condicio: Difference between revisions
κακῶς ζῆν κρεῖσσον ἢ καλῶς θανεῖν → better to live ignobly than to die nobly, better to live badly than to die well
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=condicio condicionis N F :: agreement/contract; terms, proposal/option/alternative; situation; stipulation<br />condicio condicio condicionis N F :: marriage (contract); spouse, bride; relation of lover/mistress; paramour | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>condĭcĭo</b>: (in [[many]] MSS. and edd. [[incorrectly]] condĭtĭo, and [[hence]] [[falsely]] [[derived]] from [[condo]]; cf. 2. [[conditio]]), ōnis, f. [[condico]],<br /><b>I</b> an [[agreement]], [[stipulation]], [[condition]], [[compact]], [[proposition]], terms, [[demand]].<br /><b>I</b> Prop.<br /> <b>(a)</b> Absol.: alicui condicionem ferre, to [[offer]] terms, Plaut. Rud. 5, 3, 51; cf. id. ib. 4, 3, 91 sq.; id. Mil. 4, 1, 6; id. Men. 4, 2, 24; Liv. 37, 45, 13 al.: cognitis suis postulatis [[atque]] aequitate condicionum perspectā, Caes. B. G. 1, 40; Cic. Caecin. 14, 40: non respuit condicionem, Caes. B. G. 1, 42; so Cic. Cael. 6, 14: ne si pax cum Romanis fieret, [[ipse]] per condiciones ad [[supplicium]] traderetur, Sall. J. 61 fin.: condiciones pacis, quas adfertis, si accepero, Curt. 4, 11, 19: posse condicionibus [[bellum]] poni, Sall. J. 112, 1: dum de condicionibus tractat, Nep. Eum. 5 fin.: his condicionibus conpositā [[pace]], Liv. 2, 13, 4: [[aliquot]] populos aut vi subegit aut condicionibus in societatem accepit, id. 9, 15, 2: ex quā condicione, in [[consequence]] of, id. 23, 35, 9: sub condicionibus eis pacem agere, id. 21, 12, 4: accipe sub certā condicione [[preces]], Ov. F. 4, 320: sub condicione, [[conditionally]], Liv. 6, 40, 8 Weissenb. ad loc.; usu. [[without]] a prep.: eā [[enim]] condicione acceperas, Cic. Tusc. 1, 39, 93: eādem condicione, id. Div. 2, 44, 93; id. Or. 71, 235; id. Verr. 2, 3, 6, § 12; Sall. J. 79, 8: istā [[quidem]] condicione, id. de Or. 2, 7, 27: nullā condicione, id. Verr. 2, 1, 52, § 137: ullā condicione, id. Fl. 18, 43: his legibus, his condicionibus erit [[quisquam]] tam [[stultus]], etc., id. Verr. 2, 3, 29, § 70.—<br /> <b>(b)</b> With ut or ne: fert illam condicionem, ut [[ambo]] [[exercitus]] tradant, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 14, 2: eā accepisse condicione, ut, etc., Auct. Her. 4, 24, 34: hac condicione, ut, etc., Cic. Rosc. Com. 13, 38; Phaedr. 4, 5, 8; Suet. Galb. 15; id. Vit. 15: jubere ei [[praemium]] tribui sed eā condicione, ne [[quid]] [[postea]] scriberet, Cic. Arch. 10, 25 B. and K.: permisit eā solā condicione, ne, etc., Suet. Tib. 26: fecit pacem his condicionibus: ne qui, etc., Nep. Thras. 3, 1; so Liv. 23, 7, 1; Suet. Tib. 13 al.—<br /> <b>(g)</b> With si ([[rare]]; not in Cic.): librum [[tibi]] eā condicione daret, si reciperes te correcturum, Caecin. ap. Cic. Fam. 6, 7, 4; Suet. Caes. 68; id. Claud. 24; id. Vit. 6.—<br /> <b>(d)</b> With dum ([[rare]]): jam [[vero]] istā condicione, dum mihi liceat negare, etc., Cic. de Or. 1, 22, 101.— Also transf. [[subject]]., [[free]] [[choice]], [[option]]: quorum [[condicio]] erat, [[who]] had [[their]] [[choice]], Plin. 36, 5, 4, § 20.—From the conditions made in [[marriage]],<br /> <b>B</b> Esp., a [[marriage]], [[match]]; [[sometimes]], by meton., = the [[person]] married (freq. and [[class]].).<br /> <b>1</b> In an honorable [[sense]], in [[full]]: [[condicio]] uxoria, Cic. Lael. 10, 34; usu. [[alone]]: tu condicionem hanc accipe; ausculta mihi, Atque eam desponde mihi, Plaut. Aul. 2, 2, 60; so id. ib. 3, 5, 2; id. Stich. 1, 2, 61: ut eam in se dignam condicionem conlocem, id. Trin. 1, 2, 122: hanc condicionem si [[quoi]] tulero extrario, Ter. Phorm. 4, 1, 13: aliam quaerere, Cic. Phil. 2, 38, 99: condicionem filiae quaerendam esse, Liv. 3, 45, 11; Nep. Att. 12, 1: alicui deferre, Suet. Caes. 27; id. Aug. 63; Plin. Ep. 1, 10, 8; 1, 14, 9; Mart. 3, 33; 5, 17; Just. 11, 7, 8.—Hence, in the jurists, the [[formula]] of [[separation]]: condicione tuā non [[utor]], I [[will]] not [[have]] [[you]], Dig. 24, 2, 2. —<br /> <b>2</b> In a [[bad]] [[sense]], an amour, the [[relation]] of [[lover]] or [[mistress]]: accepit condicionem, [[dein]] quaestum occipit, Ter. And. 1, 1, 52; cf.: quae [[tibi]] Condicio nova, luculenta, fertur per me, id. Mil. 4, 1, 5; and [[hence]], meton., a [[lover]], [[paramour]]: [[habeo]] hortos ... [[hinc]] [[licet]] condiciones [[cottidie]] legas, Cic. Cael. 15, 36; Suet. Aug. 69; [[Capitol]]. Anton. Phil. 19; Lampr. Elag. 5, 8.—<br /><b>II</b> In gen., the [[external]] [[position]], [[situation]], [[condition]], [[rank]], [[place]], circumstances ([[very]] freq. and [[class]].).<br /> <b>A</b> Of persons: est haec [[condicio]] liberorum populorum. etc., Cic. Planc. 4, 11: [[condicio]] infirma et [[fortuna]] servorum, id. Off. 1, 13, 41; cf.: [[tolerabilis]] servitutis, id. Cat. 4, 8, 16: condicione eo meliore est [[senex]] [[quam]] [[adulescens]], id. Sen. 19, 68: humana, id. Tusc. 1, 8, 15: ista [[condicio]] est testium, ut quibus [[creditum]] non [[sit]] negantibus, eisdem credatur dicentibus, id. Rab. Post. 12, 35: [[alia]] oratoris, Quint. 10, 3, 8; 3, 8, 37: alicujus [[condicio]] vitaque, id. 3, 8, 50: abjectae extremaeque [[sortis]]. Suet. Calig. 35: fuit intactis [[quoque]] [[cura]] condicione [[super]] communi, [[solicitude]] [[concerning]] [[their]] [[common]] [[condition]] or circumstances, Hor. Ep. 2, 1, 152; Cic. Cat. 3, 1, 2; Sen. Ot. Sap. 31, 1; Quint. Decl. 308; Lact. 3, 28, 5.—<br /> <b>B</b> Of things, a [[situation]], [[condition]], [[nature]], [[mode]], [[manner]]: quae consuerint gigni gignentur eādem Condicione, Lucr. 2, 301: agri, Cic. Agr. 2, 21, 57: frumenti, Plin. 24, 17, 101, § 158: [[aliquam]] vitae sequi, [[mode]] or [[manner]] of [[living]], Cic. Rab. Post. 7, 16: earum (frugum) [[cultus]] et condiciones tradere, id. Div. 1, 51, 116 B. and K.; cf.: haec vivendi, Hor. S. 2, 8, 65: diversa causarum [[inter]] ipsas, Quint. 10, 2, 23: [[duplex]] ejus disceptationis, id. 7, 5, 2: litium, id. 5, 1, 3; cf. id. 10, 1, 36: vel temporum vel locorum, id. 12, 10, 2 et saep. | |lshtext=<b>condĭcĭo</b>: (in [[many]] MSS. and edd. [[incorrectly]] condĭtĭo, and [[hence]] [[falsely]] [[derived]] from [[condo]]; cf. 2. [[conditio]]), ōnis, f. [[condico]],<br /><b>I</b> an [[agreement]], [[stipulation]], [[condition]], [[compact]], [[proposition]], terms, [[demand]].<br /><b>I</b> Prop.<br /> <b>(a)</b> Absol.: alicui condicionem ferre, to [[offer]] terms, Plaut. Rud. 5, 3, 51; cf. id. ib. 4, 3, 91 sq.; id. Mil. 4, 1, 6; id. Men. 4, 2, 24; Liv. 37, 45, 13 al.: cognitis suis postulatis [[atque]] aequitate condicionum perspectā, Caes. B. G. 1, 40; Cic. Caecin. 14, 40: non respuit condicionem, Caes. B. G. 1, 42; so Cic. Cael. 6, 14: ne si pax cum Romanis fieret, [[ipse]] per condiciones ad [[supplicium]] traderetur, Sall. J. 61 fin.: condiciones pacis, quas adfertis, si accepero, Curt. 4, 11, 19: posse condicionibus [[bellum]] poni, Sall. J. 112, 1: dum de condicionibus tractat, Nep. Eum. 5 fin.: his condicionibus conpositā [[pace]], Liv. 2, 13, 4: [[aliquot]] populos aut vi subegit aut condicionibus in societatem accepit, id. 9, 15, 2: ex quā condicione, in [[consequence]] of, id. 23, 35, 9: sub condicionibus eis pacem agere, id. 21, 12, 4: accipe sub certā condicione [[preces]], Ov. F. 4, 320: sub condicione, [[conditionally]], Liv. 6, 40, 8 Weissenb. ad loc.; usu. [[without]] a prep.: eā [[enim]] condicione acceperas, Cic. Tusc. 1, 39, 93: eādem condicione, id. Div. 2, 44, 93; id. Or. 71, 235; id. Verr. 2, 3, 6, § 12; Sall. J. 79, 8: istā [[quidem]] condicione, id. de Or. 2, 7, 27: nullā condicione, id. Verr. 2, 1, 52, § 137: ullā condicione, id. Fl. 18, 43: his legibus, his condicionibus erit [[quisquam]] tam [[stultus]], etc., id. Verr. 2, 3, 29, § 70.—<br /> <b>(b)</b> With ut or ne: fert illam condicionem, ut [[ambo]] [[exercitus]] tradant, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 14, 2: eā accepisse condicione, ut, etc., Auct. Her. 4, 24, 34: hac condicione, ut, etc., Cic. Rosc. Com. 13, 38; Phaedr. 4, 5, 8; Suet. Galb. 15; id. Vit. 15: jubere ei [[praemium]] tribui sed eā condicione, ne [[quid]] [[postea]] scriberet, Cic. Arch. 10, 25 B. and K.: permisit eā solā condicione, ne, etc., Suet. Tib. 26: fecit pacem his condicionibus: ne qui, etc., Nep. Thras. 3, 1; so Liv. 23, 7, 1; Suet. Tib. 13 al.—<br /> <b>(g)</b> With si ([[rare]]; not in Cic.): librum [[tibi]] eā condicione daret, si reciperes te correcturum, Caecin. ap. Cic. Fam. 6, 7, 4; Suet. Caes. 68; id. Claud. 24; id. Vit. 6.—<br /> <b>(d)</b> With dum ([[rare]]): jam [[vero]] istā condicione, dum mihi liceat negare, etc., Cic. de Or. 1, 22, 101.— Also transf. [[subject]]., [[free]] [[choice]], [[option]]: quorum [[condicio]] erat, [[who]] had [[their]] [[choice]], Plin. 36, 5, 4, § 20.—From the conditions made in [[marriage]],<br /> <b>B</b> Esp., a [[marriage]], [[match]]; [[sometimes]], by meton., = the [[person]] married (freq. and [[class]].).<br /> <b>1</b> In an honorable [[sense]], in [[full]]: [[condicio]] uxoria, Cic. Lael. 10, 34; usu. [[alone]]: tu condicionem hanc accipe; ausculta mihi, Atque eam desponde mihi, Plaut. Aul. 2, 2, 60; so id. ib. 3, 5, 2; id. Stich. 1, 2, 61: ut eam in se dignam condicionem conlocem, id. Trin. 1, 2, 122: hanc condicionem si [[quoi]] tulero extrario, Ter. Phorm. 4, 1, 13: aliam quaerere, Cic. Phil. 2, 38, 99: condicionem filiae quaerendam esse, Liv. 3, 45, 11; Nep. Att. 12, 1: alicui deferre, Suet. Caes. 27; id. Aug. 63; Plin. Ep. 1, 10, 8; 1, 14, 9; Mart. 3, 33; 5, 17; Just. 11, 7, 8.—Hence, in the jurists, the [[formula]] of [[separation]]: condicione tuā non [[utor]], I [[will]] not [[have]] [[you]], Dig. 24, 2, 2. —<br /> <b>2</b> In a [[bad]] [[sense]], an amour, the [[relation]] of [[lover]] or [[mistress]]: accepit condicionem, [[dein]] quaestum occipit, Ter. And. 1, 1, 52; cf.: quae [[tibi]] Condicio nova, luculenta, fertur per me, id. Mil. 4, 1, 5; and [[hence]], meton., a [[lover]], [[paramour]]: [[habeo]] hortos ... [[hinc]] [[licet]] condiciones [[cottidie]] legas, Cic. Cael. 15, 36; Suet. Aug. 69; [[Capitol]]. Anton. Phil. 19; Lampr. Elag. 5, 8.—<br /><b>II</b> In gen., the [[external]] [[position]], [[situation]], [[condition]], [[rank]], [[place]], circumstances ([[very]] freq. and [[class]].).<br /> <b>A</b> Of persons: est haec [[condicio]] liberorum populorum. etc., Cic. Planc. 4, 11: [[condicio]] infirma et [[fortuna]] servorum, id. Off. 1, 13, 41; cf.: [[tolerabilis]] servitutis, id. Cat. 4, 8, 16: condicione eo meliore est [[senex]] [[quam]] [[adulescens]], id. Sen. 19, 68: humana, id. Tusc. 1, 8, 15: ista [[condicio]] est testium, ut quibus [[creditum]] non [[sit]] negantibus, eisdem credatur dicentibus, id. Rab. Post. 12, 35: [[alia]] oratoris, Quint. 10, 3, 8; 3, 8, 37: alicujus [[condicio]] vitaque, id. 3, 8, 50: abjectae extremaeque [[sortis]]. Suet. Calig. 35: fuit intactis [[quoque]] [[cura]] condicione [[super]] communi, [[solicitude]] [[concerning]] [[their]] [[common]] [[condition]] or circumstances, Hor. Ep. 2, 1, 152; Cic. Cat. 3, 1, 2; Sen. Ot. Sap. 31, 1; Quint. Decl. 308; Lact. 3, 28, 5.—<br /> <b>B</b> Of things, a [[situation]], [[condition]], [[nature]], [[mode]], [[manner]]: quae consuerint gigni gignentur eādem Condicione, Lucr. 2, 301: agri, Cic. Agr. 2, 21, 57: frumenti, Plin. 24, 17, 101, § 158: [[aliquam]] vitae sequi, [[mode]] or [[manner]] of [[living]], Cic. Rab. Post. 7, 16: earum (frugum) [[cultus]] et condiciones tradere, id. Div. 1, 51, 116 B. and K.; cf.: haec vivendi, Hor. S. 2, 8, 65: diversa causarum [[inter]] ipsas, Quint. 10, 2, 23: [[duplex]] ejus disceptationis, id. 7, 5, 2: litium, id. 5, 1, 3; cf. id. 10, 1, 36: vel temporum vel locorum, id. 12, 10, 2 et saep. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=condicio, ōnis f. (condīco), A) im weitern Sinne = die [[Bestimmung]] [[einer]] Pers. od. [[Sache]] = die [[Stellung]], der [[Stand]], die [[Lage]], das [[Los]], der [[Beruf]], die [[Aufgabe]], das [[Verhältnis]], die [[Beschaffenheit]], der [[Zustand]], [[sofern]] [[sie]] [[von]] [[Natur]], [[durch]] [[Geburt]], [[Staatsverfassung]], Umstände gegeben sind, humana, Cic.: [[mortalis]], Cic.: [[communis]], Hor.: incerta, Suet.: homines miserrimae condicionis, Vell.: c. [[servilis]], Iustin.: condiciones Attalicae, Hor. – c. omnium civium, Cic.: liberorum populorum, Cic.: infimi generis hominum c. [[atque]] [[fortuna]], Cic.: c. od. condiciones vitae, Cic.: c. [[haec]] vivendi, Hor.: c. servitutis, serviendi, Cic.: c. nascendi, der [[durch]] die [[Geburt]] gegebene [[Zustand]], das [[Los]] der [[Geburt]], Cic. Cat. 3, 2. Sen. de otio sap. 31, 1. Ps. Quint. decl. 308. Lact. 3, 28, 5. – c. imperii et [[status]] provinciae, Cic.: certa c. iuris, Cic.: legum, iudiciorum, temporom c., Cic.: c. [[vel]] temporum [[vel]] locorum, Quint.: c. loci, Ov.: c. agri, Cic.: c. frumenti, Plin.: [[praedia]] optimā condicione, Cic. – [[pro]] cuiusque condicione, Suet.: [[pro]] regionum condicione, Iustin. – [[longe]] aliā condicione [[ego]] [[sum]] ac ceteri imperatores, Vatin. in Cic. ep.: [[non]] afflictiore condicione [[quam]] ceteri, Cic.: est ([[senex]]) eo meliore condicione, [[quam]] [[adulescens]], cum etc., Cic.: ut optumā condicione sit is (daß der [[ein]] [[Vorrecht]] habe), cuia [[res]] (sit), cuium [[periculum]], Cic.: [[hoc]] ipso [[melior]] est tua [[quam]] nostra [[condicio]], [[quod]] etc., Cic.: tolerabili [[esse]] condicione servitutis (v. Sklaven), Cic.: nasci eādem condicione, Cic.: generari mortali condicione, Cic.: [[mortalis]] [[condicio]] alqd recipit od. [[non]] recipit, Vell.: eā condicione nati sumus, ut etc., Cic. – est [[enim]] infima [[fortuna]] et [[condicio]] servorum, Cic.: [[eos]] in parem iuris libertatisque condicionem [[atque]] [[ipsi]] sumus recipere, Caes.: [[quo]] (otio) [[iam]] ipso frui [[non]] est [[condicio]], seid [[ihr]] [[jetzt]] [[nicht]] [[mehr]] in der [[Lage]], Sall. fr.: [[quae]] [[condicio]] belli foret, Sall.: miseriore ac duriore condicione [[postea]] cum alqo decertare cogi, Caes.: pari condicione ex [[muro]] ac turribus bellandi datā, Caes.: cum esset [[haec]] [[illi]] proposita [[condicio]], ut [[aut]]... [[aut]] etc., da ihm die [[Alternative]] gestellt war, daß er entweder... [[oder]] usw., Cic.: u. so eā od. tali condicione propositā, [[unter]] diesen Verhältnissen, Cic. u. Caes. – est [[uno]] [[loco]] [[condicio]] [[melior]] externae victoriae [[quam]] domesticae, die [[durch]] [[einen]] auswärtigen od. einheimischen [[Sieg]] verliehene [[Stellung]], d.i. die Folgen [[des]] usw. Sieges, Cic.: [[sed]] [[tamen]] ea vicisti, [[quae]] et naturam et condicionem, ut vinci possent, habebant, in deren [[Natur]] u. [[Verhältnis]] die [[Möglichkeit]], besiegt zu [[werden]], lag, Cic.: [[qui]] [[suo]] iudicio essent illam condicionem vitae ([[Lebensberuf]]) secuti, Cic.: parem cum ceteris fortunae condicionem subire, Cic. – [[eius]] (morbi) [[haec]] [[condicio]] est, Cels.: cum [[ante]] misera [[condicio]] vulneris sit, Cels.<br />'''B)''' im engern Sinne, die [[Bestimmung]] = die aufgestellte [[Bedingung]], der [[Vorschlag]], [[Antrag]], das [[Anerbieten]], die [[Forderung]], [[Zumutung]], u. prägn. ([[bes]]. im Plur.) der [[durch]] Aufstellung [[von]] Bedingungen gemachte [[Vertrag]], [[Vergleich]], die [[unter]] Festsetzung [[von]] Bedingungen zustande gekommene Übereinkunft, 1) übh., aequa, iniqua, Cic.: [[tolerabilis]], Cic.: certa iuris, Cic.: condiciones tortae (spitzfindige, verfängliche), confragosae ([[auf]] Schrauben gestellte), Plaut. – c. deditionis, Liv.: c. od. condiciones [[pacis]], Liv. (s. [[unten]]). – aequā [[lege]] et condicione venire (verkauft [[werden]]), Cic.: optimā condicione locare alci statuas faciendas, Cic.: si [[condicio]] [[valde]] [[bona]] fuerit, [[fortassis]] [[non]] omittam, Cic. – [[duas]] condiciones ponere ([[aufstellen]]), Liv.: si [[condicio]] ponatur, [[utrius]] vitae sortem legant, hesterni laboris an praesentium epularum? Iustin.: ferre condiciones, Cic., [[pacis]] condiciones, Liv.: ferre condiciones aequissimas, Cic., tristes (harte), Liv.: ad alcis condiciones pactionesque accedere, Cic.: condicionem accipere, Cic.: condiciones [[pacis]] recipere, Vell.: descendere ad alterutram condicionem, Cael. in Cic. ep.: ad alcis venire condicionem, [[sich]] [[fügen]] in usw., Cic.: alcis condicione [[uti]], Cic.: [[tam]] bonā condicione ([[Anerbieten]]) [[uti]] [[non]] posse, Val. Max. – perducere alqm ad condiciones suas, Cic.: condicionem aequissimam repudiare, Cic.: istam condicionem respuere, Cic.: nullas recusare condiciones [[pacis]], Liv.: [[pacis]] condiciones dimittere, Caes.: a [[suis]] condicionibus fugere ([[wieder]] [[abgehen]]), Cic.: [[suis]] condicionibus stare nolle, Cic.: manere in condicione (v. [[einer]] Pers.), Cic.: manere in condicione [[atque]] pacto, bleibe in [[Kraft]] [[unter]] den festgestellten Bedingungen ([[von]] [[einer]] [[redemptio]]), Cic.: ea [[mihi]] [[condicio]] maneat (verbleibe), quā [[profectus]] [[sum]], Cic. – duriorem alci condicionem statuere [[quam]] ferre possit, Cic.: aliam condicionem [[tantummodo]] aequam petere, Sall. – condiciones [[pacis]] postulare, Vell.: condiciones [[pacis]] alci dicere, Liv.: legatos cum condicionibus [[pacis]] Athenas mittere, Iustin.: pacem nolle [[nisi]] durissimis condicionibus dare, Eutr.: condiciones [[pacis]] conveniunt, [[non]] conveniunt, Caes., Liv. u. Nep. – [[sub]] condicione, bedingungsweise, Liv. 6, 40, 8. – hāc od. eā (istā) condicione, his condicionibus, [[unter]] der B., [[unter]] diesen B., [[auch]] m. folg. ut od. ne u. Konj. (s. Stürenb. Cic. Arch. 25. p. 147 sqq.), Cic. u.a.: hāc condicione acceperas, Cic.: his condicionibus compositā pace, Liv. ([[aber]] [[nur]] Liv. 21, 12, 4 [[sub]] condicionibus iis de pace agere: u. Ov. [[fast]]. 4, 320 accipe [[sub]] certa condicione [[preces]]). – [[erst]] nachaug., [[sub]] [[hac]] condicione, ut etc., Eutr.: [[sub]] (ea) condicione, ne etc., Plin. ep. u. Suet.: [[sub]] condicione, ut etc., Phaedr. – [[ferner]] eā condicione, si etc., Caecin. in Cic. ep.: [[erst]] nachaug. [[sub]] condicione, si etc., Suet. – quā [[lege]] et quā condicione pereat, Cic. – u. nullā od. [[non]] ([[nec]]) ullā condicione, [[unter]] keiner B., Cic. – ex [[qua]] condicione, [[infolge]] [[welcher]] B., Liv. 23, 35, 9. – u. in quas condiciones [[pax]] fieret, Liv. – u. condicione od. condicionibus, per condicionem, per condiciones, [[unter]] Bedingungen, [[durch]] [[einen]] [[Vertrag]], [[auf]] dem Wege [[des]] V. (vgl. [[[über]] condicionibus] Fabri u. Weißenb. Liv. 23, 7, 1), armis condicione positis, Cic.: cum alqo de ponendis per condicionem armis agitare, Tac.: condicionibus discordiae sedatae sunt, Liv.: posse condicionibus [[bellum]] poni, Sall.: per condiciones ad [[supplicium]] tradi, Sall.<br />'''2)''' insbes., in Liebesangelegenheiten: a) im guten Sinne, die [[Heiratspartie]], die [[Partie]] (meton. [[auch]] v. der Pers., s. Ruhnken u. Spengel Ter. Andr. 79. Drak. Liv. 3, 45, 11. Seyffert Cic. de amic. 34. Benecke Iustin. 11, 7, 8), vollst. [[condicio]] uxoria (Cic. de amic. 34), gew. bl. [[condicio]], zB. alqam in dignam se condicionem collocare, Plaut.: condicionem filiae ([[für]] die T.) quaerere, Liv.: aliam condicionem quaerere et [[ante]] perspicere ([[sich]] [[schon]] [[vorher]] [[danach]] [[umsehen]]), Cic.: multas ac [[diu]] condiciones circumspicere, [[sich]] [[viel]] und [[lange]] [[nach]] [[einer]] passenden P. ([[für]] seine [[Tochter]]) [[umsehen]], Suet.: [[inter]] altissimas condiciones generum eligere, Plin. ep.: alci condicionem ferre od. deferre, jmdm. [[ein]] [[Mädchen]] [[als]] P. [[antragen]], Ter. u. Suet.: [[nullius]] condicionis [[non]] habere potestatem, [[auf]] jede P. [[Anspruch]] [[machen]] [[können]], Nep.: in caelibatu remanere [[neque]] sollicitari ullā condicione [[amplius]] posse, Suet.: [[inter]] matronas abominanda [[condicio]] est, si [[quis]] etc., [[jemand]] gilt [[für]] eine [[Partie]], die jedes [[alte]] [[Weib]] [[verschmähen]] würde, [[wenn]] er usw., Sen. – b) im üblen Sinne, [[Antrag]], [[Gelegenheit]] zur [[Buhlschaft]], [[Verhältnis]] (meton. [[auch]] [[von]] Buhlen [[selbst]]; vgl. Lorenz Plaut. mil. 944), condicionem accipere, [[Komik]].: [[hinc]] condiciones legere [[cotidie]], Cic.: quaerere condiciones per amicos, Suet. | |georg=condicio, ōnis f. (condīco), A) im weitern Sinne = die [[Bestimmung]] [[einer]] Pers. od. [[Sache]] = die [[Stellung]], der [[Stand]], die [[Lage]], das [[Los]], der [[Beruf]], die [[Aufgabe]], das [[Verhältnis]], die [[Beschaffenheit]], der [[Zustand]], [[sofern]] [[sie]] [[von]] [[Natur]], [[durch]] [[Geburt]], [[Staatsverfassung]], Umstände gegeben sind, humana, Cic.: [[mortalis]], Cic.: [[communis]], Hor.: incerta, Suet.: homines miserrimae condicionis, Vell.: c. [[servilis]], Iustin.: condiciones Attalicae, Hor. – c. omnium civium, Cic.: liberorum populorum, Cic.: infimi generis hominum c. [[atque]] [[fortuna]], Cic.: c. od. condiciones vitae, Cic.: c. [[haec]] vivendi, Hor.: c. servitutis, serviendi, Cic.: c. nascendi, der [[durch]] die [[Geburt]] gegebene [[Zustand]], das [[Los]] der [[Geburt]], Cic. Cat. 3, 2. Sen. de otio sap. 31, 1. Ps. Quint. decl. 308. Lact. 3, 28, 5. – c. imperii et [[status]] provinciae, Cic.: certa c. iuris, Cic.: legum, iudiciorum, temporom c., Cic.: c. [[vel]] temporum [[vel]] locorum, Quint.: c. loci, Ov.: c. agri, Cic.: c. frumenti, Plin.: [[praedia]] optimā condicione, Cic. – [[pro]] cuiusque condicione, Suet.: [[pro]] regionum condicione, Iustin. – [[longe]] aliā condicione [[ego]] [[sum]] ac ceteri imperatores, Vatin. in Cic. ep.: [[non]] afflictiore condicione [[quam]] ceteri, Cic.: est ([[senex]]) eo meliore condicione, [[quam]] [[adulescens]], cum etc., Cic.: ut optumā condicione sit is (daß der [[ein]] [[Vorrecht]] habe), cuia [[res]] (sit), cuium [[periculum]], Cic.: [[hoc]] ipso [[melior]] est tua [[quam]] nostra [[condicio]], [[quod]] etc., Cic.: tolerabili [[esse]] condicione servitutis (v. Sklaven), Cic.: nasci eādem condicione, Cic.: generari mortali condicione, Cic.: [[mortalis]] [[condicio]] alqd recipit od. [[non]] recipit, Vell.: eā condicione nati sumus, ut etc., Cic. – est [[enim]] infima [[fortuna]] et [[condicio]] servorum, Cic.: [[eos]] in parem iuris libertatisque condicionem [[atque]] [[ipsi]] sumus recipere, Caes.: [[quo]] (otio) [[iam]] ipso frui [[non]] est [[condicio]], seid [[ihr]] [[jetzt]] [[nicht]] [[mehr]] in der [[Lage]], Sall. fr.: [[quae]] [[condicio]] belli foret, Sall.: miseriore ac duriore condicione [[postea]] cum alqo decertare cogi, Caes.: pari condicione ex [[muro]] ac turribus bellandi datā, Caes.: cum esset [[haec]] [[illi]] proposita [[condicio]], ut [[aut]]... [[aut]] etc., da ihm die [[Alternative]] gestellt war, daß er entweder... [[oder]] usw., Cic.: u. so eā od. tali condicione propositā, [[unter]] diesen Verhältnissen, Cic. u. Caes. – est [[uno]] [[loco]] [[condicio]] [[melior]] externae victoriae [[quam]] domesticae, die [[durch]] [[einen]] auswärtigen od. einheimischen [[Sieg]] verliehene [[Stellung]], d.i. die Folgen [[des]] usw. Sieges, Cic.: [[sed]] [[tamen]] ea vicisti, [[quae]] et naturam et condicionem, ut vinci possent, habebant, in deren [[Natur]] u. [[Verhältnis]] die [[Möglichkeit]], besiegt zu [[werden]], lag, Cic.: [[qui]] [[suo]] iudicio essent illam condicionem vitae ([[Lebensberuf]]) secuti, Cic.: parem cum ceteris fortunae condicionem subire, Cic. – [[eius]] (morbi) [[haec]] [[condicio]] est, Cels.: cum [[ante]] misera [[condicio]] vulneris sit, Cels.<br />'''B)''' im engern Sinne, die [[Bestimmung]] = die aufgestellte [[Bedingung]], der [[Vorschlag]], [[Antrag]], das [[Anerbieten]], die [[Forderung]], [[Zumutung]], u. prägn. ([[bes]]. im Plur.) der [[durch]] Aufstellung [[von]] Bedingungen gemachte [[Vertrag]], [[Vergleich]], die [[unter]] Festsetzung [[von]] Bedingungen zustande gekommene Übereinkunft, 1) übh., aequa, iniqua, Cic.: [[tolerabilis]], Cic.: certa iuris, Cic.: condiciones tortae (spitzfindige, verfängliche), confragosae ([[auf]] Schrauben gestellte), Plaut. – c. deditionis, Liv.: c. od. condiciones [[pacis]], Liv. (s. [[unten]]). – aequā [[lege]] et condicione venire (verkauft [[werden]]), Cic.: optimā condicione locare alci statuas faciendas, Cic.: si [[condicio]] [[valde]] [[bona]] fuerit, [[fortassis]] [[non]] omittam, Cic. – [[duas]] condiciones ponere ([[aufstellen]]), Liv.: si [[condicio]] ponatur, [[utrius]] vitae sortem legant, hesterni laboris an praesentium epularum? Iustin.: ferre condiciones, Cic., [[pacis]] condiciones, Liv.: ferre condiciones aequissimas, Cic., tristes (harte), Liv.: ad alcis condiciones pactionesque accedere, Cic.: condicionem accipere, Cic.: condiciones [[pacis]] recipere, Vell.: descendere ad alterutram condicionem, Cael. in Cic. ep.: ad alcis venire condicionem, [[sich]] [[fügen]] in usw., Cic.: alcis condicione [[uti]], Cic.: [[tam]] bonā condicione ([[Anerbieten]]) [[uti]] [[non]] posse, Val. Max. – perducere alqm ad condiciones suas, Cic.: condicionem aequissimam repudiare, Cic.: istam condicionem respuere, Cic.: nullas recusare condiciones [[pacis]], Liv.: [[pacis]] condiciones dimittere, Caes.: a [[suis]] condicionibus fugere ([[wieder]] [[abgehen]]), Cic.: [[suis]] condicionibus stare nolle, Cic.: manere in condicione (v. [[einer]] Pers.), Cic.: manere in condicione [[atque]] pacto, bleibe in [[Kraft]] [[unter]] den festgestellten Bedingungen ([[von]] [[einer]] [[redemptio]]), Cic.: ea [[mihi]] [[condicio]] maneat (verbleibe), quā [[profectus]] [[sum]], Cic. – duriorem alci condicionem statuere [[quam]] ferre possit, Cic.: aliam condicionem [[tantummodo]] aequam petere, Sall. – condiciones [[pacis]] postulare, Vell.: condiciones [[pacis]] alci dicere, Liv.: legatos cum condicionibus [[pacis]] Athenas mittere, Iustin.: pacem nolle [[nisi]] durissimis condicionibus dare, Eutr.: condiciones [[pacis]] conveniunt, [[non]] conveniunt, Caes., Liv. u. Nep. – [[sub]] condicione, bedingungsweise, Liv. 6, 40, 8. – hāc od. eā (istā) condicione, his condicionibus, [[unter]] der B., [[unter]] diesen B., [[auch]] m. folg. ut od. ne u. Konj. (s. Stürenb. Cic. Arch. 25. p. 147 sqq.), Cic. u.a.: hāc condicione acceperas, Cic.: his condicionibus compositā pace, Liv. ([[aber]] [[nur]] Liv. 21, 12, 4 [[sub]] condicionibus iis de pace agere: u. Ov. [[fast]]. 4, 320 accipe [[sub]] certa condicione [[preces]]). – [[erst]] nachaug., [[sub]] [[hac]] condicione, ut etc., Eutr.: [[sub]] (ea) condicione, ne etc., Plin. ep. u. Suet.: [[sub]] condicione, ut etc., Phaedr. – [[ferner]] eā condicione, si etc., Caecin. in Cic. ep.: [[erst]] nachaug. [[sub]] condicione, si etc., Suet. – quā [[lege]] et quā condicione pereat, Cic. – u. nullā od. [[non]] ([[nec]]) ullā condicione, [[unter]] keiner B., Cic. – ex [[qua]] condicione, [[infolge]] [[welcher]] B., Liv. 23, 35, 9. – u. in quas condiciones [[pax]] fieret, Liv. – u. condicione od. condicionibus, per condicionem, per condiciones, [[unter]] Bedingungen, [[durch]] [[einen]] [[Vertrag]], [[auf]] dem Wege [[des]] V. (vgl. [[[über]] condicionibus] Fabri u. Weißenb. Liv. 23, 7, 1), armis condicione positis, Cic.: cum alqo de ponendis per condicionem armis agitare, Tac.: condicionibus discordiae sedatae sunt, Liv.: posse condicionibus [[bellum]] poni, Sall.: per condiciones ad [[supplicium]] tradi, Sall.<br />'''2)''' insbes., in Liebesangelegenheiten: a) im guten Sinne, die [[Heiratspartie]], die [[Partie]] (meton. [[auch]] v. der Pers., s. Ruhnken u. Spengel Ter. Andr. 79. Drak. Liv. 3, 45, 11. Seyffert Cic. de amic. 34. Benecke Iustin. 11, 7, 8), vollst. [[condicio]] uxoria (Cic. de amic. 34), gew. bl. [[condicio]], zB. alqam in dignam se condicionem collocare, Plaut.: condicionem filiae ([[für]] die T.) quaerere, Liv.: aliam condicionem quaerere et [[ante]] perspicere ([[sich]] [[schon]] [[vorher]] [[danach]] [[umsehen]]), Cic.: multas ac [[diu]] condiciones circumspicere, [[sich]] [[viel]] und [[lange]] [[nach]] [[einer]] passenden P. ([[für]] seine [[Tochter]]) [[umsehen]], Suet.: [[inter]] altissimas condiciones generum eligere, Plin. ep.: alci condicionem ferre od. deferre, jmdm. [[ein]] [[Mädchen]] [[als]] P. [[antragen]], Ter. u. Suet.: [[nullius]] condicionis [[non]] habere potestatem, [[auf]] jede P. [[Anspruch]] [[machen]] [[können]], Nep.: in caelibatu remanere [[neque]] sollicitari ullā condicione [[amplius]] posse, Suet.: [[inter]] matronas abominanda [[condicio]] est, si [[quis]] etc., [[jemand]] gilt [[für]] eine [[Partie]], die jedes [[alte]] [[Weib]] [[verschmähen]] würde, [[wenn]] er usw., Sen. – b) im üblen Sinne, [[Antrag]], [[Gelegenheit]] zur [[Buhlschaft]], [[Verhältnis]] (meton. [[auch]] [[von]] Buhlen [[selbst]]; vgl. Lorenz Plaut. mil. 944), condicionem accipere, [[Komik]].: [[hinc]] condiciones legere [[cotidie]], Cic.: quaerere condiciones per amicos, Suet. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:00, 19 October 2022
Latin > English
condicio condicionis N F :: agreement/contract; terms, proposal/option/alternative; situation; stipulation
condicio condicio condicionis N F :: marriage (contract); spouse, bride; relation of lover/mistress; paramour
Latin > English (Lewis & Short)
condĭcĭo: (in many MSS. and edd. incorrectly condĭtĭo, and hence falsely derived from condo; cf. 2. conditio), ōnis, f. condico,
I an agreement, stipulation, condition, compact, proposition, terms, demand.
I Prop.
(a) Absol.: alicui condicionem ferre, to offer terms, Plaut. Rud. 5, 3, 51; cf. id. ib. 4, 3, 91 sq.; id. Mil. 4, 1, 6; id. Men. 4, 2, 24; Liv. 37, 45, 13 al.: cognitis suis postulatis atque aequitate condicionum perspectā, Caes. B. G. 1, 40; Cic. Caecin. 14, 40: non respuit condicionem, Caes. B. G. 1, 42; so Cic. Cael. 6, 14: ne si pax cum Romanis fieret, ipse per condiciones ad supplicium traderetur, Sall. J. 61 fin.: condiciones pacis, quas adfertis, si accepero, Curt. 4, 11, 19: posse condicionibus bellum poni, Sall. J. 112, 1: dum de condicionibus tractat, Nep. Eum. 5 fin.: his condicionibus conpositā pace, Liv. 2, 13, 4: aliquot populos aut vi subegit aut condicionibus in societatem accepit, id. 9, 15, 2: ex quā condicione, in consequence of, id. 23, 35, 9: sub condicionibus eis pacem agere, id. 21, 12, 4: accipe sub certā condicione preces, Ov. F. 4, 320: sub condicione, conditionally, Liv. 6, 40, 8 Weissenb. ad loc.; usu. without a prep.: eā enim condicione acceperas, Cic. Tusc. 1, 39, 93: eādem condicione, id. Div. 2, 44, 93; id. Or. 71, 235; id. Verr. 2, 3, 6, § 12; Sall. J. 79, 8: istā quidem condicione, id. de Or. 2, 7, 27: nullā condicione, id. Verr. 2, 1, 52, § 137: ullā condicione, id. Fl. 18, 43: his legibus, his condicionibus erit quisquam tam stultus, etc., id. Verr. 2, 3, 29, § 70.—
(b) With ut or ne: fert illam condicionem, ut ambo exercitus tradant, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 14, 2: eā accepisse condicione, ut, etc., Auct. Her. 4, 24, 34: hac condicione, ut, etc., Cic. Rosc. Com. 13, 38; Phaedr. 4, 5, 8; Suet. Galb. 15; id. Vit. 15: jubere ei praemium tribui sed eā condicione, ne quid postea scriberet, Cic. Arch. 10, 25 B. and K.: permisit eā solā condicione, ne, etc., Suet. Tib. 26: fecit pacem his condicionibus: ne qui, etc., Nep. Thras. 3, 1; so Liv. 23, 7, 1; Suet. Tib. 13 al.—
(g) With si (rare; not in Cic.): librum tibi eā condicione daret, si reciperes te correcturum, Caecin. ap. Cic. Fam. 6, 7, 4; Suet. Caes. 68; id. Claud. 24; id. Vit. 6.—
(d) With dum (rare): jam vero istā condicione, dum mihi liceat negare, etc., Cic. de Or. 1, 22, 101.— Also transf. subject., free choice, option: quorum condicio erat, who had their choice, Plin. 36, 5, 4, § 20.—From the conditions made in marriage,
B Esp., a marriage, match; sometimes, by meton., = the person married (freq. and class.).
1 In an honorable sense, in full: condicio uxoria, Cic. Lael. 10, 34; usu. alone: tu condicionem hanc accipe; ausculta mihi, Atque eam desponde mihi, Plaut. Aul. 2, 2, 60; so id. ib. 3, 5, 2; id. Stich. 1, 2, 61: ut eam in se dignam condicionem conlocem, id. Trin. 1, 2, 122: hanc condicionem si quoi tulero extrario, Ter. Phorm. 4, 1, 13: aliam quaerere, Cic. Phil. 2, 38, 99: condicionem filiae quaerendam esse, Liv. 3, 45, 11; Nep. Att. 12, 1: alicui deferre, Suet. Caes. 27; id. Aug. 63; Plin. Ep. 1, 10, 8; 1, 14, 9; Mart. 3, 33; 5, 17; Just. 11, 7, 8.—Hence, in the jurists, the formula of separation: condicione tuā non utor, I will not have you, Dig. 24, 2, 2. —
2 In a bad sense, an amour, the relation of lover or mistress: accepit condicionem, dein quaestum occipit, Ter. And. 1, 1, 52; cf.: quae tibi Condicio nova, luculenta, fertur per me, id. Mil. 4, 1, 5; and hence, meton., a lover, paramour: habeo hortos ... hinc licet condiciones cottidie legas, Cic. Cael. 15, 36; Suet. Aug. 69; Capitol. Anton. Phil. 19; Lampr. Elag. 5, 8.—
II In gen., the external position, situation, condition, rank, place, circumstances (very freq. and class.).
A Of persons: est haec condicio liberorum populorum. etc., Cic. Planc. 4, 11: condicio infirma et fortuna servorum, id. Off. 1, 13, 41; cf.: tolerabilis servitutis, id. Cat. 4, 8, 16: condicione eo meliore est senex quam adulescens, id. Sen. 19, 68: humana, id. Tusc. 1, 8, 15: ista condicio est testium, ut quibus creditum non sit negantibus, eisdem credatur dicentibus, id. Rab. Post. 12, 35: alia oratoris, Quint. 10, 3, 8; 3, 8, 37: alicujus condicio vitaque, id. 3, 8, 50: abjectae extremaeque sortis. Suet. Calig. 35: fuit intactis quoque cura condicione super communi, solicitude concerning their common condition or circumstances, Hor. Ep. 2, 1, 152; Cic. Cat. 3, 1, 2; Sen. Ot. Sap. 31, 1; Quint. Decl. 308; Lact. 3, 28, 5.—
B Of things, a situation, condition, nature, mode, manner: quae consuerint gigni gignentur eādem Condicione, Lucr. 2, 301: agri, Cic. Agr. 2, 21, 57: frumenti, Plin. 24, 17, 101, § 158: aliquam vitae sequi, mode or manner of living, Cic. Rab. Post. 7, 16: earum (frugum) cultus et condiciones tradere, id. Div. 1, 51, 116 B. and K.; cf.: haec vivendi, Hor. S. 2, 8, 65: diversa causarum inter ipsas, Quint. 10, 2, 23: duplex ejus disceptationis, id. 7, 5, 2: litium, id. 5, 1, 3; cf. id. 10, 1, 36: vel temporum vel locorum, id. 12, 10, 2 et saep.
Latin > French (Gaffiot 2016)
condĭcĭō,⁷ ōnis, f. (condico),
1 condition, situation, état, sort, qualité, manière d’être [d’une pers. ou d’une chose] : liberorum populorum Cic. Planc. 11 ; servorum Cic. Off. 1, 41 ; humana Cic. Tusc. 1, 15, la condition des peuples libres, des esclaves, la condition humaine || nascendi condicio Cic. Cat. 3, 2, la situation qui nous est dévolue à notre naissance, notre destinée, cf. eadem condicione nasci Cic. Div. 2, 93, naître avec la même destinée ; pro mortali condicione vitæ immortalitatem estis consecuti Cic. Phil. 14, 33, en échange d’une condition de vie mortelle, vous avez obtenu l’immortalité ; condicio externæ victoriæ Cic. Cat. 4, 22, la condition de vainqueur dans une guerre étrangère ; o condicionem miseram administrandæ rei publicæ Cic. Cat. 2, 14, le triste lot que celui de tenir les rênes du gouvernement ; est (senex) meliore condicione quam adulescens Cic. CM 68, la condition du vieillard est meilleure que celle du jeune homme ; iniqua pugnandi condicio Cæs. G. 6, 10, 2, conditions de combat désavantageuses ; cum esset hæc ei proposita condicio, ut aut... aut... Cic. Clu. 42, cette alternative lui étant proposée de... ou de...; ea videtur condicio impendere legum, judiciorum, temporum, ut... Cic. Fam. 5, 18, 1, nous sommes menacés d’avoir des lois, des tribunaux, des moments d’une nature telle que...
2 condition, disposition, stipulation, engagement, clause : mihi si hæc condicio consulatus data est, ut Cic. Cat. 4, 1, si les conditions de mon consulat sont que...; iniqua condicio pacis Cic. Phil. 2, 37, mauvaises conditions de paix ; deditionis nullam esse condicionem nisi armis traditis Cæs. G. 2, 32, 1, [il répondit] qu’il ne pouvait y avoir aucune stipulation de paix, si les armes n’étaient pas livrées ; solduriorum hæc est condicio ut... Cæs. G. 3, 22, 2, les soldures sont liés par les engagements suivants... ; condiciones dedendæ urbis Liv. 25, 28, 2, les conditions (les clauses) de la reddition de la ville ; condicionibus hunc producit Cic. Quinct. 30, il l’amuse en lui faisant des propositions (Verr. 2, 3, 138 ; Agr. 2, 68, etc.) || his condicionibus Cic. Verr. 2, 3, 70 ; ista condicione Cic. de Or. 1, 101, avec de telles conditions, à cette condition-là ; nulla condicione Cic. Verr. 2, 1, 137, à aucune condition (Verr. 2, 4, 17 ; Fin. 5, 55, etc.) || ea condicione ut subj., à condition que : Cic. Sest. 38 ; 39 ; Domo 145 ; Liv. 5, 32, 5, etc. || sub condicione Liv. 6, 40, 8, sous condition, conditionnellement || sub condicionibus iis Liv. 21, 12, 4, sous ces conditions ( Ov. F. 4, 320 ; Sen. Ben. 7, 12, 4 ) || sub ea condicione, ne quid postea scriberet Cic. Arch. 25 (mss), sous la condition qu’il n’écrivît plus rien désormais ( Plin. Min. Ep. 4, 13, 11 ) ; sub ea condicione, si... Plin. Min. Ep. 8, 18, 4, à la condition que... || per condiciones Sall. J. 61, 5 ; Liv. 6, 3, 10 ; 25, 25, 1, par stipulation, selon des clauses, par une capitulation ; in eas condiciones Liv. 29, 12, 14, conformément à ces clauses
3 [en parl. de mariage] parti : contentio uxoriæ condicionis Cic. Læl. 34, rivalité au sujet d’un mariage ; aliam condicionem filio suo invenire Pl. Truc. 849, trouver un autre parti pour son fils ( Cic. Phil. 2, 99 ) ; condicionem filiæ quærere Liv. 3, 45, 11, chercher un parti pour sa fille ; alicui condicionem ferre Pl. Trin. 488 ; Ter. Phorm. 579, présenter un parti à qqn || [en mauv. part] bonne fortune, maîtresse : Cic. Cæl. 36 ; Suet. Aug. 69.
Latin > German (Georges)
condicio, ōnis f. (condīco), A) im weitern Sinne = die Bestimmung einer Pers. od. Sache = die Stellung, der Stand, die Lage, das Los, der Beruf, die Aufgabe, das Verhältnis, die Beschaffenheit, der Zustand, sofern sie von Natur, durch Geburt, Staatsverfassung, Umstände gegeben sind, humana, Cic.: mortalis, Cic.: communis, Hor.: incerta, Suet.: homines miserrimae condicionis, Vell.: c. servilis, Iustin.: condiciones Attalicae, Hor. – c. omnium civium, Cic.: liberorum populorum, Cic.: infimi generis hominum c. atque fortuna, Cic.: c. od. condiciones vitae, Cic.: c. haec vivendi, Hor.: c. servitutis, serviendi, Cic.: c. nascendi, der durch die Geburt gegebene Zustand, das Los der Geburt, Cic. Cat. 3, 2. Sen. de otio sap. 31, 1. Ps. Quint. decl. 308. Lact. 3, 28, 5. – c. imperii et status provinciae, Cic.: certa c. iuris, Cic.: legum, iudiciorum, temporom c., Cic.: c. vel temporum vel locorum, Quint.: c. loci, Ov.: c. agri, Cic.: c. frumenti, Plin.: praedia optimā condicione, Cic. – pro cuiusque condicione, Suet.: pro regionum condicione, Iustin. – longe aliā condicione ego sum ac ceteri imperatores, Vatin. in Cic. ep.: non afflictiore condicione quam ceteri, Cic.: est (senex) eo meliore condicione, quam adulescens, cum etc., Cic.: ut optumā condicione sit is (daß der ein Vorrecht habe), cuia res (sit), cuium periculum, Cic.: hoc ipso melior est tua quam nostra condicio, quod etc., Cic.: tolerabili esse condicione servitutis (v. Sklaven), Cic.: nasci eādem condicione, Cic.: generari mortali condicione, Cic.: mortalis condicio alqd recipit od. non recipit, Vell.: eā condicione nati sumus, ut etc., Cic. – est enim infima fortuna et condicio servorum, Cic.: eos in parem iuris libertatisque condicionem atque ipsi sumus recipere, Caes.: quo (otio) iam ipso frui non est condicio, seid ihr jetzt nicht mehr in der Lage, Sall. fr.: quae condicio belli foret, Sall.: miseriore ac duriore condicione postea cum alqo decertare cogi, Caes.: pari condicione ex muro ac turribus bellandi datā, Caes.: cum esset haec illi proposita condicio, ut aut... aut etc., da ihm die Alternative gestellt war, daß er entweder... oder usw., Cic.: u. so eā od. tali condicione propositā, unter diesen Verhältnissen, Cic. u. Caes. – est uno loco condicio melior externae victoriae quam domesticae, die durch einen auswärtigen od. einheimischen Sieg verliehene Stellung, d.i. die Folgen des usw. Sieges, Cic.: sed tamen ea vicisti, quae et naturam et condicionem, ut vinci possent, habebant, in deren Natur u. Verhältnis die Möglichkeit, besiegt zu werden, lag, Cic.: qui suo iudicio essent illam condicionem vitae (Lebensberuf) secuti, Cic.: parem cum ceteris fortunae condicionem subire, Cic. – eius (morbi) haec condicio est, Cels.: cum ante misera condicio vulneris sit, Cels.
B) im engern Sinne, die Bestimmung = die aufgestellte Bedingung, der Vorschlag, Antrag, das Anerbieten, die Forderung, Zumutung, u. prägn. (bes. im Plur.) der durch Aufstellung von Bedingungen gemachte Vertrag, Vergleich, die unter Festsetzung von Bedingungen zustande gekommene Übereinkunft, 1) übh., aequa, iniqua, Cic.: tolerabilis, Cic.: certa iuris, Cic.: condiciones tortae (spitzfindige, verfängliche), confragosae (auf Schrauben gestellte), Plaut. – c. deditionis, Liv.: c. od. condiciones pacis, Liv. (s. unten). – aequā lege et condicione venire (verkauft werden), Cic.: optimā condicione locare alci statuas faciendas, Cic.: si condicio valde bona fuerit, fortassis non omittam, Cic. – duas condiciones ponere (aufstellen), Liv.: si condicio ponatur, utrius vitae sortem legant, hesterni laboris an praesentium epularum? Iustin.: ferre condiciones, Cic., pacis condiciones, Liv.: ferre condiciones aequissimas, Cic., tristes (harte), Liv.: ad alcis condiciones pactionesque accedere, Cic.: condicionem accipere, Cic.: condiciones pacis recipere, Vell.: descendere ad alterutram condicionem, Cael. in Cic. ep.: ad alcis venire condicionem, sich fügen in usw., Cic.: alcis condicione uti, Cic.: tam bonā condicione (Anerbieten) uti non posse, Val. Max. – perducere alqm ad condiciones suas, Cic.: condicionem aequissimam repudiare, Cic.: istam condicionem respuere, Cic.: nullas recusare condiciones pacis, Liv.: pacis condiciones dimittere, Caes.: a suis condicionibus fugere (wieder abgehen), Cic.: suis condicionibus stare nolle, Cic.: manere in condicione (v. einer Pers.), Cic.: manere in condicione atque pacto, bleibe in Kraft unter den festgestellten Bedingungen (von einer redemptio), Cic.: ea mihi condicio maneat (verbleibe), quā profectus sum, Cic. – duriorem alci condicionem statuere quam ferre possit, Cic.: aliam condicionem tantummodo aequam petere, Sall. – condiciones pacis postulare, Vell.: condiciones pacis alci dicere, Liv.: legatos cum condicionibus pacis Athenas mittere, Iustin.: pacem nolle nisi durissimis condicionibus dare, Eutr.: condiciones pacis conveniunt, non conveniunt, Caes., Liv. u. Nep. – sub condicione, bedingungsweise, Liv. 6, 40, 8. – hāc od. eā (istā) condicione, his condicionibus, unter der B., unter diesen B., auch m. folg. ut od. ne u. Konj. (s. Stürenb. Cic. Arch. 25. p. 147 sqq.), Cic. u.a.: hāc condicione acceperas, Cic.: his condicionibus compositā pace, Liv. (aber nur Liv. 21, 12, 4 sub condicionibus iis de pace agere: u. Ov. fast. 4, 320 accipe sub certa condicione preces). – erst nachaug., sub hac condicione, ut etc., Eutr.: sub (ea) condicione, ne etc., Plin. ep. u. Suet.: sub condicione, ut etc., Phaedr. – ferner eā condicione, si etc., Caecin. in Cic. ep.: erst nachaug. sub condicione, si etc., Suet. – quā lege et quā condicione pereat, Cic. – u. nullā od. non (nec) ullā condicione, unter keiner B., Cic. – ex qua condicione, infolge welcher B., Liv. 23, 35, 9. – u. in quas condiciones pax fieret, Liv. – u. condicione od. condicionibus, per condicionem, per condiciones, unter Bedingungen, durch einen Vertrag, auf dem Wege des V. (vgl. [[[über]] condicionibus] Fabri u. Weißenb. Liv. 23, 7, 1), armis condicione positis, Cic.: cum alqo de ponendis per condicionem armis agitare, Tac.: condicionibus discordiae sedatae sunt, Liv.: posse condicionibus bellum poni, Sall.: per condiciones ad supplicium tradi, Sall.
2) insbes., in Liebesangelegenheiten: a) im guten Sinne, die Heiratspartie, die Partie (meton. auch v. der Pers., s. Ruhnken u. Spengel Ter. Andr. 79. Drak. Liv. 3, 45, 11. Seyffert Cic. de amic. 34. Benecke Iustin. 11, 7, 8), vollst. condicio uxoria (Cic. de amic. 34), gew. bl. condicio, zB. alqam in dignam se condicionem collocare, Plaut.: condicionem filiae (für die T.) quaerere, Liv.: aliam condicionem quaerere et ante perspicere (sich schon vorher danach umsehen), Cic.: multas ac diu condiciones circumspicere, sich viel und lange nach einer passenden P. (für seine Tochter) umsehen, Suet.: inter altissimas condiciones generum eligere, Plin. ep.: alci condicionem ferre od. deferre, jmdm. ein Mädchen als P. antragen, Ter. u. Suet.: nullius condicionis non habere potestatem, auf jede P. Anspruch machen können, Nep.: in caelibatu remanere neque sollicitari ullā condicione amplius posse, Suet.: inter matronas abominanda condicio est, si quis etc., jemand gilt für eine Partie, die jedes alte Weib verschmähen würde, wenn er usw., Sen. – b) im üblen Sinne, Antrag, Gelegenheit zur Buhlschaft, Verhältnis (meton. auch von Buhlen selbst; vgl. Lorenz Plaut. mil. 944), condicionem accipere, Komik.: hinc condiciones legere cotidie, Cic.: quaerere condiciones per amicos, Suet.