sicut: Difference between revisions
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
(3_12) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sīc-ut u. sīc-utī, Adv., [[sowie]], [[gleichwie]], [[wie]], I) im allg.: a) m. einem [[Verbum]]: s. [[factum]] erat, Cic.: s. [[praedico]], Plaut.: s. [[sapiens]] poëta dixit, Cic.: [[sicuti]] [[dixi]], Plaut.: [[sicuti]] [[accepi]], Sall. – m. folg. [[ita]], [[itidem]], [[sic]]: s.... [[ita]], Liv.: s.... sīc, Caes. u. Tac.: [[sicuti]]... [[ita]], Caes.: [[sicuti]]... [[itidem]], Plaut.: m. folg. [[ubi]], s... ūbi, [[wie]]... [[wann]], Verg. – b) [[ohne]] [[Verbum]]: amplectitur me [[sicuti]] neminem, Cic.: [[sapiens]] [[nec]] s. [[vulgus]], Cic.: s. [[apud]] [[nos]], Cic.: [[potestas]] in uxores, [[sicuti]] in liberos, Caes.: s. [[antea]], Hor. – [[mit]] folg. [[ita]], [[item]] etc.: s. in [[foro]], [[item]] in theatro, Cic.: s. Campani Capuam, [[sic]] [[Regium]] habituri etc., Liv. – II) insbes.: 1) [[mit]] ursachlichem Nebenbegriffe, [[wie]] [[denn]], [[zumal]] da, s. [[cras]] aderit, [[hodie]] [[non]] venerit, Plaut. Epid. 272 G.; vgl. Plaut. mil. 974. – 2) [[als]] Bestätigung [[einer]] [[Behauptung]], [[wie]] es [[wirklich]]-, in der [[Tat]] ist (war), [[quamvis]] [[felix]] sit, s. est, Cic.: dicat, [[Epicurus]] s. cicelissodicit, Cic.: [[quamquam]] perspexisti, [[sicuti]] perspicies, Cic. – 3) zur [[Angabe]] eines Vergleiches, [[gleichsam]], [[hic]] [[locus]] [[sicut]] [[fundamentum]] est huius constitutionis, Cic.: [[natura]] rationem in capite s. in arce posuit, Cic.: fugā [[Tibur]] s. arcem belli Gallici petunt, Liv. – 4) zur Anfügung eines Beispieles, [[wie]], [[wie]] zum [[Beispiel]], [[als]] u. dgl., quibus in causis omnibus, s. in ipsa M. [[Curii]], Cic.: [[qui]] [[proprie]] libros [[huic]] operi dedicaverunt, s. [[Caecilius]], [[Dionysius]] etc., Quint. – 5) s. [[eram]], erat etc. = ὡς ειχον, zur Bezeichnung [[einer]] dauernden [[Beschaffenheit]] [[bei]] [[einer]] neuen [[Tätigkeit]], so [[wie]] [[ich]] (er) war, s. erat [[togatus]], Suet.: [[sicut]] [[nudatus]] erat, Curt.: s. [[eram]], [[fugio]], Ov.: seltener [[mit]] einem anderen [[Verbum]], s. [[vestitus]] advenerat, Suet.: [[sicut]] curru eminebat, Curt. – 6) hypothetisch, [[wie]] [[wenn]], [[gleich]] [[als]] [[wenn]], [[sicuti]] partā [[iam]] [[atque]] exploratā [[victoria]], Caes.: [[sicut]] foret [[lacessitus]], Sall.: [[sicut]] salutatum introire etc., Sall. | |georg=sīc-ut u. sīc-utī, Adv., [[sowie]], [[gleichwie]], [[wie]], I) im allg.: a) m. einem [[Verbum]]: s. [[factum]] erat, Cic.: s. [[praedico]], Plaut.: s. [[sapiens]] poëta dixit, Cic.: [[sicuti]] [[dixi]], Plaut.: [[sicuti]] [[accepi]], Sall. – m. folg. [[ita]], [[itidem]], [[sic]]: s.... [[ita]], Liv.: s.... sīc, Caes. u. Tac.: [[sicuti]]... [[ita]], Caes.: [[sicuti]]... [[itidem]], Plaut.: m. folg. [[ubi]], s... ūbi, [[wie]]... [[wann]], Verg. – b) [[ohne]] [[Verbum]]: amplectitur me [[sicuti]] neminem, Cic.: [[sapiens]] [[nec]] s. [[vulgus]], Cic.: s. [[apud]] [[nos]], Cic.: [[potestas]] in uxores, [[sicuti]] in liberos, Caes.: s. [[antea]], Hor. – [[mit]] folg. [[ita]], [[item]] etc.: s. in [[foro]], [[item]] in theatro, Cic.: s. Campani Capuam, [[sic]] [[Regium]] habituri etc., Liv. – II) insbes.: 1) [[mit]] ursachlichem Nebenbegriffe, [[wie]] [[denn]], [[zumal]] da, s. [[cras]] aderit, [[hodie]] [[non]] venerit, Plaut. Epid. 272 G.; vgl. Plaut. mil. 974. – 2) [[als]] Bestätigung [[einer]] [[Behauptung]], [[wie]] es [[wirklich]]-, in der [[Tat]] ist (war), [[quamvis]] [[felix]] sit, s. est, Cic.: dicat, [[Epicurus]] s. cicelissodicit, Cic.: [[quamquam]] perspexisti, [[sicuti]] perspicies, Cic. – 3) zur [[Angabe]] eines Vergleiches, [[gleichsam]], [[hic]] [[locus]] [[sicut]] [[fundamentum]] est huius constitutionis, Cic.: [[natura]] rationem in capite s. in arce posuit, Cic.: fugā [[Tibur]] s. arcem belli Gallici petunt, Liv. – 4) zur Anfügung eines Beispieles, [[wie]], [[wie]] zum [[Beispiel]], [[als]] u. dgl., quibus in causis omnibus, s. in ipsa M. [[Curii]], Cic.: [[qui]] [[proprie]] libros [[huic]] operi dedicaverunt, s. [[Caecilius]], [[Dionysius]] etc., Quint. – 5) s. [[eram]], erat etc. = ὡς ειχον, zur Bezeichnung [[einer]] dauernden [[Beschaffenheit]] [[bei]] [[einer]] neuen [[Tätigkeit]], so [[wie]] [[ich]] (er) war, s. erat [[togatus]], Suet.: [[sicut]] [[nudatus]] erat, Curt.: s. [[eram]], [[fugio]], Ov.: seltener [[mit]] einem anderen [[Verbum]], s. [[vestitus]] advenerat, Suet.: [[sicut]] curru eminebat, Curt. – 6) hypothetisch, [[wie]] [[wenn]], [[gleich]] [[als]] [[wenn]], [[sicuti]] partā [[iam]] [[atque]] exploratā [[victoria]], Caes.: [[sicut]] foret [[lacessitus]], Sall.: [[sicut]] salutatum introire etc., Sall. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=sicut ADV :: as, just as; like; in same way; as if; as it certainly is; as it were<br />sicut sicut CONJ :: as, just as; like; in same way; as if; as it certainly is; as it were | |||
}} | }} |
Revision as of 06:30, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
sīc-ut: and (far less. freq. but class.) sīc-ŭti, adv.,
I so as, just as, as.
I Lit.
A With a separate clause.
(a) Form sicut: sicut dixi, faciam, Plaut. Trin. 3, 2, 59: clanculum, sicut praecepi, id. ib. 3, 3, 76: nempe sicut dicis (shortly after: ita ut dicis), id. Aul. 2, 4, 15; so, sicut dicis, id. Bacch. 4, 4, 67; id. Men. prol. 74: hae sunt, sicut praedico, id. Most. 3, 2, 84; cf. id. Bacch. 3, 6, 20: stultitia magna est, Hominem amatorem ad forum procedere, etc. ... sicut ego feci stultus, id. Cas. 3, 3, 4: si ille huc redibit, sicut confido affore, id. Capt. 3, 5, 38: sic ut tu huic potes, id. ib. 5, 1, 16: primum Montem Sacrum, sicut erat in simili causā antea factum, deinde Aventinum (occupasse), Cic. Rep. 2, 37, 63; 6, 18, 19: sicut ait Ennius, id. ib. 1, 41, 64; cf.: sicut sapiens poëta dixit, id. Par. 5, 1, 34: ut se quoque, sicut socios, dignos existimetis, id. Imp. Pomp. 5, 13: valeant preces apud te meae, sicut pro te hodie valuerunt, Liv. 23, 8: consules turpissimi, sicut hi recentes rerum exitus declararunt, Cic. Planc. 35, 86: sicut summarum summa est aeterna, Lucr. 5, 361: sicut Cicero dicit, Quint. 9, 3, 83: sicut ostendimus, id. 11, 3, 174 al.—
(b) Form sicuti: sicuti dixi prius, Plaut. Rud. 4, 4, 67: habuit ille, sicuti meminisse vos arbitror, permulta signa, Cic. Cael. 5, 12: sicuti me quoque erroris mei paenitet, id. ib. 6, 14: urbem Romam, sicuti ego accepi, condidere atque habuere initio Trojani, Sall. C. 6, 1: sicuti dignum erat, Quint. 11, 3, 148.—
b Corresp. to ita, itidem, sic.
(a) Form sicut: sicut tuom vis gnatum tuae Superesse vitae, Ita te obtestor, etc., Plaut. As. 1, 1, 1: sicut verbis nuncupavi, ita pro republicā Quiritium ... legiones mecum Dis Manibus devoveo, an old formula in Liv. 8, 9: sicut coronatus laureā coronā oraculum adisset, ita, etc., id. 23, 11; 21, 13; Quint. 1, 2, 26; 9, 1, 8; 9, 3, 100; 10, 1, 1: sicut medico diligenti natura corporis cognoscenda est, sic equidem, etc., Cic. de Or. 2, 44, 186: sicut magno accidit casu, ut, etc.... sic magnae fuit fortunae, etc., Caes. B. G. 6, 30: sicuti merci pretium statuit ... Itidem divos dispertisse vitam humanam aequom fuit, Plaut. Mil. 3, 1, 131.—
(b) Form sicuti: sicuti ... ita, Caes. B. C. 3, 15; cf. infra, B. b.—
B Without a separate verb (so most freq.).
(a) Form sicut: sicut fortunatorum memorant insulas (is est ager), Plaut. Trin. 2, 4, 148: sicut familiae, id. Men. prol. 74; id. Cas. 2, 6, 46: te esse sapientem, nec sicut vulgus, sed ut eruditi solent appellare sapientem, Cic. Lael. 2, 6: Graeciae, sicut apud nos, delubra magnifica, id. Rep. 3, 9, 14: non debent esse amicitiarum sicut aliarum rerum satietates, id. Lael. 19, 67: ut tuo judicio uteretur, sicut in rebus omnibus, id. Ep. ad Brut. 1, 5, 3; id. Tusc. 1, 17, 40: provinciam suam hanc esse Galliam, sicut illam nostram, Caes. B. G. 1, 44; 6, 19: nihil me, sicut antea, juvat Scribere versiculos, Hor. Epod. 11, 1 et saep.: hunc, sicut omni vitā, tum petentem premebat nobilitas, Liv. 39, 41; 34, 9, 10: nec sicut vulnere sanguis, Luc. 3, 638 Drak. N. cr.—
(b) Form sicuti: me amicissime cottidie magis Caesar amplectitur: familiares quidem ejus, sicuti neminem, Cic. Fam. 6, 6, 13: sicuti te, Lucil. ap. Non. p. 174, 33.—
b Corresp. to ita, item, sic, etc. (cf. supra, A. b.): praecipuum lumen sicut eloquentiae, ita praeceptis quoque ejus, dedit M. Tullius, Quint. 3, 1, 20; so id. 8, prooem. § 29; 9, 1, 18; 10, 1, 14: sicut in foro non bonos oratores, item in theatro actores malos perpeti, Cic. de Or. 1, 26, 118: illi, sicut Campani Capuam, sic Rhegium habituri perpetuam sedem erant, Liv. 28, 28: sicut in vitā, in causis quoque, Quint. 12, 1, 13; cf. Liv. 9, 17 Drak. N. cr.—
II In partic.
A With an accessory idea of cause, inasmuch as, since (perh. only in the two foll. passages): nunc occasio'st faciundi, prius quam in urbem advenerit, sicut cras hic aderit, hodie non venerit, Plaut. Ep. 2, 2, 87: quo lubet, sicut soror Ejus huc gemina advenit Ephesum, id. Mil. 4, 1, 28 Brix ad loc.; cf. id. Pers. 1, 3, 57.—
B Pregn.: sicut est, erat, etc., in confirmation of a former proposition, as indeed it is (was), as it really is (was), as is (was) the fact (class.; a favorite expression with Cic.): sint nobis isti, qui de ratione vivendi disserunt, magni homines, ut sunt, Cic. Rep. 3, 3, 4: huc accedit, quod, quamvis ille felix sit, sicut est, tamen, etc., id. Rosc. Am. 8, 22: sit ista res magna, sicut est, id. Leg. 1, 5, 17; Liv. 7, 35: sit licet, sicut est, ab omni ambitione longe remotus, Plin. Ep. 5, 15, 2: illa, quamvis ridicula essent, sicut erant, mihi tamen risum non moverunt, Cic. Fam. 7, 32, 3: secundam eam Paulus, sicut erat, victoriam ratus, Liv. 45, 7: poteratque viri vox illa videri, sicuti erat, Ov. M. 12, 205: quamvis scelerati illi fuissent, sicuti fuerunt, pestiferi cives tamen, etc., Cic. de Or. 1, 53, 230.—Less freq. with other verbs: quamvis enim multis locis dicat Epicurus, sicut dicit, satis fortiter de dolore, tamen, etc., Cic. Off. 3, 33, 117 Beier: quamquam in consuetudine cottidianā perspexisses, sicuti perspicies, id. Fam. 3, 10, 2: quod fore, sicut accidit, videbat, Caes. B. G. 5, 58: terrendi magis hostes erant quam fallendi, sicut territi sunt, Liv. 25, 24.— Strengthened by re verā: apud nos, re verā sicut sunt, mercenarii scribae existimantur, Nep. Eum. 1, 5.—
C For introducing a term of comparison, as it were, like, as, as if, = tamquam (class.): ut sese splendore animi et vitae suae sicut speculum praebeat civibus, Cic. Rep. 2, 42, 69: qui, sicut unus paterfamilias, loquor, id. Inv. 2, 5, 19: quod me sicut alterum parentem et observat et diligit, id. Fam. 5, 8, 4: (natura) rationem in capite sicut in arce posuit, id. Tusc. 1, 10, 20; id. de Or. 1, 29, 132: ex his duabus diversis sicuti familiis unum quoddam est conflatum genus, id. Inv. 2, 3, 8: ab ejus (cornus) summo, sicut palmae, rami quam late diffunduntur, Caes. B. G. 6, 26 fin.: multi mortales vitam sicut peregrinantes transegere, Sall. C. 2, 8; 31, 5; 38, 3; id. J. 60, 4; Liv. 7, 11.—
D For introducing an example, as, as for instance, etc. (class.): quibus in causis omnibus, sicut in ipsā M.' Curii ... fuit summa de jure dissensio, Cic. de Or. 1, 56, 238; Nep. Dat. 9: omnibus periculis, sicut cum Spartam oppugnavit, id. Pel. 4: sicuti cum, Lucil. ap. Non. p. 154, 27: sicuti si, Enn. ap. Gell. 3, 14, 5 (Ann. v. 344 Vahl.); Quint. 9, 3, 89; so id. 9, 3, 16; 9, 3, 91; 7, 2, 17; 8, 3, 51; Suet. Aug. 56; 85 al.—
E Sicut eram, erat, etc., like the Gr. ὡς εἰχον, to denote an unchanged condition of the subject in a new state of action, just as I (he, etc.) was (poet. and in post-Aug. prose): sicut eram, fugio sine vestibus, Ov. M. 5, 601; 6, 657: sicut erat, rectos defert in Tartara currus, Stat. Th. 7, 820; so, sicut erat, id. ib. 3, 680; 4, 803; 10, 37; Luc. 2, 365: ille, sicut nudatus erat, pervenit ad Graecos, Curt. 9, 7, 10; 10, 4, 2: sicut erat togatus, Suet. Claud. 34; Just. 14, 4, 1; 26, 2, 4 al.: sicut erant, Ov. M. 3, 178; Suet. Calig. 45; id. Oth. 8: sicut erit, Tib. 3, 1, 18.—Less freq. with another verb: sicut curru eminebat, oculos circumferens, Curt. 4, 14, 9: praecipitatum in flumen, sicut vestitus advenerat, Suet. Claud. 9.—Form sicuti: sicuti erat, cruentā veste, in castra pervenit, Curt. 8, 3, 10—
F A few times in Sallust with an accessory hypothetical signif., as if, just as if, = quasi: alii sicuti populi jura defenderent, pars, etc., Sall. C. 38, 3: sicuti jurgio lacessitus foret, in Senatum venit, id. ib. 31, 5: sicuti audiri a suis aut cerni possent, etc., id. J. 60, 4: sicuti salutatum introire ad Ciceronem, id. C. 28, 1.—
Of time, as soon as, after (very rare): sicut adulescit, terram inde colligimus, Pall. Apr. 2, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sīcŭt⁷ et sīcŭtī, adv., de même que, comme,
1 a) [avec un verbe] : sicut ait Ennius Cic. Rep. 1, 64, comme dit Ennius || en corrél. : sicut... ita Cic. Mil. 30, de même que... de même, ou sicut... sic Cic. de Or. 2, 186, ou sicut... itidem Pl. Mil. 730 ; b) [sans verbe] : amicitiarum sicut aliarum rerum satietates Cic. Læl. 67, le dégoût des amitiés comme des autres choses || [en corrél. avec ita ] Quint. 3, 1, 20 ; [av. sic ] Liv. 28, 28 ; sicut in foro... item in theatro Cic. de Or. 1, 118, de même qu’au forum... pareillement au théâtre
2 [en parenth., réflexion qui confirme] : quamvis intentus animus tuus sit sicut est Cic. Phil. 10, 18, quelque attentif que soit ton esprit, comme il l’est réellement, cf. Cic. Phil. 11, 22 ; Rep. 3, 4 ; Leg. 1, 17 ; sicut feci Cic. Sulla 28, comme je l’ai fait d’ailleurs, cf. Cic. Att. 10, 4, 1 ; dicat Epicurus, sicut dicit Cic. Off. 3, 117, qu’Épicure dise, comme il dit en effet
3 [introd. un mot de comparaison] comme, pour ainsi dire, en qq. sorte : in capite sicut in arce Cic. Tusc. 1, 20, dans la tête comme dans une citadelle ; sese sicut speculum præbere civibus Cic. Rep. 2, 69, s’offrir à ses concitoyens comme une sorte de miroir
4 [introd. un exemple] comme, par exemple : Cic. de Or. 1, 238 ; Nep. Dat. 9, 1 ; Pel. 4 ; Quint. 9, 3, 16, etc.
5 sicut eram, erat, comme j’étais, comme il était || dans la tenue, dans la position, dans l’état où : Ov. M. 3, 178 ; 5, 601 ; ille, sicut nudatus erat..., Curt. 9, 7, 10, lui, nu comme il l’était ; sicut erat togatus Suet. Claud. 34, tel quel avec sa toge, cf. Suet. Claud. 9 ; Cal. 45 ; etc.
6 sicuti = sicuti si comme si [avec subj.] : sicuti... defenderent Sall. C. 38, 3, comme s’ils défendaient, cf. Sall. C. 31, 5 ; J. 60, 4 || [avec supin, rare : sicuti salutatum Sall. C. 28, 1, comme pour (sous prétexte de) saluer [ou peut-on suppléer un subj. : sicuti « introirent » salutatum ? ]
7 aussi vrai que = d’autant que vraiment : Pl. Epid. 272 ; Mil. 974.
Latin > German (Georges)
sīc-ut u. sīc-utī, Adv., sowie, gleichwie, wie, I) im allg.: a) m. einem Verbum: s. factum erat, Cic.: s. praedico, Plaut.: s. sapiens poëta dixit, Cic.: sicuti dixi, Plaut.: sicuti accepi, Sall. – m. folg. ita, itidem, sic: s.... ita, Liv.: s.... sīc, Caes. u. Tac.: sicuti... ita, Caes.: sicuti... itidem, Plaut.: m. folg. ubi, s... ūbi, wie... wann, Verg. – b) ohne Verbum: amplectitur me sicuti neminem, Cic.: sapiens nec s. vulgus, Cic.: s. apud nos, Cic.: potestas in uxores, sicuti in liberos, Caes.: s. antea, Hor. – mit folg. ita, item etc.: s. in foro, item in theatro, Cic.: s. Campani Capuam, sic Regium habituri etc., Liv. – II) insbes.: 1) mit ursachlichem Nebenbegriffe, wie denn, zumal da, s. cras aderit, hodie non venerit, Plaut. Epid. 272 G.; vgl. Plaut. mil. 974. – 2) als Bestätigung einer Behauptung, wie es wirklich-, in der Tat ist (war), quamvis felix sit, s. est, Cic.: dicat, Epicurus s. cicelissodicit, Cic.: quamquam perspexisti, sicuti perspicies, Cic. – 3) zur Angabe eines Vergleiches, gleichsam, hic locus sicut fundamentum est huius constitutionis, Cic.: natura rationem in capite s. in arce posuit, Cic.: fugā Tibur s. arcem belli Gallici petunt, Liv. – 4) zur Anfügung eines Beispieles, wie, wie zum Beispiel, als u. dgl., quibus in causis omnibus, s. in ipsa M. Curii, Cic.: qui proprie libros huic operi dedicaverunt, s. Caecilius, Dionysius etc., Quint. – 5) s. eram, erat etc. = ὡς ειχον, zur Bezeichnung einer dauernden Beschaffenheit bei einer neuen Tätigkeit, so wie ich (er) war, s. erat togatus, Suet.: sicut nudatus erat, Curt.: s. eram, fugio, Ov.: seltener mit einem anderen Verbum, s. vestitus advenerat, Suet.: sicut curru eminebat, Curt. – 6) hypothetisch, wie wenn, gleich als wenn, sicuti partā iam atque exploratā victoria, Caes.: sicut foret lacessitus, Sall.: sicut salutatum introire etc., Sall.
Latin > English
sicut ADV :: as, just as; like; in same way; as if; as it certainly is; as it were
sicut sicut CONJ :: as, just as; like; in same way; as if; as it certainly is; as it were