molior

From LSJ

Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrumGewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht

Menander, Monostichoi, 503

Latin > English

molior moliri, molitus sum V DEP :: struggle, labor, labor at; construct, build; undertake, set in motion, plan

Latin > English (Lewis & Short)

mōlĭor: ītus, 4 (
I inf. molirier for moliri, Lucr. 5, 934), v. dep. n. and a. moles.
I Neutr.
   A To set one's self or one's powers in motion, to make exertions, exert one's self, to endeavor, struggle, strive, toil, etc. (rare but class.; syn.: conor, nitor): viden ut misere moliuntur? Plaut. Curc. 1, 3, 32: agam per me ipse et moliar, Cic. Fam. 6, 10, 2: nōsti mores mulierum: Dum moliuntur, dum comuntur, annus est, Ter. Heaut. 2, 2, 11: horam amplius jam in demoliendo signo permulti homines moliebantur, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 95.—
   B To set one's self in motion, endeavor to depart, to depart: molientem hinc Hannibalem, Liv. 28, 44: dum naves moliuntur a terra, id. 37, 11: in quam (insulam) gladiatores navibus molientes, Tac. H. 2, 35.—
II Act.
   A To labor upon any thing, exert one's self at or upon, set in motion, work an instrument or engine; to work any thing (cf. ago; class.).
   1    Nihil enim agit (vita deorum), ... nulla opera molitur, Cic. N. D. 1, 19, 51: res dura et regni novitas me talia cogant moliri, Verg. A. 1, 564: validam in vites molire bipennem, to work, i. e. wield, id. G. 4, 331: ancoras, to work, i. e. hoist the anchor, weigh anchor, Liv. 28, 17: agricola incurvo terram molitus aratro, i. e. to work, cultivate, till the ground, Verg. G. 1, 494; Col. 1 praef. 17; 11, 2, 19: erro molirier arva, Lucr. 5, 932: fores, to work, i. e. to force, to break open, Tac. A. 1, 39; 2, 82; Liv. 23, 18, 2; 24, 46, 5: Atharrias ad Philotam missus clausum aditum domus moliebatur, Curt. 6, 8, 20: habenas, to guide, Verg. A. 12, 327: fulmina molitur dextrā, hurls, id. G. 1, 329: ignem, id. A. 10, 131: opera, to begin work, Col. 11, 2, 2: aliquid sub divo moliri potest, id. 1, 8, 9.—
   2    To set in motion, bestir, rouse, cause to remove, displace (syn.: deicio, deturbo): montes suā sede, displaces, Liv. 9, 3: corpora ex somno moliebantur, aroused, id. 36, 24, 3: onera objecta, id. 25, 36.—
   3    To build, make, erect, construct (syn.: condo, fundo, construo): muros, to build, Verg. A. 3, 132: classem, id. ib. 3, 6: arcem, id. ib. 1, 424: atrium, Hor. C. 3, 1, 46: aedem, Flor. 1, 7: locum, prepares, Verg. A. 7, 158: pocula de inimicorum capitibus hominum, to construct, make, Sol. 15.—
   B Trop., to endeavor to do; to undertake, attempt, set about any thing (cf.: aggredior, apparo): nec ea, quae agunt, molientes cum labore operoso, performing, doing, Cic. N. D. 2, 23, 59: viam clipei molita per oras, made its way, Verg. A. 10, 477: inde datum molitur iter, id. ib. 6, 477: jamque alio moliris iter, Stat. S. 5, 2, 61: viam et gressus, Claud. Rapt. Pros. 1, 278; 3, 438: animum, to form or acquire for one's self, Ov. A. A. 2, 119: laborem, to undertake, Verg. A. 4, 233: struere et moliri aliquid calamitatis alicui, to try to bring upon, Cic. Clu. 64, 178: fortissimis atque optimis civibus periculum moliri, id. Sest. 1, 1: pestem patriae nefarie, id. Cat. 2, 1, 1: perniciem rei publicae, id. ib. 1, 2, 5: insidias avibus, to lay snares, Verg. G. 1, 271: crimina et accusatorem, to bring about, find out, Tac. A. 12, 22: triumphos, Ov. M. 14, 719: fugam, Verg. A. 2, 109: moram, to cause, make, occasion, id. ib. 1, 414: opem extremam alicui, Val. Fl. 6, 431: dolos apertos, to devise, id. 5, 249: bellum in animo, to design, meditate, Vell. 2, 46: Athenienses urbem ex integro condere moliuntur, Just. 2, 15, 1: mundum efficere moliens deus, attempting, Cic. Univ. 4: fallere, Val. Fl. 3, 491: de occupando regno moliens, striving to usurp the government, Cic. Rep. 2, 35, 60: nuptias, to bring about, Tac. A. 12, 3: apud judices oratione molienda sunt amor, odium, etc., are to be excited, called forth, Cic. de Or. 2, 51, 206: tumorem, Col. 6, 17: vorandi facultatem, Cels. 1, 3: fidem moliri coepit, began to meddle with, disturb, Liv. 6, 11, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mōlĭor,⁹ ītus sum, īrī (moles), tr.,
1 mettre en mouvement, déplacer : montes sua sede Liv. 9, 3, 3, déplacer des montagnes ; corpora ex somno Liv. 36, 24, 3, s’arracher au sommeil ; ancoras Liv. 28, 17, 15, lever l’ancre ; manibus habenas Virg. En. 12, 327, manier les rênes ; in vites bipennem Virg. G. 4, 331, manier la cognée contre les vignes || terram Virg. G. 1, 494, remuer la terre, cf. Lucr. 5, 934 || portas Liv. 23, 18, 2, forcer, enfoncer des portes, cf. Curt. 6, 8, 20
2 bâtir, construire : muros, classem, arcem Virg. En. 3, 132 ; 3, 6 ; 1, 424, construire des murs, une flotte, une citadelle ; [un retranchement] Liv. 25, 36, 7
3 [fig.] faire, réaliser : nec ea quæ agunt molientes cum labore operoso Cic. Nat. 2, 59, sans que pour accomplir ce qu’ils font leur travail soit pénible ; nulla opera moliri Cic. Nat. 1, 51, ne rien faire || datum molitur iter Virg. En. 6, 477, il suit le trajet fixé
4 entreprendre, préparer, machiner, ourdir : alicui calamitatem Cic. Clu. 178 ; perniciem rei publicæ Cic. Cat. 1, 5, machiner la perte de qqn, la ruine de l’État ; dubitamus quid iste in hostium præda molitus sit ? Cic. Verr. 2, 1, 154, doutons-nous de ce qu’il a pu tenter [à propos des...], pour s’emparer des dépouilles des ennemis ? crimina et accusatorem Tac. Ann. 12, 22, chercher des griefs et un accusateur contre qqn ; regna Liv. 1, 47, 4, se préparer un trône || [avec inf.] molimur aliquid exquisitius dicere Cic. Or. 37, nous entreprenons de dire qqch. de plus approfondi ; mundum efficere moliens Cic. Tim. 13, voulant faire le monde
5 mettre en mouvement, provoquer des sentiments] : Cic. de Or. 2, 206
6 abst] a) se remuer, s’occuper : in demoliendo signo Cic. Verr. 2, 4, 95, travailler, s’occuper à desceller une statue || [fig.] de occupando regno Cic. Rep. 2, 60, se livrer à des machinations pour monter sur le trône ; b) se mettre en mouvement : ceteræ naves uno in loco moliebantur Cic. Verr. 2, 5, 88, les autres navires faisaient les manœuvres à la même place ; naves dum moliuntur a terra Liv. 37, 11, 12, pendant que les navires cherchent à s’éloigner de terre, cf. Tac. H. 2, 35 ; Liv. 28, 44, 6. inf. molirier Lucr. 5, 934.

Latin > German (Georges)

mōlior, ītus sum, īrī (moles), I) v. tr. durch angewandte Kraft in Bewegung setzen, von der Stelle-, vom Flecke bewegen, -rühren, fortbewegen, fortschaffen, fortschleudern usw., A) im allg.: a) v. lebl. Objj.: clauda et inhabilia navigia languide, Curt.: maiora onera postremis pedibus, von den Ameisen, Plin.: currum, emportreiben, Ov.: ancoras, aufwinden, lichten, Liv.: naves ab terra, losmachen, Liv.: montes sede suā, Berge versetzen, Liv.: unde horrifer aquilonis stridor gelidus molitur nives, in Masse herweht u. aufhäuft, Acc. fr. – poet., fulmina dextrā, fortschleudern, Verg.: u. so ignem, Verg.: ferrum, schwingen, Ov.: habenas, handhaben, lenken, Verg.: bipennem in vites, schlagen an usw., Verg.: sagittas in pectus, schleudern, Ov. – b) lebende Wesen, deren Körper od. Geist in Bewegung setzen (bringen), ultimas gentes aegre per praefectos suos moliebatur, Curt.: corpora ex somno, aus dem Schlafe reißen, Liv.: animum eius, Liv. 33, 49, 7. – B) prägn.: 1) etwas wankend od. weichen machen, ab-, aufbrechen, sprengen, untergraben, zerstören, obices portarum, Liv.: fores, Tac.: portas, Liv. u. Tac.: clausum aditum domus, Curt.: fundamenta murorum ab imo, Curt.: moliri ima et vertere ferro moenia, Lucan.; vgl. Drak. Liv. 24, 46, 5. – übtr., fidem, den Kredit wankend machen, untergraben, Liv. – 2) den Boden umwühlen, umackern, umgraben, fodiens aut alio genere terram moliens, Colum.: u. so terram altius, Liv.: arva ferro, Lucr.: sabulum aegre moliuntur pedes, durchwaten, Curt.: übtr.: molire animum, bilde den Geist, Ov. art. am. 2, 119. – 3) etwas ins Werk setzen, gründen, schaffen, machen, erbauen, errichten u. dgl., a) konkr. Objj.: muros, arcem, Verg.: aditum per saxa, bahnen, Curt.: aedem, Flor.: nidos biformi accessu, Solin.: hoc opus (die schwebenden Gärten), Curt.: classem, Verg.: mille navium classem et exercitus, Curt.: in lapidibus ac parietibus et tectis moliendis occupati, im Auftürmen u. Aufbauen von usw., Sen. – absol., ubi ad moliendum clitellae defuerant, zum Anlegen des Bollwerks nicht ausgereicht hatten, Liv. – übtr., flumen stagnat insulasque molitur, läßt entstehen, setzt an, Curt.: stridor aquilonis molitur nives, erzeugt, Acc. fr. – b) abstr. Objj. = unternehmen, beginnen, schaffen, ictus, Curt.: aditum, Curt., viam, Verg., bahnen: nulla opera, Cic.: iter, fortsetzen, Cic.: super sua laude laborem, das mühsame Werk bestehen, Verg. – 4) ein Unternehmen, eine Tat usw. im Werke haben, mit etw. umgehen, auf etw. hinarbeiten, etw. beabsichtigen, im Schilde führen, zu bewerkstelligen suchen, vorhaben, erstreben, quid ille in praeda molitus sit, Cic.: nihil est quod moliare, dein Bemühen ist vergeblich, Cic.: moliri crimina et accusatorem, anstiften, Tac.: Histricum bellum, Liv.: defectionem, Liv.: peregrinum regnum, Liv.: multa, Nep. – sibi opem, Verg.: struere et moliri alci aliquid calamitatis, Cic.: alci insidias, Cic.: bellum Antipatro, Curt.: sibi imperium, für sich nach der Herrschaft trachten, Tac.: letum patruelibus, Ov. – gratiam ab alqo, Petron. – id moliri, ut etc., Cic.: id moliri clam atque struere, ut etc., Liv.: id agere ac moliri coepit, ut etc., Liv.: nihil aliud moliri, quam ut etc., Nep. – mit folg. Infin., mundum efficere moliens deus, Cic. Tim. § 13: de quo molimur aliquid exquisitius dicere, Cic. or. 37: quae populus Carthaginiensis in nostram civitatem facere molitus est, ea etc., Liv. 29, 27, 4: u. so Amm. 23, 1, 7. Augustin. epist. 159, 4 u. serm. 1, 1. Val. Flacc. 3, 491 u. 6, 625. – 5) einen Zustand erregen, erwecken, erzeugen, moram, Verg.: morbos, Verg.: somnum, facultatem vorandi, Cels. – haec fere maxime sunt in animis iudicum oratione molienda, amor odium iracundia invidia etc., Cic. – II) v. refl., sich in Bewegung setzen, sich von der Stelle (vom Flecke) bewegen, -rühren, sich von der Stelle (vom Flecke) zu rühren suchen, sich abmühen, sich abarbeiten, a) eig.: viden ut misere moliuntur! nequeunt complecti satis, v. zwei Ringern, Plaut.: dum moliuntur, dum conantur, annus est, Ter.: pompa moliebatur, Apul.: evolabat iam e conspectu fugiens quadriremis, cum etiam ceterae naves suo in loco moliebantur, sich noch auf ihrem Flecke rührten, sich abarbeiteten, Cic. – horā amplius iam in demoliendo signo permulti homines moliebantur, arbeiteten (mühten) sich ab, Cic. – m. Ang. von wo? moliens hinc Hannibal, aufbrechend, Liv.: moliri a od. ab terra, vom Lande abstoßen od. abzustoßen suchen (v. Schiffen u. Schiffahrern), Liv. – u. m. Ang. wohin? erat insula, in quam gladiatores navibus molientes (sich heranarbeitend) Germani nando praelabebantur, Tac. – b) übtr.: agam per me ipse et moliar (mich rühren), Cic.: – / Synk. Imperf. molibar, Ov. met. 2, 582. – Parag. Infin. molirier, Lucr. 5, 931 (934).

Latin > Chinese

molior, iris, itus sum, iri. d. 4. (moles.) :: 勉力。大謀。造。裝。備。— terram altius 再深穵土。— fulmina 發雷。— montes sua sede 移諸山。— nuptias 謀婚配。— habenas 控轡。— insidias 謀設陷坑。— fores 謀强進門。— corpus ex somno 莫杂何醒起。— moram 遲緩。