eundem necasset, Suet. – dah. β) etw. od. jmd. ins [[Gerede]] [[bringen]], [[austragen]], [[verschreien]], alqm turpi famā, Acc. fr.: alqm variis rumoribus, Tac.: alqm [[circum]] omnes [[alias]] puellas, jmd. in üblen [[Ruf]] [[bei]] den [[Mädchen]] [[bringen]], Prop.: aeternā differor invidiā, Prop. – b) der [[Zeit]] [[nach]] [[aufschieben]], [[verschieben]], [[verzögern]], [[hinhalten]], [[tempus]], [[Frist]] [[geben]], Cic.: [[bellum]], Liv.: contionem, Liv.: [[iudicium]] centumvirale, Plin. ep.: profectionem, [[triumphum]], Suet.: stipendia militum protrahere et diff., die [[Zahlung]] [[des]] S. [[hinziehen]] u. [[verschieben]], Suet.: rem in aliud [[tempus]], Caes.: alqd [[post]] [[bellum]], Liv.: alqm in [[tempus]] aliud, [[verweisen]], [[vertrösten]], Cic.: u. so alqm in [[septimum]] diem, Suet.: alqm per frustrationem, [[hinhalten]], Liv.: alqm in spem [[tandem]] [[aliquando]] impetrandi honoris, Liv.: legatos ad novos [[magistratus]], [[vertrösten]] [[auf]] usw., Liv.: legationes Tarraconem, die [[Audienz]] der G. [[bis]] [[auf]] seine [[Ankunft]] in T., Liv.: u. bl. alqm, [[hinhalten]], [[verweisen]], [[vertrösten]], Suet. u. Tac. (s. Heräus Tac. hist. 2, 71, 10): differre se, [[sich]] [[nicht]] [[fördern]], [[säumen]], Ov.: diff. alqm, [[donec]] etc., [[nicht]] [[verurteilen]], [[bis]] usw., Tac.: [[nihil]] diff., [[quin]] m. Konj., Liv. u. Suet. – m. Acc. u. Gerund., totum (Esaiam) talem arbitrans [[distuli]] repetendum exercitatior in dominico eloquio, Augustin. conf. 9, 5. – m. Infin., quaerere [[distuli]], Hor.: [[differo]] de factis [[eius]] dicere, Lact.: [[nec]] differret obsides ab Arretinis accipere, Liv. – absol., [[differens]], [[cunctans]] et [[differens]], Liv.: diff. diem de die, Liv.: [[consul]] differendum negat, behauptet, [[man]] dürfe [[nicht]] [[weiter]] [[säumen]], Liv. – B) [[mit]] dem Nbbgr:. [[des]] Gewaltsamen: 1) eig.: a) [[zerstreuen]], [[zerreißen]], [[zerteilen]], insepulta membra different [[lupi]], Hor.: v. Lebl., classem [[vis]] venti distulit, Hor.: [[aquilo]] differt [[nubila]], Verg.: [[castra]] in [[plano]] sita vi fluminis differebantur, wurde [[auseinander]] gerissen, Tac. – b) [[entfernen]], [[fortschaffen]], [[fortjagen]], [[dilato]] Mithridate, [[Flor]].: [[Dacia]] summota [[atque]] dilata est, [[Flor]]. – 2) übtr., differri alqā re, [[fast]] [[vergehen]] [[vor]] usw., doloribus, Ter.: laetitiā, Plaut.: amore, cupidine alcis, Plaut.: desiderio, Turpil. fr. – u. differre alqm, jmd. in [[Verwirrung]] [[setzen]], [[verblüffen]], Ter.: alqm dictis [[suis]], Plaut.; vgl. Ruhnken u. Spengel Ter. Andr. 2, 4, 5 (408). – II) ([[ohne]] Perf. u. Supin.) intr., [[sich]] [[unterscheiden]], [[verschieden]] [[sein]], [[inter]] se, Caes. u. Cic.: ab alqo u. ab alqa re, Caes. u. Cic.: cum alqa re, Cic.: alci [[rei]], Hor. u. Lact. (s. Bünem. Lact. 1, 8, 3): [[aliquid]] differt, es ist [[ein]] gewisser [[Unterschied]], Cic.: [[nihil]] differt [[inter]] deum et deum, es ist kein [[Unterschied]], Cic.: tolli [[enim]] [[quod]] [[maxime]] [[inter]] deos [[atque]] homines differt, [[dann]] [[sei]] der gewaltige [[Unterschied]] [[zwischen]] G. u. Menschen aufgehoben, Gell. – [[quid]] differt ne (enklit.)... an, Hor. [[sat]]. 2, 3, 166: [[nec]] [[quicquam]] differre, [[utrumne]]... an, Hor. [[sat]]. 2, 3, 251. – dah. [[differens]], [[verschieden]], [[abweichend]], [[unähnlich]], genera, Cic.: causae, Cic.: Compar. in Vulg. Hebr. 1, 4. – subst., differēns, entis, n., die [[Verschiedenheit]], [[Abweichung]] (Ggstz. [[proprium]]), Quint. – / Parag. Infin. differrier, Lucr. 1, 1088. – Konj. Plusquamperf. in der Tmesis, disque tulissent, Plaut. trin. 833. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:22, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dif-fĕro: distŭli, dīlātum, differre (
I inf. differrier, Lucr. 1, 1088. In tmesi: disque tulissent, Plaut. Trin. 4, 1, 14), v. a. and n.
I Act., to carry different ways; to spread abroad, scatter, disperse, separate (cf.: reicere, proferre, procrastinare, producere, ampliare, prorogare—class.).
A Lit.: scintillas agere ac late differre favillam, Lucr. 2, 675; cf.: favillam longe (ventus), id. 6, 692: nubila (vis venti), id. 1, 273; Verg. G. 3, 197: ignem (ventus), Caes. B. C. 2, 14, 2: casae venti magnitudine ignem distulerunt, id. B. G. 5, 43, 2: majorem partem classis (vis Africi), Vell. 2, 79, 2: rudentes fractosque remos (Eurus), Hor. Epod. 10, 6 et saep.; cf. Plaut. Trin. 4, 1, 14: nos cum scapha tempestas dextrovorsum Differt ab illis, id. Rud. 2, 3, 39; cf. Lucr. 1, 1088: cytisum, to plant apart, in separate rows = disserere, digerere, Varr. R. R. 1, 43; Col. 11, 3, 30 sq.; 38; 42 al.; cf.: ulmos in versum, Verg. G. 4, 144: ut formicae frustillatim (te) differant, Plaut. Curc. 4, 4, 20; cf.: insepulta membra (lupi), Hor. Epod. 5, 99; and: Mettum in diversa (quadrigae), Verg. A. 8, 643. —
B Trop.
1 To distract, disquiet, disturb a person (only ante-class.): vorsor in amoris rota miser, Exanimor, feror, differor, distrahor, diripior, Plaut. Cist. 2, 1, 5: differor clamore, id. Ep. 1, 2, 15: cupidine ejus, id. Poen. 1, 1, 28; cf.: amore istius, id. Mil. 4, 4, 27: laetitia, id. Truc. 4, 1, 3: doloribus, Ter. Ad. 3, 4, 40.—Less freq. act.: aliquem dictis, to confound, Plaut. Ps. 1, 3, 125; cf. Ter. And. 2, 4, 5 Ruhnk.—
2 To spread abroad, publish, divulge; with a personal object, to cry down, to defame (mostly anteclass. and post-Aug.; not in Cic., Caes., or Sall.).
(a) With acc. rei: cum de me ista foris sermonibus differs, Lucil. ap. Non. 284, 16; cf.: rumores famam differant licebit nosque carpant, Varr. ib. 18: commissam libertatem populo Rom. sermonibus, Liv. 34, 49: promissum jus anulorum fama distulit, Suet. Caes. 33.—With acc. and inf.: ne mi hanc famam differant, Me dedidisse, etc., Plaut. Trin. 3, 2, 63; Ter. Heaut. prol. 16; Nep. Dion. 10; Val. Fl. 1, 753.—With quasi and dependent clause: rumore ab obtrectatoribus dilato, quasi eundem mox et discruciatum necasset, Suet. Aug. 14 et saep.—Pass. impers.: quo pertinuit differri etiam per externos, tamquam veneno interceptus esset, Tac. A. 3, 12; cf. id. ib. 4, 25.—
(b) With acc. pers.: aliquem pipulo, Plaut. Aul. 3, 2, 32 (cf. Varr. L. L. 7, § 103 Müll., and see pipulum): aliquem maledicendo sermonibus, Lucil. ap. Non. 284, 24: dominos variis rumoribus, Tac. A. 1, 4: te circum omnes alias puellas, to bring into disrepute with them, Prop. 1, 4, 22.—In the pass.: differor sermone miser, Caecil. ap. Gell. 2, 93, 10: alterna differor invidia, Prop. 1, 16, 48.—
3 With reference to time, to defer, put off, protract, delay any thing; with a personal object also to put off, amuse with promises, get rid of (class. and very freq.).
(a) With acc. rei: cetera praesenti sermoni reserventur: hoc tamen non queo differre, etc., Cic. Q. Fr. 2, 8: differre quotidie ac procrastinare rem, id. Rosc. Am. 9 fin.: saepe vadimonia, id. Quint. 5 fin.: iter in praesentia, Caes. B. C. 3, 85, 4: pleraque (with omittere in praesens tempus), Hor. A. P. 44: distulit ira sitim, Ov. M. 6, 366 et saep.: differri jam hora non potest, Cic. Phil. 6, 7, 19: tempus, id. ib. 8, 8; id. Prov. Cons. 11 fin.; Liv. 3, 46; Ov. M. 1, 724 al.: diem de die, Liv. 25, 25 et saep.—With inf.: quaerere distuli, Hor. Od. 4, 4, 21; so Liv. 42, 2 (but not Suet. Caes. 81, where agere belongs to proposuerat, cf. id. Aug. 72; id. Calig. 49).—With quin: nihil dilaturi, quin periculum summae rerum facerent, Liv. 6, 22 fin.; so Suet. Caes. 4; with in and acc.: reliqua in crastinum, Cic. Rep. 2, 44 fin.: in posterum diem, id. Deiot. 7, 21; cf. Caes. B. C. 1, 65 fin.: in posterum, Cic. Verr. 2, 1, 32; Caes. B. G. 7, 11, 5: in aliud tempus, Cic. Brut. 87; Caes. B. C. 1, 86, 2: in adventum tuum, Cic. Fam. 2, 3 fin.: diem edicti in a. d. IV. Kal. Dec., id. Phil. 3, 8, 20: curandi tempus in annum, Hor. Ep. 1, 2, 39 et saep. —Poet.: tropaea in pueros suos, to reserve for, Prop. 4, 6, 82.—Rarely with ad: aliquid ad crudelitatis tempus, Cic. Vat. 11 fin.; cf. the foll.—
(b) With acc. pers.: sin autem differs me in tempus aliud, Cic. Fam. 5, 12, 10; Liv. 26, 51; 41, 8: differri non posse adeo concitatos animos, id. 7, 14: dilatus per frustrationem, id. 25, 25; cf.: aliquem variis frustrationibus, Just. 9, 6 fin.: Campanos, Liv. 26, 33: aliquem petentem, Suet. Vesp. 23 Ern.: caros amicos (opp. properare), Mart. 13, 55 et saep.— Poet.: vivacem anum, to preserve alive, i. e. to postpone her death, Ov. M. 13, 519; cf.: decimum dilatus in annum (belli) Hector erat, id. ib. 12, 76: aliquem in spem impetrandi tandem honoris, Liv. 39, 32: aliquem in septimum diem, Suet. Tib. 32; id. Caes. 82 Oud.; id. Aug. 44 fin. et saep.— Rarely with ad: legati ad novos magistratus dilati, Liv. 41, 8: aliquem ad finem muneris, Suet. Vit. 12: quas (legationes) par tim dato responso ex itinere dimisit, partim distulit Tarraconem, Liv. 26, 51.—Once with post: aliquid post bellum differre, Liv. 4, 6, 4.—
(g) Absol. Prov.: differ; habent parvae commoda magna morae, Ov. F. 3, 394.
II Neut., to differ, be different (esp. freq. since the Ciceron. period—cf.: discrepare, distare, interesse): qui re consentientes vocabulis differebant, Cic. Fin. 4, 2 fin.; cf.: naturis differunt, voluntate autem similes sunt, id. de Or. 2, 23: verbo differre, re esse unum, id. Caecin. 21, 59: distare aliquid aut ex aliqua parte differre, id. ib. 14: nihil aut non fere multum differre, id. Brut. 40 fin.: paulum differre, id. Agr. 2, 31, 85 et saep.: nec quicquam differre, utrumne ... an, etc., Hor. S. 2, 3, 251; cf.: quid enim differt, barathrone Dones quicquid habes, an? etc., id. ib. 166.—
(b) With ab: ita ut pauxillum differat a cavillulis, Plaut. Truc. 3, 2, 18: quidnam esset illud, quo ipsi (poëtae) differrent ab oratoribus, Cic. Or. 19, 66; id. Off. 1, 27 fin.: quid hoc ab illo differt? id. Caecin. 14: non multum ab hostili expugnatione, id. de Imp. Pomp. 5 fin.: multum a Gallica consuetudine, Caes. B. G. 5, 14; cf. ib. 6, 21; 6, 28, 5: hoc fere ab reliquis differunt, quod, etc., id. ib. 6, 18, 3 et saep.—
(g) With inter (esp. impers.): si nihil inter deum et deum differt, Cic. N. D. 1, 29, 80; id. Off. 1, 28, 99; id. Fin. 4, 25, 70: nequid inter privatum et magistratum differat, id. Rep. 1, 43: ut non multum differat inter summos et mediocres viros, id. Off. 2, 8, 30: multa sunt alia, quae inter locum et locum plurimum differunt (for which, shortly before, inter locorum naturas quantum intersit), id. Fat. 4: haec cogitatione inter se differunt, re quidem copulata sunt, id. Tusc. 4, 11: inter se aliqua re, id. Opt. gen. 2, 6; id. N. D. 1, 7, 16; Caes. B. G. 1, 1, 2; 6, 11, 1; Quint. 12, 10, 22; 34; 67 et saep.: quae quidem inter se plurimum differunt, id. 5, 14, 27.—
(d) Rarely with cum: occasio cum tempore hoc differt, Cic. Inv. 1, 27: hoc genus causae cum superiore hoc differt, quod, etc., id. ib. 2, 30, 92 Orell. N. cr.—(ε) Likewise rarely, differre in aliqua re, Lucr. 3, 314; Nep. Ages. 7 fin.—(ζ) Rarely, and only poet. or in post-Aug. prose, with dat.: quod pede certo Differt sermoni sermo merus, Hor. S. 1, 4, 48: tragico differre colori, id. A. P. 236; Quint. 2, 21, 10; Plin. 9, 35, 54, § 107; cf. id. 9, 8, 7, § 23.—Hence, diffĕ-rens, entis, P. a., different, superior: differentius nomen, a more excellent name, Vulg. Heb. 1, 4; in Quintilian subst. n. (opp. proprium), a difference, Quint. 5, 10, 55; 58; 6, 3, 66; 7, 3, 3; 25 sq.—*Adv.: diffĕren-ter, differently, Sol. 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
diffĕrō,⁸ distŭlī, dīlātum, differre (dis et fero), tr. et intr.
I tr.,
1 porter en sens divers, disperser, disséminer : favillam late Lucr. 2, 675, disperser la cendre au loin ; ignem distulit ventus Cæs. C. 2, 14, 2, le vent répandit le feu de tous côtés || transplanter des arbres en les espaçant : Varro R. 1, 43 ; in versum ulmos Virg. G. 4, 144, transplanter les ormes en les disposant par rangées
2 répandre des bruits : rumores Varr. d. Non. 284, 18, colporter des bruits ; male commissam libertatem populo Romano sermonibus differre Liv. 34, 49, 6, dire partout qu’on a mal fait de confier la liberté [= le dépôt de la liberté grecque] au peuple romain ; rumore ab obtrectatoribus dilato, quasi eumdem necasset Suet. Aug. 14, le bruit ayant été semé par ses ennemis qu’il l’avait fait mettre à mort [m. à m., comme si...]; quo pertinuit differri etiam per externos tamquam veneno interceptus esset ? Tac. Ann. 3, 19, à quoi bon ce bruit répandu jusque chez l’étranger qu’il avait été supprimé par le poison ? || décrier : aliquem variis sermonibus Tac. Ann. 1, 4, décrier qqn dans des propos variés, cf. Cæcil. d. Gell. 2, 23, 10 ; Prop. 1, 16, 48
3 [fig.] differri, être tiraillé, tourmenté, déchiré : clamore Pl. Epid. 118, être assassiné de réclamations ; amore alicujus Pl. Mil. 1163, souffrir mille morts de son amour pour qqn ; lætitia differor Pl. Truc. 701, j’étouffe de joie ; differor doloribus Ter. Ad. 486, les douleurs me déchirent
4 différer, remettre : rem Cic. Amer. 26, différer une affaire ; tempus Cic. Phil. 8, 23, retarder le délai = user d’atermoiement ; aliquid in tempus aliud Cic. Tusc. 4, 78, remettre qqch. à un autre moment, cf. Dej. 21 ; Br. 297, etc. ; aliquem in tempus aliud Cic. Fam. 5, 12, 10, renvoyer qqn à un autre moment, le faire attendre, cf. Liv. 26, 51, 10 ; 41, 8, 5 ; legati ad novos magistratus dilati Liv. 41, 8, 5, les ambassadeurs dont l’audience avait été renvoyée après la nomination des nouveaux magistrats ; [ou seult] differre aliquem Tac. H. 2, 71 ; 3, 51, remettre qqn à plus tard, cf. Liv. 7, 14, 3 ; 25, 25, 3 || nihil differre quin Liv. 6, 22, 9, ne pas tarder de, cf. Suet. Cæs. 4 || quærere distuli Hor. O. 4, 4, 21, j’ai remis à plus tard de chercher ( Liv. 42, 2, 2 ) || abst] différer, remettre à plus tard : Ov. F. 3, 394 ; diem de die Liv. 25, 25, 4, différer de jour en jour.
II intr. (sans pf. ni supin), différer, être différent : ætates vestræ nihil differunt Cic. Br. 150, vos âges ne diffèrent pas du tout ; ex aliqua parte Cic. Cæc. 39, différer en quelque point ; paulum, multum Cic. Agr. 2, 85 ; Br. 150, différer peu, beaucoup ; rebus congruentes nominibus differebant Cic. Ac. 1, 17, d’accord sur le fond, ils différaient seulement de nom (Fin. 4, 5 ; Or. 23 ; Cæc. 59) || ab aliquo, ab aliqua re Cic. Or. 66 ; Off. 1, 96 ; Pomp. 13 ; Cæs. G. 5, 14, 1 ; 6, 28, 5, etc., différer de qqn, de qqch. || ut non multum differat inter summos et mediocres viros Cic. Off. 2, 30, en sorte qu’il n’y a guère de différence entre les grands personnages et les gens d’importance moyenne (Nat. 1, 80 ; Off. 1, 99 ; Fin. 4, 70, etc.); ut ea inter se magnitudine, non genere differrent Cic. Nat. 1, 16, au point qu’entre ces concepts il y a une différence de quantité, mais non de qualité ; hæc cogitatione inter se differunt, re quidem copulata sunt Cic. Tusc. 4, 24, ces notions diffèrent entre elles du point de vue spéculatif, mais en pratique elles sont liées (Opt. 6 ; Cæs. G. 1, 1, 2 ; 6, 11, 1) || hoc genus causæ cum superiore hoc differt quod... Cic. Inv. 2, 92, ce genre de cause diffère du précédent en ce que.., (1, 40 ) || alicui rei Hor. S. 1, 4, 48 ; P. 236 ; Quint. 2, 21, 10, différer de qqch. || [suivi d’une interr. double] : quid differt... -ne... an...? Hor. S. 2, 3, 166 ; nihil differt... utrum... an... 2, 3, 251, quelle différence y a-t-il ? il n’y a pas de différence si... ou si... inf. pass. differrier Lucr. 1, 1088 ; tmèse disque tulissent Pl. Trin. 833.
Latin > German (Georges)
dif-fero, dis-tulī, dī-lātum, dif-ferre (dis u. fero), I) tr.: A) auseinander tragen, nach verschiedenen Seiten tragen, 1) eig.: ego te faciam ut formicae frustillatim differant, Plaut.: arbores, d.i. aus der Baumschule, wo sie dicht aneinander standen, herausnehmen und weitläufiger setzen, verpflanzen, Plin.: ulmos in versum, setzen, pflanzen, Verg.: ignem, verbreiten, Caes.: palpebras digitis, auseinander machen, Cael. Aur. chron. 1, 4, 74. – 2) übtr.: a) durch die Rede, α) ausbreiten, verbreiten, überall bekannt machen, cum de me ista foris sermonibus differs, Lucil. 1015: rumores, Ter. u. Nep.: rumorem, Liv.: diff. celerem rumorem od. diff. sermonibus m. folg. Acc. u. Infin., Nep. u. Liv.: fama distulit m. folg. Acc. u. Infin., Suet.: rumore ab obtrectatoribus dilato quasi eundem necasset, Suet. – dah. β) etw. od. jmd. ins Gerede bringen, austragen, verschreien, alqm turpi famā, Acc. fr.: alqm variis rumoribus, Tac.: alqm circum omnes alias puellas, jmd. in üblen Ruf bei den Mädchen bringen, Prop.: aeternā differor invidiā, Prop. – b) der Zeit nach aufschieben, verschieben, verzögern, hinhalten, tempus, Frist geben, Cic.: bellum, Liv.: contionem, Liv.: iudicium centumvirale, Plin. ep.: profectionem, triumphum, Suet.: stipendia militum protrahere et diff., die Zahlung des S. hinziehen u. verschieben, Suet.: rem in aliud tempus, Caes.: alqd post bellum, Liv.: alqm in tempus aliud, verweisen, vertrösten, Cic.: u. so alqm in septimum diem, Suet.: alqm per frustrationem, hinhalten, Liv.: alqm in spem tandem aliquando impetrandi honoris, Liv.: legatos ad novos magistratus, vertrösten auf usw., Liv.: legationes Tarraconem, die Audienz der G. bis auf seine Ankunft in T., Liv.: u. bl. alqm, hinhalten, verweisen, vertrösten, Suet. u. Tac. (s. Heräus Tac. hist. 2, 71, 10): differre se, sich nicht fördern, säumen, Ov.: diff. alqm, donec etc., nicht verurteilen, bis usw., Tac.: nihil diff., quin m. Konj., Liv. u. Suet. – m. Acc. u. Gerund., totum (Esaiam) talem arbitrans distuli repetendum exercitatior in dominico eloquio, Augustin. conf. 9, 5. – m. Infin., quaerere distuli, Hor.: differo de factis eius dicere, Lact.: nec differret obsides ab Arretinis accipere, Liv. – absol., differens, cunctans et differens, Liv.: diff. diem de die, Liv.: consul differendum negat, behauptet, man dürfe nicht weiter säumen, Liv. – B) mit dem Nbbgr:. des Gewaltsamen: 1) eig.: a) zerstreuen, zerreißen, zerteilen, insepulta membra different lupi, Hor.: v. Lebl., classem vis venti distulit, Hor.: aquilo differt nubila, Verg.: castra in plano sita vi fluminis differebantur, wurde auseinander gerissen, Tac. – b) entfernen, fortschaffen, fortjagen, dilato Mithridate, Flor.: Dacia summota atque dilata est, Flor. – 2) übtr., differri alqā re, fast vergehen vor usw., doloribus, Ter.: laetitiā, Plaut.: amore, cupidine alcis, Plaut.: desiderio, Turpil. fr. – u. differre alqm, jmd. in Verwirrung setzen, verblüffen, Ter.: alqm dictis suis, Plaut.; vgl. Ruhnken u. Spengel Ter. Andr. 2, 4, 5 (408). – II) (ohne Perf. u. Supin.) intr., sich unterscheiden, verschieden sein, inter se, Caes. u. Cic.: ab alqo u. ab alqa re, Caes. u. Cic.: cum alqa re, Cic.: alci rei, Hor. u. Lact. (s. Bünem. Lact. 1, 8, 3): aliquid differt, es ist ein gewisser Unterschied, Cic.: nihil differt inter deum et deum, es ist kein Unterschied, Cic.: tolli enim quod maxime inter deos atque homines differt, dann sei der gewaltige Unterschied zwischen G. u. Menschen aufgehoben, Gell. – quid differt ne (enklit.)... an, Hor. sat. 2, 3, 166: nec quicquam differre, utrumne... an, Hor. sat. 2, 3, 251. – dah. differens, verschieden, abweichend, unähnlich, genera, Cic.: causae, Cic.: Compar. in Vulg. Hebr. 1, 4. – subst., differēns, entis, n., die Verschiedenheit, Abweichung (Ggstz. proprium), Quint. – / Parag. Infin. differrier, Lucr. 1, 1088. – Konj. Plusquamperf. in der Tmesis, disque tulissent, Plaut. trin. 833.