coniungo: Difference between revisions

From LSJ

ἴσον ἔχουσαν πατρὶ μένος καὶ ἐπίφρονα βουλήν (Hesiod, Theogony 896) → equal to her father in strength and in wise understanding (on Athena necklace)

Source
(6_4)
 
(3_3)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-jungo</b>: nxi, nctum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[bind]] [[together]], [[connect]], [[join]], [[unite]] ([[very]] freq. in all perr. and [[species]] of [[composition]]); constr. [[with]] cum, [[inter]] se, the dat., or the acc. [[only]]; trop. also [[with]] ad.<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With cum: eam epistulam cum hac, Cic. Fam. 7, 30, 3: animam cum [[animo]], Lucr. 3, 160: naturam tenuem gravi cum corpore, id. 5, 563.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[inter]] se, Lucr. 3, 559; cf. id. 3, 137.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: [[castra]] [[muro]] oppidoque, Caes. B. C. 2, 25: ita cursum regebat, ut primi conjungi ultimis possent, Curt. 5, 13, 10: conjunguntur his (porticibus) [[domus]] ampliores, Vitr. 6, 7, 3: dextrae dextram, Ov. M. 8, 421: aëra terris, Lucr. 5, 564.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the acc. [[only]]: boves, i. e. to [[yoke]] [[together]], [[Cato]], R. R. 138; cf.: bis binos (equos), Lucr. 5, 1299: calamost [[plures]] ceră, Verg. E. 2, 32: dextras, id. A. 1, 514: [[nostras]] [[manus]], Tib. 1, 6, 60: oras (vulneris) suturā, Cels. 7, 4, 3: [[medium]] [[intervallum]] ponte, Suet. Calig. 19: supercilia conjuncta, id. Aug. 79: verba, Quint. 8, 3, 36.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With cum: eas cohortes cum exercitu suo, Caes. B. C. 1, 18: quem ego cum deorum laude conjungo, i. e. [[put]] on an [[equality]] [[with]], Cic. Pis. 9, 20; id. Font. 10, 21; cf. Quint. 11, 1, 28: imperii [[dedecus]] cum probro [[privato]], Cic. Sen. 12, 42; id. Red. Sen. 2, 4; id. Red. Quir. 7, 16; id. Brut. 31, 120: judicium suum cum illius auctoritate, Quint. 10, 3, 1: voluptatem cum laude ac dignitate, id. 8, pr. 33; 12, 2, 8; Cat. 64, 331.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ad ([[very]] [[rare]]), Quint. 4, 1, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: noctem diei, Caes. B. C. 3, 13: [[arma]] finitimis, Liv. 8, 16, 2; 42, 47, 3: se alicui, Curt. 8, 13, 4: laudem oratori, Quint. 1, 10, 17; 5, 10, 51: [[sequentia]] prioribus, id. 11, 2, 20.—So of writings, to [[add]]: pauca scribenda conjungendaque huic commentario statui, Hirt. B. G. 8, 48.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl.: cum in tui familiarissimi judicio ac periculo tuum [[crimen]] conjungeretur, Cic. Fam. 5, 17, 2: nefarium est ... socium fallere qui se in negotio conjunxit, id. Rosc. Com. 6, 17.—(ε) With in and acc.: omnia vota in unum, Petr. 86.—(ζ) With acc. [[only]]: vocales, to [[contract]], Cic. Or. 44, 150; Quint. 12, 10, 30: [[bellum]], to [[carry]] on or [[wage]] in [[concert]], Cic. Imp. Pomp. 9, 26; Sil. 15, 52: [[vires]], Val. Fl. 6, 632: Galliae duae, quas hoc tempore uno imperio videmus esse conjunctas, Cic. Prov. Cons. 2, 3: aequum est [[enim]] militum, talium [[praesertim]], honorem conjungi, id. Phil. 14, 11, 29: ne ... tantae nationes conjungantur, Caes. B. G. 3, 11: hunc [[cape]] consiliis socium et conjunge volentem, Verg. A. 5, 712: res ... [[sicut]] [[inter]] se cohaerent tempore, ita opere ipso conjungi, Curt. 5, 1, 2: [[passus]], Ov. M. 11, 64: abstinentiam cibi, i. e. to [[continue]] [[without]] [[interruption]], Tac. A. 6, 26; in the [[same]] [[sense]], [[consulatus]], Suet. Calig. 17; and: rerum [[actum]], id. Claud. 23: nox [[eadem]] necem Britannici et rogum conjunxit, Tac. A. 13, 17. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[compose]], form by uniting: [[quod]] ([[Epicurus]]) e duplici genere voluptatis conjunctus est (i. e. Epicuri summum [[bonum]]), Cic. Fin. 2, 14, 44 Madv. ad loc.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[unite]], [[join]] in [[marriage]] or [[love]]: me [[tecum]], Ov. H. 21, 247: [[aliquam]] [[secum]] matrimonio, Curt. 6, 9, 30: [[aliquam]] sibi justo matrimonio, Suet. Ner. 28; cf.: [[aliquam]] sibi, id. Calig. 26: conjungi Poppaeae, Tac. A. 14, 60; Cat. 64, 335: conubia Sabinorum ([[Romulus]]), to [[bring]] [[about]], [[accomplish]], Cic. de Or. 1, 9, 37.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[connect]], [[unite]] by the ties of [[relationship]] or [[friendship]]: se [[tecum]] affinitate, Nep. Paus. 2, 3: tota [[domus]] conjugio et stirpe conjungitur, Cic. Fin. 5, 23, 65: nos [[inter]] nos (res publica), id. Fam. 5, 7, 2: me [[tibi]] (studia), id. ib. 15, 11, 2; Caes. B. C. 3, 21: multos sibi familiari amicitiā, Sall. J. 7, 7: Ausonios [[Teucris]] foedere, Verg. A. 10, 105: optimum quemque hospitio et amicitiā, Cic. Q. Fr. 1, 1, 5, § 16: amicitiam, id. Clu. 16, 46; cf.: societatem amicitiamque, Sall. J. 83, 1.—Hence, conjunctus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> (Acc. to I.) United, [[connected]]; [[hence]], of places, [[bordering]] [[upon]], [[near]]: loca, quae Caesaris castris erant conjuncta, Caes. B. C. 1, 64 init.; 2, 25; 3, 112: [[Paphlagonia]] Cappadociae, Nep. Dat. 5, 5: [[regio]] Oceano, Hirt. B. G. 8, 46; 8, 31: [[ratis]] crepidine saxi, Verg. A. 10, 653.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of [[time]], [[connected]] [[with]], [[following]]: quae [[proelio]] [[apud]] [[Arbela]] conjuncta sunt ordiar dicere, Curt. 5, 1, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., [[connected]] [[with]], pertaining to; [[accordant]] or agreeing [[with]], [[conformable]] to, etc.; constr. [[with]] cum, the dat., or rar. the abl.: [[prudentia]] cum justitiā, Cic. Off. 2, 9, 33; so, [[nihil]] cum virtute, id. ib. 1, 2, 5: ea, quae sunt [[quasi]] conjuncta aut quae [[quasi]] [[pugnantia]] [[inter]] se, id. Part. Or. 2, 7: verba [[inter]] se (opp. simplicia), id. Top. 7; id. de Or. 3, 37, 149; (opp. singula), Quint. 5, 10, 106; 7, 9, 2; 8, 1, 1: causae (opp. simplices), id. 3, 6, 94; 3, 10, 1: justitia intellegentiae, Cic. Off. 2, 9, 34: praecepta officii naturae, id. ib. 1, 2, 6: [[talis]] [[simulatio]] vanitati est conjunctior [[quam]] liberalitati, id. ib. 1, 14, 44; id. de Or. 2, 81, 331: [[libido]] scelere conjuncta, id. Clu. 5, 12; id. Phil. 5, 7, 20: haec [[necesse]] est aut ex praeterito tempore aut ex conjuncto aut ex sequenti petere, i. e. the [[present]], Quint. 5, 8, 5; cf. id. 5, 9, 5; 5, 10, 94; and id. 7, 2, 46: conjuncta (et [[conveniens]]) [[constantia]] [[inter]] augures, [[harmonious]], [[accordant]], Cic. Div. 2, 39, 82.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> conjunctum, i, n. subst.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In rhet., [[connection]], Cic. de Or. 2, 40, 167; cf. id. ib. 2, 39, 166.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[joint]]-[[sentence]], = copulatum, συμπεπλεγμένον, Gell. 16, 8, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In the [[physical]] lang. of Lucr., the [[necessary]], [[inherent]] qualities of bodies (as [[weight]], etc.), in [[contrast]] [[with]] [[eventum]], [[merely]] [[external]] [[condition]], Lucr. 1, 449 sq.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Connected by [[marriage]], married: [[digno]] viro, Verg. E. 8, 32: conservae, Varr. R. R. 1, 17, 5.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Transf., of the [[vine]] (cf. conjunx, I. 2.): [[vitis]] ulmo [[marito]], Cat. 62, 54.—Far [[more]] freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Connected or united by [[relationship]] or [[friendship]], [[allied]], [[kindred]], [[intimate]], [[friendly]] (freq. in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: cum [[aliquo]] vinculis et propinquitatis et adfinitatis, Cic. Planc. 11, 27: cum [[populo]] Romano non [[solum]] perpetuā societate [[atque]] amicitiā, [[verum]] [[etiam]] cognatione, id. Verr. 2, 4, 33, § 72: equites concordiā conjunctissimi, id. Clu. 55, 152: [[sanguine]], Sall. J. 10, 3; cf.: Mario [[sanguine]] conjunctissimus, Vell. 2, 41, 2: propinquitatibus adfinitatibusque, Caes. B. G. 2, 4; cf.: propinquā cognatione, Nep. praef. § 7: [[homo]] conjunctissimus officiis, usu, consuetudine, Cic. Sull. 20, 57; id. Cat. 1, 13, 33; id. de Or. 1, 7, 24; id. Att. 1, 16, 11; Nep. Att. 12, 1 al. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With cum, etc.: ubi [[tecum]] conjunctus [[siem]], Plaut. Aul. 2, 2, 52: so, [[genus]] cum diis, Suet. Caes. 6.—Absol.: conjunctus an [[alienus]], Quint. 7, 4, 21; Nep. Att. 7, 1; Curt. 6, 11, 10.—With dat.: conjunctissimus huic ordini, Cic. Prov. Cons. 16, 38; cf.: [[civitas]] [[populo]] Romano, Caes. B. G. 7, 33: conjunctior [[illo]] Nemo mihi est, Ov. M. 15, 599; Curt. 7, 3, 25.—With [[inter]]: [[inter]] se conjunctissimos fuisse [[Curium]], Coruncanium, Cic. Lael. 11, 39; id. Dom. 11, 27: ut [[nosmet]] ipsi [[inter]] nos conjunctiores [[simus]], id. Att. 14, 13, B. 5.—conjunctē, adv. ([[rare]]; [[most]] freq. in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[connection]], [[conjointly]], at the [[same]] [[time]]: conjuncte cum reliquis rebus nostra contexere, Cic. Fam. 5, 12, 2: conjuncte re verboque [[risus]] moveatur, id. de Or. 2, 61, 248: elatum aliquid, i. e. [[hypothetically]] (opp. [[simpliciter]], [[categorically]]), id. ib. 2, 38, 158; 3, 37, 149: agere, id. Inv. 1, 7, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In a [[friendly]], [[confidential]] [[manner]]: conjuncte vivere, Nep. Att. 10, 3; so [[with]] vivere in the comp., Cic. Fam. 6, 9, 1; Plin. Ep. 6, 8, 4; and in [[sup]]., Cic. Lael. 1, 2.
|lshtext=<b>con-jungo</b>: nxi, nctum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[bind]] [[together]], [[connect]], [[join]], [[unite]] ([[very]] freq. in all perr. and [[species]] of [[composition]]); constr. [[with]] cum, [[inter]] se, the dat., or the acc. [[only]]; trop. also [[with]] ad.<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With cum: eam epistulam cum hac, Cic. Fam. 7, 30, 3: animam cum [[animo]], Lucr. 3, 160: naturam tenuem gravi cum corpore, id. 5, 563.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[inter]] se, Lucr. 3, 559; cf. id. 3, 137.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: [[castra]] [[muro]] oppidoque, Caes. B. C. 2, 25: ita cursum regebat, ut primi conjungi ultimis possent, Curt. 5, 13, 10: conjunguntur his (porticibus) [[domus]] ampliores, Vitr. 6, 7, 3: dextrae dextram, Ov. M. 8, 421: aëra terris, Lucr. 5, 564.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the acc. [[only]]: boves, i. e. to [[yoke]] [[together]], [[Cato]], R. R. 138; cf.: bis binos (equos), Lucr. 5, 1299: calamost [[plures]] ceră, Verg. E. 2, 32: dextras, id. A. 1, 514: [[nostras]] [[manus]], Tib. 1, 6, 60: oras (vulneris) suturā, Cels. 7, 4, 3: [[medium]] [[intervallum]] ponte, Suet. Calig. 19: supercilia conjuncta, id. Aug. 79: verba, Quint. 8, 3, 36.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With cum: eas cohortes cum exercitu suo, Caes. B. C. 1, 18: quem ego cum deorum laude conjungo, i. e. [[put]] on an [[equality]] [[with]], Cic. Pis. 9, 20; id. Font. 10, 21; cf. Quint. 11, 1, 28: imperii [[dedecus]] cum probro [[privato]], Cic. Sen. 12, 42; id. Red. Sen. 2, 4; id. Red. Quir. 7, 16; id. Brut. 31, 120: judicium suum cum illius auctoritate, Quint. 10, 3, 1: voluptatem cum laude ac dignitate, id. 8, pr. 33; 12, 2, 8; Cat. 64, 331.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ad ([[very]] [[rare]]), Quint. 4, 1, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: noctem diei, Caes. B. C. 3, 13: [[arma]] finitimis, Liv. 8, 16, 2; 42, 47, 3: se alicui, Curt. 8, 13, 4: laudem oratori, Quint. 1, 10, 17; 5, 10, 51: [[sequentia]] prioribus, id. 11, 2, 20.—So of writings, to [[add]]: pauca scribenda conjungendaque huic commentario statui, Hirt. B. G. 8, 48.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl.: cum in tui familiarissimi judicio ac periculo tuum [[crimen]] conjungeretur, Cic. Fam. 5, 17, 2: nefarium est ... socium fallere qui se in negotio conjunxit, id. Rosc. Com. 6, 17.—(ε) With in and acc.: omnia vota in unum, Petr. 86.—(ζ) With acc. [[only]]: vocales, to [[contract]], Cic. Or. 44, 150; Quint. 12, 10, 30: [[bellum]], to [[carry]] on or [[wage]] in [[concert]], Cic. Imp. Pomp. 9, 26; Sil. 15, 52: [[vires]], Val. Fl. 6, 632: Galliae duae, quas hoc tempore uno imperio videmus esse conjunctas, Cic. Prov. Cons. 2, 3: aequum est [[enim]] militum, talium [[praesertim]], honorem conjungi, id. Phil. 14, 11, 29: ne ... tantae nationes conjungantur, Caes. B. G. 3, 11: hunc [[cape]] consiliis socium et conjunge volentem, Verg. A. 5, 712: res ... [[sicut]] [[inter]] se cohaerent tempore, ita opere ipso conjungi, Curt. 5, 1, 2: [[passus]], Ov. M. 11, 64: abstinentiam cibi, i. e. to [[continue]] [[without]] [[interruption]], Tac. A. 6, 26; in the [[same]] [[sense]], [[consulatus]], Suet. Calig. 17; and: rerum [[actum]], id. Claud. 23: nox [[eadem]] necem Britannici et rogum conjunxit, Tac. A. 13, 17. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[compose]], form by uniting: [[quod]] ([[Epicurus]]) e duplici genere voluptatis conjunctus est (i. e. Epicuri summum [[bonum]]), Cic. Fin. 2, 14, 44 Madv. ad loc.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[unite]], [[join]] in [[marriage]] or [[love]]: me [[tecum]], Ov. H. 21, 247: [[aliquam]] [[secum]] matrimonio, Curt. 6, 9, 30: [[aliquam]] sibi justo matrimonio, Suet. Ner. 28; cf.: [[aliquam]] sibi, id. Calig. 26: conjungi Poppaeae, Tac. A. 14, 60; Cat. 64, 335: conubia Sabinorum ([[Romulus]]), to [[bring]] [[about]], [[accomplish]], Cic. de Or. 1, 9, 37.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[connect]], [[unite]] by the ties of [[relationship]] or [[friendship]]: se [[tecum]] affinitate, Nep. Paus. 2, 3: tota [[domus]] conjugio et stirpe conjungitur, Cic. Fin. 5, 23, 65: nos [[inter]] nos (res publica), id. Fam. 5, 7, 2: me [[tibi]] (studia), id. ib. 15, 11, 2; Caes. B. C. 3, 21: multos sibi familiari amicitiā, Sall. J. 7, 7: Ausonios [[Teucris]] foedere, Verg. A. 10, 105: optimum quemque hospitio et amicitiā, Cic. Q. Fr. 1, 1, 5, § 16: amicitiam, id. Clu. 16, 46; cf.: societatem amicitiamque, Sall. J. 83, 1.—Hence, conjunctus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> (Acc. to I.) United, [[connected]]; [[hence]], of places, [[bordering]] [[upon]], [[near]]: loca, quae Caesaris castris erant conjuncta, Caes. B. C. 1, 64 init.; 2, 25; 3, 112: [[Paphlagonia]] Cappadociae, Nep. Dat. 5, 5: [[regio]] Oceano, Hirt. B. G. 8, 46; 8, 31: [[ratis]] crepidine saxi, Verg. A. 10, 653.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of [[time]], [[connected]] [[with]], [[following]]: quae [[proelio]] [[apud]] [[Arbela]] conjuncta sunt ordiar dicere, Curt. 5, 1, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., [[connected]] [[with]], pertaining to; [[accordant]] or agreeing [[with]], [[conformable]] to, etc.; constr. [[with]] cum, the dat., or rar. the abl.: [[prudentia]] cum justitiā, Cic. Off. 2, 9, 33; so, [[nihil]] cum virtute, id. ib. 1, 2, 5: ea, quae sunt [[quasi]] conjuncta aut quae [[quasi]] [[pugnantia]] [[inter]] se, id. Part. Or. 2, 7: verba [[inter]] se (opp. simplicia), id. Top. 7; id. de Or. 3, 37, 149; (opp. singula), Quint. 5, 10, 106; 7, 9, 2; 8, 1, 1: causae (opp. simplices), id. 3, 6, 94; 3, 10, 1: justitia intellegentiae, Cic. Off. 2, 9, 34: praecepta officii naturae, id. ib. 1, 2, 6: [[talis]] [[simulatio]] vanitati est conjunctior [[quam]] liberalitati, id. ib. 1, 14, 44; id. de Or. 2, 81, 331: [[libido]] scelere conjuncta, id. Clu. 5, 12; id. Phil. 5, 7, 20: haec [[necesse]] est aut ex praeterito tempore aut ex conjuncto aut ex sequenti petere, i. e. the [[present]], Quint. 5, 8, 5; cf. id. 5, 9, 5; 5, 10, 94; and id. 7, 2, 46: conjuncta (et [[conveniens]]) [[constantia]] [[inter]] augures, [[harmonious]], [[accordant]], Cic. Div. 2, 39, 82.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> conjunctum, i, n. subst.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In rhet., [[connection]], Cic. de Or. 2, 40, 167; cf. id. ib. 2, 39, 166.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[joint]]-[[sentence]], = copulatum, συμπεπλεγμένον, Gell. 16, 8, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In the [[physical]] lang. of Lucr., the [[necessary]], [[inherent]] qualities of bodies (as [[weight]], etc.), in [[contrast]] [[with]] [[eventum]], [[merely]] [[external]] [[condition]], Lucr. 1, 449 sq.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Connected by [[marriage]], married: [[digno]] viro, Verg. E. 8, 32: conservae, Varr. R. R. 1, 17, 5.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Transf., of the [[vine]] (cf. conjunx, I. 2.): [[vitis]] ulmo [[marito]], Cat. 62, 54.—Far [[more]] freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Connected or united by [[relationship]] or [[friendship]], [[allied]], [[kindred]], [[intimate]], [[friendly]] (freq. in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: cum [[aliquo]] vinculis et propinquitatis et adfinitatis, Cic. Planc. 11, 27: cum [[populo]] Romano non [[solum]] perpetuā societate [[atque]] amicitiā, [[verum]] [[etiam]] cognatione, id. Verr. 2, 4, 33, § 72: equites concordiā conjunctissimi, id. Clu. 55, 152: [[sanguine]], Sall. J. 10, 3; cf.: Mario [[sanguine]] conjunctissimus, Vell. 2, 41, 2: propinquitatibus adfinitatibusque, Caes. B. G. 2, 4; cf.: propinquā cognatione, Nep. praef. § 7: [[homo]] conjunctissimus officiis, usu, consuetudine, Cic. Sull. 20, 57; id. Cat. 1, 13, 33; id. de Or. 1, 7, 24; id. Att. 1, 16, 11; Nep. Att. 12, 1 al. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With cum, etc.: ubi [[tecum]] conjunctus [[siem]], Plaut. Aul. 2, 2, 52: so, [[genus]] cum diis, Suet. Caes. 6.—Absol.: conjunctus an [[alienus]], Quint. 7, 4, 21; Nep. Att. 7, 1; Curt. 6, 11, 10.—With dat.: conjunctissimus huic ordini, Cic. Prov. Cons. 16, 38; cf.: [[civitas]] [[populo]] Romano, Caes. B. G. 7, 33: conjunctior [[illo]] Nemo mihi est, Ov. M. 15, 599; Curt. 7, 3, 25.—With [[inter]]: [[inter]] se conjunctissimos fuisse [[Curium]], Coruncanium, Cic. Lael. 11, 39; id. Dom. 11, 27: ut [[nosmet]] ipsi [[inter]] nos conjunctiores [[simus]], id. Att. 14, 13, B. 5.—conjunctē, adv. ([[rare]]; [[most]] freq. in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[connection]], [[conjointly]], at the [[same]] [[time]]: conjuncte cum reliquis rebus nostra contexere, Cic. Fam. 5, 12, 2: conjuncte re verboque [[risus]] moveatur, id. de Or. 2, 61, 248: elatum aliquid, i. e. [[hypothetically]] (opp. [[simpliciter]], [[categorically]]), id. ib. 2, 38, 158; 3, 37, 149: agere, id. Inv. 1, 7, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In a [[friendly]], [[confidential]] [[manner]]: conjuncte vivere, Nep. Att. 10, 3; so [[with]] vivere in the comp., Cic. Fam. 6, 9, 1; Plin. Ep. 6, 8, 4; and in [[sup]]., Cic. Lael. 1, 2.
}}
{{Georges
|georg=con-[[iungo]], iūnxī, iūnctum, ere, [[zusammenknüpfen]], [[zusammenbinden]], [[verbinden]], konstr. [[mit]] Dat. (wem? [[womit]]?), m. cum u. Abl., m. [[inter]] se, m. bl. Abl. ([[mit]], [[durch]]), I) eig.: a) Tiere [[zusammenspannen]] (Ggstz. disiungere), boves, [[Cato]] r. r. 138: [[bis]] binos (equos), Lucr. 5, 1298. – b) lebl. Objj. [[durch]] [[irgend]] [[ein]] [[Band]] (im engern u. weitern Sinne) vereinigen, [[verbinden]], oras (die Wundränder) suturā, Cels.: calamos [[plures]] cerā, Verg.: navi onerariae alteram, Caes.<br />'''II)''' übtr.: 1) [[räumlich]], [[verbinden]], vereinigen, [[aneinander]] od. [[ineinander]] [[fügen]], a) übh.: α) lebl. Objj.: dextras, Verg.: dextram dextrae, Ov. – [[ossa]] (cruris) [[infra]] supraque coniuncta, media ut in brachio dehiscunt, Cels. – animam cum [[animo]], Lucr.: [[eam]] epistulam cum [[hac]] [[epistula]], Cic.: cum carne nervisque coniungi (v. Gliedern), Cels. – columellas capreolis c. [[inter]] se molli [[fastigio]], Caes. – [[als]] gramm. t. t., c. verba, Wörter [[zusammensetzen]], Quint. 8, 3, 36. – [[bes]]. [[ein]] [[Gebäude]], eine [[Örtlichkeit]] [[mit]] [[einer]] andern [[verbinden]], [[zusammenstoßen]] [[lassen]], [[Passiv]] coniungi = [[zusammenstoßen]], zusammenhängen, im [[Zusammenhang]] [[stehen]], [[teils]] [[unmittelbar]], [[teils]] [[durch]] Verbindungsmittel, aedificia (moenibus), Liv.: coniunguntur [[autem]] his (porticibus) [[domus]] ampliores, Vitr.: [[qui]] ([[portus]]) cum diversos [[inter]] se [[aditus]] habeant, in exitu coniunguntur et confluunt, Cic.: [[hunc]] montem [[murus]] [[circumdatus]] arcem efficit et cum [[oppido]] coniungit, Caes.: [[haec]] [[insula]] a superioribus regionibus in longitudinem passuum DCCCC in [[mare]] iactis molibus [[angusto]] itinere et ponte cum [[oppido]] coniungitur, Caes.: Baiarum [[medium]] [[intervallum]] Puteolanas ad [[moles]] ponte coniunxit, überbrückte er ([[wie]] ζευγνύναι πόρον, Ἑλλήσποντον), Suet. Vgl. 1. [[coniunctus]] no. 1. – u. [[als]] milit. t. t., [[castra]] castris, [[Lager]] [[gegen]] [[Lager]] [[aufschlagen]] ([[auch]] m. Ang. wo? zB. ad Corbionem, [[bei]] K.), Liv. – β) [[ein]] [[Tier]] an [[ein]] anderes [[heranbringen]], herandrängen, equum equo Quadrati, Hirt. b. G. 8, 48, 5. – b) zu einem Verbande [[verbinden]], vereinigen, [[zusammenstoßen]] [[lassen]], u. refl. se coniungere u. [[Passiv]] coniungi = [[sich]] [[verbinden]], [[sich]] vereinigen, [[sich]] [[anschließen]], [[zusammenstoßen]], [[sich]] [[aneinander]] [[schließen]], [[bes]]. [[als]] milit. t. t., eas cohortes cum exercitu [[suo]], Caes.: oppidanos [[sibi]], Hirt. b. G.: [[arma]] Sidicinis finitumis, Liv.: ut copias coniungerem (verst. [[sibi]]) rogavit, Planc. in Cic. ep. – u. ut [[paulatim]] [[sese]] legiones coniungerent, Caes.: [[pauci]] ordinis senatorii, [[qui]] se cum iis coniunxerant, Caes.: cum se [[Libo]] cum Bibulo coniunxisset, Caes.: si nova [[manus]] Sueborum cum veteribus copiis Ariovisti [[sese]] coniunxisset, Caes. – c. se Hannibali, c. se Rhodiae classi, Liv.: c. se Barzaënti, Curt. – u. medial, ne tantae nationes coniungantur, Caes.: cum [[aeque]] coniungi (verst. [[sibi]]) possent, Liv.: [[ita]] regebat cursum, ut primi coniungi ultimis possent, Curt.<br />'''2)''' [[zeitlich]]: a) eine [[Zeit]] ([[mit]]) [[einer]] andern gleichs. [[verbinden]], noctem diei, die N. zum T. [[hinzunehmen]], in die N. [[hineinreisen]], Caes. b. c. 3, 13. – b) etw. [[einer]] [[Sache]] [[verbinden]] = [[unmittelbar]] [[folgen]] [[lassen]], consultis facta, Vell.: tristibus dictis atrocia facta, Tac. – od. etw. [[ununterbrochen]] [[fortsetzen]], -[[fortführen]], abstinentiam cibi, Tac.: [[consulatus]], Suet.<br />'''3)''' übh. [[äußerlich]] od. [[innerlich]] in [[Verbindung]], in [[Zusammenhang]] [[bringen]], [[verbinden]], vereinigen, a) lebl. Obj.: α) Buchstaben in deb [[Aussprache]] [[verbinden]], [[zusammensprechen]], vocales, Cic. or. 150. – β) Schriftliches [[anfügen]], [[anknüpfen]], pauca scribere coniungereque [[huic]] commentario, Hirt. b. G. 8, 48, 11. – u. (im [[Passiv]]) m. Abl., opere ipso coniungi, Curt. 5, 1, 2. – γ) [[Data]] im Gedächtnisse [[anreihen]], prioribus [[sequentia]], Quint. 11, 2, 20. – δ) [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]], [[irgend]] [[einen]] [[Zustand]] usw. [[mit]] etw. od. jmd. in [[Verbindung]] [[bringen]], [[verbinden]], vereinigen, [[verknüpfen]], [[verwickeln]], somnos cum alqa (poet. = [[mit]] jmd. [[zusammen]] [[schlafen]]), Catull. 64, 331. – causam alcis (od. salutem alcis) cum communi salute, Cic.: [[iudicium]] suum cum illius auctoritate, Quint.: sententiam hanc cum Aristippi vetere [[sententia]], Cic.: cum probro [[privato]] imperii [[dedecus]] ([[mit]] persönlicher [[Schande]] die Entehrung [[des]] Staates), Cic.: cum his testibus suam religionem, [[auf]] diese Zeugen die Erfüllung seiner Religionspflichten [[gründen]], Cic. – u. [[mit]] Dat., facultati [[instrumentum]], Quint.: laudem oratori, Quint. – u. m. ad u. Akk., laudem alcis ad utilitatem nostrae causae, Quint. – m. Ang. [[worin]]? [[durch]] in m. Abl., quorum in [[doctrina]] [[atque]] praeceptis disserendi [[ratio]] coniungitur cum suavitate dicendi et [[copia]], geht [[Hand]] in [[Hand]] [[mit]] usw., Cic. – [[selten]] = aus [[zwei]] [[Teilen]] vereinigen, [[zusammensetzen]], [[quod]] ([[Epicurus]]) e duplici genere voluptatis [[coniunctus]] est, [[weil]] Epikur (d.i. das höchste [[Gut]] [[des]] E.) aus [[einer]] doppelten [[Art]] [[von]] [[Lust]] zusammengesetzt ist, Cic. de fin. 2, 44. – ε) prägn., etw. [[verbinden]], αα) = etw. [[gemeinsam]] [[unternehmen]], c. [[bellum]], Cic. de imp. [[Pomp]]. 26: cum amicis [[aut]] [[bene]] meritis consociare [[aut]] coniungere iniuriam, zu einem [[Unrecht]] [[sich]] [[verbrüdern]] od. [[verbinden]], Cic. de fin. 3, 71. – ββ) = eine [[Verbindung]] ([[Ehe]], [[Freundschaft]]) [[schließen]], c. Sabinorum conubia, Cic.: [[nuptiae]] [[non]] genere ac nobilitate coniunctae, [[sed]] electā corporum [[specie]], Curt.: c. societatem amicitiamque, Sall.: amicitias, Cic.: necessitudinem, Cic.: benevolentiam, Cic. – b) Pers.: α) übh. [[verbinden]], [[mit]] [[einschließen]], [[dedecus]] est [[nostrum]], [[nostrum]] [[inquam]], te coniungens, Cic.: quem [[ego]] civem cum deorum immortalium laude [[coniungo]], verschwistere, Cic. – β) [[durch]] [[irgend]] [[ein]] [[Band]] im Staats- od. Familienleben [[verbinden]], αα) im allg.: [[inter]] [[nos]] naturā ad civilem communitatem coniuncti et consociati sumus, zu [[einer]] staatlichen [[Gemeinschaft]] verbunden u. verbrüdert, Cic. – [[politisch]], [[res]] [[publica]] [[nos]] [[inter]] [[nos]] [[conciliatura]] coniuncturaque est, Cic.: Milonem [[sibi]], Caes.: coniungi Macedonibus, Liv. – u. m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] ad m. Akk., Lepido [[coniuncto]] (verst. [[mihi]]) ad rem publicam defendendam, Planc. in Cic. ep. – geschäftlich, socium fallere, [[qui]] se in negotio coniunxit, Cic. – [[gesellig]], [[freundschaftlich]], optimum quemque hospitio [[atque]] amicitiā, Cic.: his rebus [[sibi]] multos ex Romanis familiari amicitiā, Cic.: me [[tibi]] studia [[communia]] coniungunt, Cic. – verwandtschaftlich, cum tota [[domus]] coniugio et stirpe coniungitur, Cic.: se [[tecum]] affinitate coniungi cupit, Nep. – ββ) [[ehelich]], [[verbinden]], vereinigen, filias suas alcis filiis matrimonio, Liv.: alqam [[secum]] matrimonio, Curt.: alqam [[sibi]] [[iusto]] matrimonio, Suet.: u. bl. [[sibi]] alqam, Suet.: se cum alqo (v. der [[Frau]]), Ov.: coniungi Poppaeae, Tac. – γγ) in [[Liebe]] vereinigen, [[versöhnen]], diversos [[iterum]] c. amantes, Prop. 1, 10, 15.
}}
}}

Latest revision as of 08:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-jungo: nxi, nctum, 3,
I v. a., to bind together, connect, join, unite (very freq. in all perr. and species of composition); constr. with cum, inter se, the dat., or the acc. only; trop. also with ad.
I Lit.
   (a)    With cum: eam epistulam cum hac, Cic. Fam. 7, 30, 3: animam cum animo, Lucr. 3, 160: naturam tenuem gravi cum corpore, id. 5, 563.—
   (b)    With inter se, Lucr. 3, 559; cf. id. 3, 137.—
   (g)    With dat.: castra muro oppidoque, Caes. B. C. 2, 25: ita cursum regebat, ut primi conjungi ultimis possent, Curt. 5, 13, 10: conjunguntur his (porticibus) domus ampliores, Vitr. 6, 7, 3: dextrae dextram, Ov. M. 8, 421: aëra terris, Lucr. 5, 564.—
   (d)    With the acc. only: boves, i. e. to yoke together, Cato, R. R. 138; cf.: bis binos (equos), Lucr. 5, 1299: calamost plures ceră, Verg. E. 2, 32: dextras, id. A. 1, 514: nostras manus, Tib. 1, 6, 60: oras (vulneris) suturā, Cels. 7, 4, 3: medium intervallum ponte, Suet. Calig. 19: supercilia conjuncta, id. Aug. 79: verba, Quint. 8, 3, 36.—
II Trop.
   A In gen.
   (a)    With cum: eas cohortes cum exercitu suo, Caes. B. C. 1, 18: quem ego cum deorum laude conjungo, i. e. put on an equality with, Cic. Pis. 9, 20; id. Font. 10, 21; cf. Quint. 11, 1, 28: imperii dedecus cum probro privato, Cic. Sen. 12, 42; id. Red. Sen. 2, 4; id. Red. Quir. 7, 16; id. Brut. 31, 120: judicium suum cum illius auctoritate, Quint. 10, 3, 1: voluptatem cum laude ac dignitate, id. 8, pr. 33; 12, 2, 8; Cat. 64, 331.—
   (b)    With ad (very rare), Quint. 4, 1, 16.—
   (g)    With dat.: noctem diei, Caes. B. C. 3, 13: arma finitimis, Liv. 8, 16, 2; 42, 47, 3: se alicui, Curt. 8, 13, 4: laudem oratori, Quint. 1, 10, 17; 5, 10, 51: sequentia prioribus, id. 11, 2, 20.—So of writings, to add: pauca scribenda conjungendaque huic commentario statui, Hirt. B. G. 8, 48.—
   (d)    With in and abl.: cum in tui familiarissimi judicio ac periculo tuum crimen conjungeretur, Cic. Fam. 5, 17, 2: nefarium est ... socium fallere qui se in negotio conjunxit, id. Rosc. Com. 6, 17.—(ε) With in and acc.: omnia vota in unum, Petr. 86.—(ζ) With acc. only: vocales, to contract, Cic. Or. 44, 150; Quint. 12, 10, 30: bellum, to carry on or wage in concert, Cic. Imp. Pomp. 9, 26; Sil. 15, 52: vires, Val. Fl. 6, 632: Galliae duae, quas hoc tempore uno imperio videmus esse conjunctas, Cic. Prov. Cons. 2, 3: aequum est enim militum, talium praesertim, honorem conjungi, id. Phil. 14, 11, 29: ne ... tantae nationes conjungantur, Caes. B. G. 3, 11: hunc cape consiliis socium et conjunge volentem, Verg. A. 5, 712: res ... sicut inter se cohaerent tempore, ita opere ipso conjungi, Curt. 5, 1, 2: passus, Ov. M. 11, 64: abstinentiam cibi, i. e. to continue without interruption, Tac. A. 6, 26; in the same sense, consulatus, Suet. Calig. 17; and: rerum actum, id. Claud. 23: nox eadem necem Britannici et rogum conjunxit, Tac. A. 13, 17. —
   B In partic.
   1    To compose, form by uniting: quod (Epicurus) e duplici genere voluptatis conjunctus est (i. e. Epicuri summum bonum), Cic. Fin. 2, 14, 44 Madv. ad loc.—
   2    To unite, join in marriage or love: me tecum, Ov. H. 21, 247: aliquam secum matrimonio, Curt. 6, 9, 30: aliquam sibi justo matrimonio, Suet. Ner. 28; cf.: aliquam sibi, id. Calig. 26: conjungi Poppaeae, Tac. A. 14, 60; Cat. 64, 335: conubia Sabinorum (Romulus), to bring about, accomplish, Cic. de Or. 1, 9, 37.—
   3    To connect, unite by the ties of relationship or friendship: se tecum affinitate, Nep. Paus. 2, 3: tota domus conjugio et stirpe conjungitur, Cic. Fin. 5, 23, 65: nos inter nos (res publica), id. Fam. 5, 7, 2: me tibi (studia), id. ib. 15, 11, 2; Caes. B. C. 3, 21: multos sibi familiari amicitiā, Sall. J. 7, 7: Ausonios Teucris foedere, Verg. A. 10, 105: optimum quemque hospitio et amicitiā, Cic. Q. Fr. 1, 1, 5, § 16: amicitiam, id. Clu. 16, 46; cf.: societatem amicitiamque, Sall. J. 83, 1.—Hence, conjunctus, a, um, P. a.
   A (Acc. to I.) United, connected; hence, of places, bordering upon, near: loca, quae Caesaris castris erant conjuncta, Caes. B. C. 1, 64 init.; 2, 25; 3, 112: Paphlagonia Cappadociae, Nep. Dat. 5, 5: regio Oceano, Hirt. B. G. 8, 46; 8, 31: ratis crepidine saxi, Verg. A. 10, 653.—
   B Transf., of time, connected with, following: quae proelio apud Arbela conjuncta sunt ordiar dicere, Curt. 5, 1, 2.—
   C Trop.
   1    In gen., connected with, pertaining to; accordant or agreeing with, conformable to, etc.; constr. with cum, the dat., or rar. the abl.: prudentia cum justitiā, Cic. Off. 2, 9, 33; so, nihil cum virtute, id. ib. 1, 2, 5: ea, quae sunt quasi conjuncta aut quae quasi pugnantia inter se, id. Part. Or. 2, 7: verba inter se (opp. simplicia), id. Top. 7; id. de Or. 3, 37, 149; (opp. singula), Quint. 5, 10, 106; 7, 9, 2; 8, 1, 1: causae (opp. simplices), id. 3, 6, 94; 3, 10, 1: justitia intellegentiae, Cic. Off. 2, 9, 34: praecepta officii naturae, id. ib. 1, 2, 6: talis simulatio vanitati est conjunctior quam liberalitati, id. ib. 1, 14, 44; id. de Or. 2, 81, 331: libido scelere conjuncta, id. Clu. 5, 12; id. Phil. 5, 7, 20: haec necesse est aut ex praeterito tempore aut ex conjuncto aut ex sequenti petere, i. e. the present, Quint. 5, 8, 5; cf. id. 5, 9, 5; 5, 10, 94; and id. 7, 2, 46: conjuncta (et conveniens) constantia inter augures, harmonious, accordant, Cic. Div. 2, 39, 82.—
   b conjunctum, i, n. subst.
   (a)    In rhet., connection, Cic. de Or. 2, 40, 167; cf. id. ib. 2, 39, 166.—
   (b)    A joint-sentence, = copulatum, συμπεπλεγμένον, Gell. 16, 8, 10.—
   (g)    In the physical lang. of Lucr., the necessary, inherent qualities of bodies (as weight, etc.), in contrast with eventum, merely external condition, Lucr. 1, 449 sq.—
   2    In partic.
   a Connected by marriage, married: digno viro, Verg. E. 8, 32: conservae, Varr. R. R. 1, 17, 5.—*
   b Transf., of the vine (cf. conjunx, I. 2.): vitis ulmo marito, Cat. 62, 54.—Far more freq.,
   c Connected or united by relationship or friendship, allied, kindred, intimate, friendly (freq. in Cic.).
   (a)    With abl.: cum aliquo vinculis et propinquitatis et adfinitatis, Cic. Planc. 11, 27: cum populo Romano non solum perpetuā societate atque amicitiā, verum etiam cognatione, id. Verr. 2, 4, 33, § 72: equites concordiā conjunctissimi, id. Clu. 55, 152: sanguine, Sall. J. 10, 3; cf.: Mario sanguine conjunctissimus, Vell. 2, 41, 2: propinquitatibus adfinitatibusque, Caes. B. G. 2, 4; cf.: propinquā cognatione, Nep. praef. § 7: homo conjunctissimus officiis, usu, consuetudine, Cic. Sull. 20, 57; id. Cat. 1, 13, 33; id. de Or. 1, 7, 24; id. Att. 1, 16, 11; Nep. Att. 12, 1 al. —
   (b)    With cum, etc.: ubi tecum conjunctus siem, Plaut. Aul. 2, 2, 52: so, genus cum diis, Suet. Caes. 6.—Absol.: conjunctus an alienus, Quint. 7, 4, 21; Nep. Att. 7, 1; Curt. 6, 11, 10.—With dat.: conjunctissimus huic ordini, Cic. Prov. Cons. 16, 38; cf.: civitas populo Romano, Caes. B. G. 7, 33: conjunctior illo Nemo mihi est, Ov. M. 15, 599; Curt. 7, 3, 25.—With inter: inter se conjunctissimos fuisse Curium, Coruncanium, Cic. Lael. 11, 39; id. Dom. 11, 27: ut nosmet ipsi inter nos conjunctiores simus, id. Att. 14, 13, B. 5.—conjunctē, adv. (rare; most freq. in Cic.).
   1    In connection, conjointly, at the same time: conjuncte cum reliquis rebus nostra contexere, Cic. Fam. 5, 12, 2: conjuncte re verboque risus moveatur, id. de Or. 2, 61, 248: elatum aliquid, i. e. hypothetically (opp. simpliciter, categorically), id. ib. 2, 38, 158; 3, 37, 149: agere, id. Inv. 1, 7, 9.—
   2    In a friendly, confidential manner: conjuncte vivere, Nep. Att. 10, 3; so with vivere in the comp., Cic. Fam. 6, 9, 1; Plin. Ep. 6, 8, 4; and in sup., Cic. Lael. 1, 2.

Latin > German (Georges)

con-iungo, iūnxī, iūnctum, ere, zusammenknüpfen, zusammenbinden, verbinden, konstr. mit Dat. (wem? womit?), m. cum u. Abl., m. inter se, m. bl. Abl. (mit, durch), I) eig.: a) Tiere zusammenspannen (Ggstz. disiungere), boves, Cato r. r. 138: bis binos (equos), Lucr. 5, 1298. – b) lebl. Objj. durch irgend ein Band (im engern u. weitern Sinne) vereinigen, verbinden, oras (die Wundränder) suturā, Cels.: calamos plures cerā, Verg.: navi onerariae alteram, Caes.
II) übtr.: 1) räumlich, verbinden, vereinigen, aneinander od. ineinander fügen, a) übh.: α) lebl. Objj.: dextras, Verg.: dextram dextrae, Ov. – ossa (cruris) infra supraque coniuncta, media ut in brachio dehiscunt, Cels. – animam cum animo, Lucr.: eam epistulam cum hac epistula, Cic.: cum carne nervisque coniungi (v. Gliedern), Cels. – columellas capreolis c. inter se molli fastigio, Caes. – als gramm. t. t., c. verba, Wörter zusammensetzen, Quint. 8, 3, 36. – bes. ein Gebäude, eine Örtlichkeit mit einer andern verbinden, zusammenstoßen lassen, Passiv coniungi = zusammenstoßen, zusammenhängen, im Zusammenhang stehen, teils unmittelbar, teils durch Verbindungsmittel, aedificia (moenibus), Liv.: coniunguntur autem his (porticibus) domus ampliores, Vitr.: qui (portus) cum diversos inter se aditus habeant, in exitu coniunguntur et confluunt, Cic.: hunc montem murus circumdatus arcem efficit et cum oppido coniungit, Caes.: haec insula a superioribus regionibus in longitudinem passuum DCCCC in mare iactis molibus angusto itinere et ponte cum oppido coniungitur, Caes.: Baiarum medium intervallum Puteolanas ad moles ponte coniunxit, überbrückte er (wie ζευγνύναι πόρον, Ἑλλήσποντον), Suet. Vgl. 1. coniunctus no. 1. – u. als milit. t. t., castra castris, Lager gegen Lager aufschlagen (auch m. Ang. wo? zB. ad Corbionem, bei K.), Liv. – β) ein Tier an ein anderes heranbringen, herandrängen, equum equo Quadrati, Hirt. b. G. 8, 48, 5. – b) zu einem Verbande verbinden, vereinigen, zusammenstoßen lassen, u. refl. se coniungere u. Passiv coniungi = sich verbinden, sich vereinigen, sich anschließen, zusammenstoßen, sich aneinander schließen, bes. als milit. t. t., eas cohortes cum exercitu suo, Caes.: oppidanos sibi, Hirt. b. G.: arma Sidicinis finitumis, Liv.: ut copias coniungerem (verst. sibi) rogavit, Planc. in Cic. ep. – u. ut paulatim sese legiones coniungerent, Caes.: pauci ordinis senatorii, qui se cum iis coniunxerant, Caes.: cum se Libo cum Bibulo coniunxisset, Caes.: si nova manus Sueborum cum veteribus copiis Ariovisti sese coniunxisset, Caes. – c. se Hannibali, c. se Rhodiae classi, Liv.: c. se Barzaënti, Curt. – u. medial, ne tantae nationes coniungantur, Caes.: cum aeque coniungi (verst. sibi) possent, Liv.: ita regebat cursum, ut primi coniungi ultimis possent, Curt.
2) zeitlich: a) eine Zeit (mit) einer andern gleichs. verbinden, noctem diei, die N. zum T. hinzunehmen, in die N. hineinreisen, Caes. b. c. 3, 13. – b) etw. einer Sache verbinden = unmittelbar folgen lassen, consultis facta, Vell.: tristibus dictis atrocia facta, Tac. – od. etw. ununterbrochen fortsetzen, -fortführen, abstinentiam cibi, Tac.: consulatus, Suet.
3) übh. äußerlich od. innerlich in Verbindung, in Zusammenhang bringen, verbinden, vereinigen, a) lebl. Obj.: α) Buchstaben in deb Aussprache verbinden, zusammensprechen, vocales, Cic. or. 150. – β) Schriftliches anfügen, anknüpfen, pauca scribere coniungereque huic commentario, Hirt. b. G. 8, 48, 11. – u. (im Passiv) m. Abl., opere ipso coniungi, Curt. 5, 1, 2. – γ) Data im Gedächtnisse anreihen, prioribus sequentia, Quint. 11, 2, 20. – δ) irgend ein Verhältnis, irgend einen Zustand usw. mit etw. od. jmd. in Verbindung bringen, verbinden, vereinigen, verknüpfen, verwickeln, somnos cum alqa (poet. = mit jmd. zusammen schlafen), Catull. 64, 331. – causam alcis (od. salutem alcis) cum communi salute, Cic.: iudicium suum cum illius auctoritate, Quint.: sententiam hanc cum Aristippi vetere sententia, Cic.: cum probro privato imperii dedecus (mit persönlicher Schande die Entehrung des Staates), Cic.: cum his testibus suam religionem, auf diese Zeugen die Erfüllung seiner Religionspflichten gründen, Cic. – u. mit Dat., facultati instrumentum, Quint.: laudem oratori, Quint. – u. m. ad u. Akk., laudem alcis ad utilitatem nostrae causae, Quint. – m. Ang. worin? durch in m. Abl., quorum in doctrina atque praeceptis disserendi ratio coniungitur cum suavitate dicendi et copia, geht Hand in Hand mit usw., Cic. – selten = aus zwei Teilen vereinigen, zusammensetzen, quod (Epicurus) e duplici genere voluptatis coniunctus est, weil Epikur (d.i. das höchste Gut des E.) aus einer doppelten Art von Lust zusammengesetzt ist, Cic. de fin. 2, 44. – ε) prägn., etw. verbinden, αα) = etw. gemeinsam unternehmen, c. bellum, Cic. de imp. Pomp. 26: cum amicis aut bene meritis consociare aut coniungere iniuriam, zu einem Unrecht sich verbrüdern od. verbinden, Cic. de fin. 3, 71. – ββ) = eine Verbindung (Ehe, Freundschaft) schließen, c. Sabinorum conubia, Cic.: nuptiae non genere ac nobilitate coniunctae, sed electā corporum specie, Curt.: c. societatem amicitiamque, Sall.: amicitias, Cic.: necessitudinem, Cic.: benevolentiam, Cic. – b) Pers.: α) übh. verbinden, mit einschließen, dedecus est nostrum, nostrum inquam, te coniungens, Cic.: quem ego civem cum deorum immortalium laude coniungo, verschwistere, Cic. – β) durch irgend ein Band im Staats- od. Familienleben verbinden, αα) im allg.: inter nos naturā ad civilem communitatem coniuncti et consociati sumus, zu einer staatlichen Gemeinschaft verbunden u. verbrüdert, Cic. – politisch, res publica nos inter nos conciliatura coniuncturaque est, Cic.: Milonem sibi, Caes.: coniungi Macedonibus, Liv. – u. m. Ang. wozu? durch ad m. Akk., Lepido coniuncto (verst. mihi) ad rem publicam defendendam, Planc. in Cic. ep. – geschäftlich, socium fallere, qui se in negotio coniunxit, Cic. – gesellig, freundschaftlich, optimum quemque hospitio atque amicitiā, Cic.: his rebus sibi multos ex Romanis familiari amicitiā, Cic.: me tibi studia communia coniungunt, Cic. – verwandtschaftlich, cum tota domus coniugio et stirpe coniungitur, Cic.: se tecum affinitate coniungi cupit, Nep. – ββ) ehelich, verbinden, vereinigen, filias suas alcis filiis matrimonio, Liv.: alqam secum matrimonio, Curt.: alqam sibi iusto matrimonio, Suet.: u. bl. sibi alqam, Suet.: se cum alqo (v. der Frau), Ov.: coniungi Poppaeae, Tac. – γγ) in Liebe vereinigen, versöhnen, diversos iterum c. amantes, Prop. 1, 10, 15.