φρόνιμος: Difference between revisions

From LSJ

λύχνον μεθ' ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων ἄνθρωπον ζητῶ → he lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, I am looking for a man

Source
(13_6b)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fronimos
|Transliteration C=fronimos
|Beta Code=fro/nimos
|Beta Code=fro/nimos
|Definition=ον, also η, ον Plu.2.1070b:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">in one's right mind, in one's senses</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>259</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">showing presence of mind</b>, ἐν τοῖς δεινοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.6.7</span>; τὸ φ. <b class="b2">presence of mind</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>2.3.56</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">sensible, prudent</b>, opp. <b class="b3">ἄφρων</b>, Gorg. <span class="title">Fr.</span>6; ψυχή <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>247a</span>; opp.<b class="b3">ἀνόητος</b>, <span class="bibl">Isoc.2.14</span> (Comp.); τὸν φρόνιμον ζητοῦντας . . ὥσπερ ἀποδεδρακότα <span class="bibl">Bato 2.3</span>; ὡς ἂν ὁ φ. ὁρίσειε <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1107a1</span>, al.; <b class="b3">φ. περί τινος</b> <b class="b2">possessing sagacity</b> or <b class="b2">discernment</b> in a thing, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.15</span>, <span class="bibl">21</span> (Comp.); περί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>490b</span> (Comp.), <span class="bibl">Isoc. 12.161</span> (Comp.); εἴς τι Pl.<span class="title">Alc.</span>1.125a; ἐν τῷ σίτῳ φ. καὶ μέτριοι <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>5.2.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of thoughts, acts, and the like, φ. τι ἐργάσασθαι <span class="bibl">Ar. <span class="title">Lys.</span>42</span>; <b class="b3">φιλόπολις ἀρετή, φρόνιμος</b> ib.<span class="bibl">547</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of birds as giving omens, τοὺς ἄνωθεν φρονιμωτάτους οἰωνούς <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1058</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">sagacious</b>, of animals, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>263d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>488b15</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>648a8</span> (Comp.), <span class="bibl">687a8</span> (Sup.), <span class="bibl"><span class="title">GA</span>753a11</span> (Comp.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> τὸ φ. <b class="b2">practical wisdom, prudence</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>52.9</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>586d</span>, al.; opp. <b class="b3">τὸ ἄφρον</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>235e</span>; ἰέναι ἐπὶ τὸ φρονιμώτερον <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.14</span>: pl., <b class="b3">ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα</b> helpless in point of <b class="b2">wisdom</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>692</span> (lyr.); τὰ -ώτερα ποιεῖν <span class="bibl">Isoc.15.211</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Adv. -μως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1364</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>1333</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>192e</span>, etc.; opp. <b class="b3">ἀλόγως</b>, <span class="bibl">Isoc.3.9</span>; φ. ἔχειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.57</span>; διακεῖσθαι <span class="bibl">Isoc. 8.114</span>: Comp. φρονιμώτερον, διακεῖσθαι τῶν ἄλλων <span class="bibl">Id.2.10</span>; -ωτέρως <span class="bibl">Id.13.15</span>: Sup. -ώτατα, λέγειν <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>20</span>.</span>
|Definition=φρόνιμον, also η, ον Plu.2.1070b:—<br><span class="bld">A</span> [[in one's right mind]], [[in one's senses]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''259 (anap.).<br><span class="bld">II</span> [[showing presence of mind]], ἐν τοῖς δεινοῖς X.''An.''2.6.7; τὸ φ. [[presence of mind]], Id.''HG''2.3.56.<br><span class="bld">III</span> [[sensible]], [[prudent]], opp. [[ἄφρων]], Gorg. ''Fr.''6; ψυχή Pl.''Sph.''247a; opp. [[ἀνόητος]], Isoc.2.14 (Comp.); τὸν φρόνιμον ζητοῦντας.. ὥσπερ ἀποδεδρακότα Bato 2.3; ὡς ἂν ὁ φ. ὁρίσειε [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1107a1, al.; <b class="b3">φ. περί τινος</b> [[possessing sagacity]] or [[discernment]] in a thing, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.15, 21 (Comp.); περί τι [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 490b (Comp.), Isoc. 12.161 (Comp.); εἴς τι Pl.''Alc.''1.125a; ἐν τῷ σίτῳ φ. καὶ μέτριοι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.17.<br><span class="bld">2</span> of thoughts, acts, and the like, φ. τι ἐργάσασθαι Ar. ''Lys.''42; <b class="b3">φιλόπολις ἀρετή, φρόνιμος</b> ib.547 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> of birds as giving omens, τοὺς ἄνωθεν φρονιμωτάτους οἰωνούς S.''El.''1058 (lyr.).<br><span class="bld">b</span> [[sagacious]], of animals, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 263d, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''488b15, ''PA''648a8 (Comp.), 687a8 (Sup.), ''GA''753a11 (Comp.), al.<br><span class="bld">4</span> τὸ φ. [[practical wisdom]], [[prudence]], E.''Fr.''52.9 (lyr.), [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 586d, al.; opp. <b class="b3">τὸ ἄφρον</b>, Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''235e; ἰέναι ἐπὶ τὸ φρονιμώτερον X.''Smp.''8.14: pl., <b class="b3">ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα</b> helpless in point of [[wisdom]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''692 (lyr.); τὰ φρονιμώτερα ποιεῖν Isoc.15.211.<br><span class="bld">5</span> Adv. [[φρονίμως]] [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1364, ''Av.''1333 (lyr.), Pl.''La.''192e, etc.; opp. [[ἀλόγως]], Isoc.3.9; φ. ἔχειν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.57; διακεῖσθαι Isoc. 8.114: Comp. φρονιμώτερον, διακεῖσθαι τῶν ἄλλων Id.2.10; φρονιμωτέρως Id.13.15: Sup. φρονιμώτατα, λέγειν X.''Ap.''20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1309.png Seite 1309]] ον, bei Verstande, vernünftig, einsichtsvoll, klug; τοὺς [[ἄνωθεν]] φρονιμωτάτους οἰωνούς Soph. El. 1048; Ai. 252, zur Besinnung gekommen, im Ggstz des Wahnsinns; Ar. Lys. 42. 548; in Prosa von Plat. an oft: Ggstz [[ἄφρων]] Gorg. 498 b; vgl. Arist. eth. Nic. 6, 6 u. [[φρόνησις]]; [[περί]] τινος, Plat. Rep. VII, 521 b (wie Xen. Cyr. 1, 6,15); [[περί]] τι, Gorg. 490 b; auch ὃ [[ἕκαστος]] [[φρόνιμος]], τοῦτο [[ἀγαθός]]; [[φρόνιμος]] εἰς ὑποδημάτων ἐργασίαν Alc. I, 125 a; τὸ φρόνιμον, besonnenes Wesen, Geistesgegenwart, Xen. Hell. 2, 3,24; καὶ [[μέτριος]] Cyr. 5, 2,17. – Adv., φρονίμως ζῆν, λογίζεσθαι, Plat. Lach. 193 a Epin. 982 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1309.png Seite 1309]] ον, bei Verstande, vernünftig, einsichtsvoll, klug; τοὺς [[ἄνωθεν]] φρονιμωτάτους οἰωνούς Soph. El. 1048; Ai. 252, zur Besinnung gekommen, im <span class="ggns">Gegensatz</span> des Wahnsinns; Ar. Lys. 42. 548; in Prosa von Plat. an oft: <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἄφρων]] Gorg. 498 b; vgl. Arist. eth. Nic. 6, 6 u. [[φρόνησις]]; [[περί]] τινος, Plat. Rep. VII, 521 b (wie Xen. Cyr. 1, 6,15); [[περί]] τι, Gorg. 490 b; auch ὃ [[ἕκαστος]] [[φρόνιμος]], τοῦτο [[ἀγαθός]]; [[φρόνιμος]] εἰς ὑποδημάτων ἐργασίαν Alc. I, 125 a; τὸ φρόνιμον, besonnenes Wesen, Geistesgegenwart, Xen. Hell. 2, 3,24; καὶ [[μέτριος]] Cyr. 5, 2,17. – Adv., φρονίμως ζῆν, λογίζεσθαι, Plat. Lach. 193 a Epin. 982 b.
}}
{{bailly
|btext=ος <i>ou</i> η, ον :<br />sensé, qui a sa raison, qui est dans son bon sens ; <i>subst.</i> τὸ φρόνιμον intelligence, esprit réfléchi, présence d'esprit ; état de l'âme ayant conscience d'elle-même;<br /><i>Cp.</i> φρονιμώτερος, <i>Sp.</i> φρονιμώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[φρήν]].
}}
{{elru
|elrutext='''φρόνῐμος:''' 3, редко<br /><b class="num">1</b> [[находящийся в здравом уме]]: [[νῦν]] φ. [[νέον]] [[ἄλγος]] [[ἔχει]] Soph. пришедший в себя (Эант) удручен теперь другой скорбью;<br /><b class="num">2</b> [[умный]], [[благоразумный]], [[рассудительный]] (περί τινος, ἔν и ἐπί τινι Xen., περί τι Isocr., Plat. или εἴς τι Plat.). - см. тж. [[φρόνιμον]].
}}
{{ls
|lstext='''φρόνῐμος''': -ον, καὶ η, ον, Πλούτ. 2. 1070Β· ― ὁ ἔχων σώας τὰς φρένας, [[ἔμφρων]], Σοφ. Αἴ. 259. ΙΙ. [[ἀτάραχος]], Ξεν. Κύρ. 5. 2, 17· τὸ φρόνιμον, [[ἑτοιμότης]] πνεύματος, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 2. 3, 56. ΙΙΙ. ὡς καὶ νῦν, [[φρόνιμος]], [[σώφρων]], [[συνετός]], Λατ. prudens, Πλάτ. καὶ Ἀριστοτέλ., πρβλ. [[φρόνησις]] ΙΙ· ἀντίθετον τῷ [[ἄφρων]], Πλάτ. Σοφ. 247Α, κλπ.· τῷ [[ἀνόητος]], Ἰσοκρ. 17D· τὸν φρόνιμον ζητοῦντας... [[ὥσπερ]] ἀποδεδρακότα Βάτων παρ’ Ἀθην. 163Β· φρ. [[περί]] τινος, ὁ ἔχων φρόνησιν ἢ ὁ δεικνύων σύνεσιν εἴς τι [[πρᾶγμα]], Ξεν. Κύρ. 1. 6, 15 καὶ 21 κἑξ.· [[περί]] τι Πλάτ. Γοργ. 490Β, Ἰσοκρ. 266Ε· εἴς τι Πλάτ. Ἀλκιβ. 1. 125Α· ἔν τινι Ξεν. Ἀνάβ. 2. 6, 7, κλπ.· ἐπὶ τῷ σίτῳ φρ. καὶ [[μέτριος]] ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 5. 2, 17. 2) ἐπὶ σκέψεων, πράξεων καὶ τῶν τοιούτων, φρόν. τι ἐργάζεσθαι Ἀριστοφ. Λυσ. 42· [[φιλόπολις]] ἀρετή, [[φρόνιμος]] [[αὐτόθι]] 548. 3) λέγεται καὶ ἐπὶ πτηνῶν ὡς προμηνυόντων τὰ μέλλοντα, τοὺς [[ἄνωθεν]] φρονιμωτάτους οἰωνοὺς Σοφ. Ἠλ. 1059, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 263D· καὶ ἐπὶ ζῴων ὅσα δεικνύουσιν εὐφυΐαν τινά, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 1, 32, περὶ Ζ. Μορ. 2. 2, 6., 4. 10, 19, περὶ Ζ. Γεν. 3. 2, 14, κ. ἀλλ.· πρβλ. [[φρόνησις]] ΙΙ. 2. 4) τὸ φρόνιμον, πρακτικὴ [[σοφία]], [[σύνεσις]], «φρονιμάδα», Εὐρ. Ἀποσπ. 53. 9, Πλάτ. Πολ. 586D, κ. ἀλλ.· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἄφρον, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρῳ 236Α· ἐπὶ τὸ φρονιμώτερον ἰέναι Ξεν. Συμπ. 8, 14· καὶ ἐν τῷ πληθ., ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα Σοφ. Ο. Τ. 692· φρονιμώτατα λέγειν Ξεν. Ἀπολ. 20· τὰ φρονιμώτατα ποιεῖν Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 226. 5) Ἐπίρρ. -μως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1364. Ὄρν. 1333, Πλάτ., κλπ.· ἀντίθετον τῷ ἀλόγως, Ἰσοκρ. 28Β· φρ. ἔχειν Ξεν. Κύρ. 3. 3, 57· διακεῖσθαι Ἰσοκρ. 182C. Συγκρ. φρονιμώτερον ὁ αὐτ. 16Ε, κλπ. -ωτέρως, ὁ αὐτ. 294Β.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[φρήν]]; [[thoughtful]], i.e. [[sagacious]] or [[discreet]] (implying a [[cautious]] [[character]]; [[while]] [[σοφός]] denotes [[practical]] [[skill]] or [[acumen]]; and [[συνετός]] indicates [[rather]] [[intelligence]] or [[mental]] [[acquirement]]); in a [[bad]] [[sense]] [[conceited]] ([[also]] in the [[comparative]]): [[wise]](-r).
}}
{{Thayer
|txtha=φρόνιμον ([[φρονέω]]);<br /><b class="num">a.</b> [[intelligent]], [[wise]] (so A. V. [[uniformly]]): [[μωρός]], Ἄφρον, [[φρόνιμος]] παῥ ἑαυτῷ, [[one]] [[who]] deems [[himself]] [[wise]] (A. V. [[wise]] in [[one]]'s [[own]] conceits), [[prudent]], i. e. [[mindful]] of [[one]]'s interests: [[μωρός]], φρονιμώτερος, [[Sophocles]], [[Xenophon]], [[Plato]] down; the Sept. for נָבון, חָכָם, מֵבִין.) (Synonym: [[see]] [[σοφός]], at the [[end]].)
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο / [[φρόνιμος]], -ον, ΝΜΑ, θηλ. και -ίμη Α<br /><b>1.</b> [[σώφρων]], [[συνετός]], [[μυαλωμένος]], [[γνωστικός]] (α. «[[είναι]] φρόνιμο και ευγενικό [[παιδί]]» β. «ὡς φρόνιμον καὶ εὐγενικὸν οἱ ὅλοι τὸν ἐκλέξαν», Χρον. Μoρ.)<br /><b>2.</b> (για [[σκέψη]] ή [[πράξη]]) αυτός που φανερώνει [[σύνεση]], [[φρόνηση]]<br /><b>3.</b> [[εγκρατής]], [[μετριοπαθής]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>παροιμ.</b> «τών φρονίμων τα [[παιδιά]] [[πριν]] πεινάσουν μαγειρεύουν» — δηλώνει ότι οι συνετοί άνθρωποι προνοούν έγκαιρα για το [[μέλλον]] τους<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[σώες]] τις [[φρένες]] του, [[λογικός]]<br /><b>2.</b> (για [[πτηνό]]) αυτός που προοιωνίζεται το [[μέλλον]] («τοὺς [[ἄνωθεν]] φρονιμωτάτους οἰωνοὺς ἐσορώμενοι», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> (για ζώο) [[ευφυής]], [[πανούργος]]<br /><b>4.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ φρόνιμον</i><br />[[φρονιμάδα]], [[σύνεση]], [[σωφροσύνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>φρον</i>- της ετεροιωμένης βαθμίδας της ρίζας της λ. [[φρήν]], <i>φρενός</i> <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ιμος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>γόν</i>-<i>ιμος</i>, [[τρόφιμος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''φρόνῐμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που έχει σώας τας φρένας, [[φρόνιμος]], [[συνετός]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[ατάραχος]], [[ακίνητος]], [[φρόνιμος]], σε Ξεν.· <i>τὸ φρόνιμον</i>, ύπαρξη σύνεσης, στον ίδ.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[σοφός]], [[ευαίσθητος]], [[συνετός]], Λατ. [[prudens]], σε Πλάτ. κ.λπ.· <i>τὸ φρόνιμον</i>, [[σύνεση]], στον ίδ.· και σε πληθ., [[ἄπορος]] ἐπὶ [[φρόνιμα]], στερημένος από [[μυαλό]], σε Σοφ.· <i>φρονιμώτατα λέγειν</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> επίρρ. <i>-μως</i>, σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· [[φρονίμως]] ἔχειν, σε Ξεν.· συγκρ. <i>φρονιμώτερον</i>, σε Ισοκρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φρόνῐμος, ον,<br /><b class="num">I.</b> in one's [[right]] [[mind]], in one's senses, Soph.<br /><b class="num">II.</b> [[staid]], [[unmoved]], [[discreet]], Xen.; τὸ φρ. [[presence]] of [[mind]], Xen.<br /><b class="num">III.</b> [[wise]], [[sensible]], [[prudent]], Lat. [[prudens]], Plat., etc.:— τὸ φρόνιμον [[prudence]], Plat.; and in plural, [[ἄπορος]] ἐπὶ φρόνιμα devoid of [[wisdom]], Soph.; φρονιμώτατα λέγειν Xen.<br /><b class="num">2.</b> adv. -μως, Ar., Plat., etc.; φρ. ἔχειν Xen.; comp. φρονιμώτερον, Isocr.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':frÒnimoj 弗羅你摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(14)<br />'''原文字根''':意向的 相當於: ([[בִּין]]&#x200E;)  ([[חָכַם]]&#x200E;)  ([[עָרוּם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':深思的,聰明的,更加聰明,明智的,精明人,智慧的,自大的,有見識的,明白,明白人,靈巧;源自([[φρήν]])*=心思,悟性)<br />'''出現次數''':總共(14);太(7);路(2);羅(2);林前(2);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 聰明的(4) 太25:2; 太25:4; 太25:8; 太25:9;<br />2) 聰明(3) 太7:24; 羅11:25; 羅12:16;<br />3) 有見識的(2) 太24:45; 路12:42;<br />4) 精明人(1) 林後11:19;<br />5) 對明白人(1) 林前10:15;<br />6) 更加聰明(1) 路16:8;<br />7) 靈巧(1) 太10:16;<br />8) 是聰明的(1) 林前4:10
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[clever]], [[prudent]], [[quick-witted]], [[sensible]], [[shrewd]], [[wise]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[φρονέω]] -ῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[prudent]]===
Arabic: حَرِيص‎, حَكِيم‎; Egyptian Arabic: حريص‎; Bulgarian: предпазлив, благоразумен; Catalan: prudent; Chinese Mandarin: 謹慎/谨慎, 慎重; Dutch: [[voorzichtig]], [[omzichtig]], [[vooruitziend]], [[prudent]]; Esperanto: prudenta; Finnish: harkitsevainen, varovainen, viisas; French: [[prudent]]; Galician: prudente; Georgian: გონივრული, გონებადამჯდარი, წინდახედული; German: [[umsichtig]], [[vorsichtig]]; Ancient Greek: [[αἴσιμος]], [[ἀριφραδής]], [[ἀρίφρων]], [[ἀσφαλής]], [[γιγνώσκων]], [[δαΐφρων]], [[ἔμπειρος]], [[ἔμφρενος]], [[ἐμφρόνιμος]], [[ἔμφρων]], [[ἐπιλογιστικός]], [[ἐπιστήμων]], [[ἐπίφρων]], [[εὔβουλος]], [[εὐγνώμων]], [[εὐλόγιστος]], [[εὔμητις]], [[εὐπρόσκοπος]], [[εὐφρονέων]], [[ἐχέφρων]], [[κεδνός]], [[νηφάλιος]], [[νοήμων]], [[ὀρθόβουλος]], [[περιεσκεμμένος]], [[πευκάλιμος]], [[πινυτός]], [[πινυτόφρων]], [[πολύφρων]], [[προμαθής]], [[προμηθές]], [[προμηθεύς]], [[προμηθής]], [[προνοητικός]], [[πρόνοος]], [[σαόφρων]], [[σοφιστής]], [[σοφός]], [[σώφρων]], [[φρόνιμος]]; Italian: [[prudente]]; Japanese: 慎重; Latin: [[prudens]], [[cordatus]]; Macedonian: претпазлив, благоразумен, расудлив; Maori: matawhāiti; Norwegian Bokmål: aktsom; Occitan: prudent; Polish: przezorny; Portuguese: [[prudente]]; Russian: [[рассудительный]], [[благоразумный]], [[осторожный]]; Scottish Gaelic: glic; Spanish: [[prudente]]; Swedish: förtänksam; Turkish: ihtiyatlı, tedbirli, sakıngan, önlemli, sakıntılı
}}
}}

Latest revision as of 22:10, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρόνιμος Medium diacritics: φρόνιμος Low diacritics: φρόνιμος Capitals: ΦΡΟΝΙΜΟΣ
Transliteration A: phrónimos Transliteration B: phronimos Transliteration C: fronimos Beta Code: fro/nimos

English (LSJ)

φρόνιμον, also η, ον Plu.2.1070b:—
A in one's right mind, in one's senses, S.Aj.259 (anap.).
II showing presence of mind, ἐν τοῖς δεινοῖς X.An.2.6.7; τὸ φ. presence of mind, Id.HG2.3.56.
III sensible, prudent, opp. ἄφρων, Gorg. Fr.6; ψυχή Pl.Sph.247a; opp. ἀνόητος, Isoc.2.14 (Comp.); τὸν φρόνιμον ζητοῦντας.. ὥσπερ ἀποδεδρακότα Bato 2.3; ὡς ἂν ὁ φ. ὁρίσειε Arist.EN1107a1, al.; φ. περί τινος possessing sagacity or discernment in a thing, X.Cyr.1.6.15, 21 (Comp.); περί τι Pl.Grg. 490b (Comp.), Isoc. 12.161 (Comp.); εἴς τι Pl.Alc.1.125a; ἐν τῷ σίτῳ φ. καὶ μέτριοι X.Cyr.5.2.17.
2 of thoughts, acts, and the like, φ. τι ἐργάσασθαι Ar. Lys.42; φιλόπολις ἀρετή, φρόνιμος ib.547 (lyr.).
3 of birds as giving omens, τοὺς ἄνωθεν φρονιμωτάτους οἰωνούς S.El.1058 (lyr.).
b sagacious, of animals, Pl.Plt. 263d, Arist.HA488b15, PA648a8 (Comp.), 687a8 (Sup.), GA753a11 (Comp.), al.
4 τὸ φ. practical wisdom, prudence, E.Fr.52.9 (lyr.), Pl.R. 586d, al.; opp. τὸ ἄφρον, Id.Phdr.235e; ἰέναι ἐπὶ τὸ φρονιμώτερον X.Smp.8.14: pl., ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα helpless in point of wisdom, S.OT692 (lyr.); τὰ φρονιμώτερα ποιεῖν Isoc.15.211.
5 Adv. φρονίμως Ar.Eq.1364, Av.1333 (lyr.), Pl.La.192e, etc.; opp. ἀλόγως, Isoc.3.9; φ. ἔχειν X.Cyr.3.3.57; διακεῖσθαι Isoc. 8.114: Comp. φρονιμώτερον, διακεῖσθαι τῶν ἄλλων Id.2.10; φρονιμωτέρως Id.13.15: Sup. φρονιμώτατα, λέγειν X.Ap.20.

German (Pape)

[Seite 1309] ον, bei Verstande, vernünftig, einsichtsvoll, klug; τοὺς ἄνωθεν φρονιμωτάτους οἰωνούς Soph. El. 1048; Ai. 252, zur Besinnung gekommen, im Gegensatz des Wahnsinns; Ar. Lys. 42. 548; in Prosa von Plat. an oft: Gegensatz ἄφρων Gorg. 498 b; vgl. Arist. eth. Nic. 6, 6 u. φρόνησις; περί τινος, Plat. Rep. VII, 521 b (wie Xen. Cyr. 1, 6,15); περί τι, Gorg. 490 b; auch ὃ ἕκαστος φρόνιμος, τοῦτο ἀγαθός; φρόνιμος εἰς ὑποδημάτων ἐργασίαν Alc. I, 125 a; τὸ φρόνιμον, besonnenes Wesen, Geistesgegenwart, Xen. Hell. 2, 3,24; καὶ μέτριος Cyr. 5, 2,17. – Adv., φρονίμως ζῆν, λογίζεσθαι, Plat. Lach. 193 a Epin. 982 b.

French (Bailly abrégé)

ος ou η, ον :
sensé, qui a sa raison, qui est dans son bon sens ; subst. τὸ φρόνιμον intelligence, esprit réfléchi, présence d'esprit ; état de l'âme ayant conscience d'elle-même;
Cp. φρονιμώτερος, Sp. φρονιμώτατος.
Étymologie: φρήν.

Russian (Dvoretsky)

φρόνῐμος: 3, редко
1 находящийся в здравом уме: νῦν φ. νέον ἄλγος ἔχει Soph. пришедший в себя (Эант) удручен теперь другой скорбью;
2 умный, благоразумный, рассудительный (περί τινος, ἔν и ἐπί τινι Xen., περί τι Isocr., Plat. или εἴς τι Plat.). - см. тж. φρόνιμον.

Greek (Liddell-Scott)

φρόνῐμος: -ον, καὶ η, ον, Πλούτ. 2. 1070Β· ― ὁ ἔχων σώας τὰς φρένας, ἔμφρων, Σοφ. Αἴ. 259. ΙΙ. ἀτάραχος, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 17· τὸ φρόνιμον, ἑτοιμότης πνεύματος, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 2. 3, 56. ΙΙΙ. ὡς καὶ νῦν, φρόνιμος, σώφρων, συνετός, Λατ. prudens, Πλάτ. καὶ Ἀριστοτέλ., πρβλ. φρόνησις ΙΙ· ἀντίθετον τῷ ἄφρων, Πλάτ. Σοφ. 247Α, κλπ.· τῷ ἀνόητος, Ἰσοκρ. 17D· τὸν φρόνιμον ζητοῦντας... ὥσπερ ἀποδεδρακότα Βάτων παρ’ Ἀθην. 163Β· φρ. περί τινος, ὁ ἔχων φρόνησιν ἢ ὁ δεικνύων σύνεσιν εἴς τι πρᾶγμα, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 15 καὶ 21 κἑξ.· περί τι Πλάτ. Γοργ. 490Β, Ἰσοκρ. 266Ε· εἴς τι Πλάτ. Ἀλκιβ. 1. 125Α· ἔν τινι Ξεν. Ἀνάβ. 2. 6, 7, κλπ.· ἐπὶ τῷ σίτῳ φρ. καὶ μέτριος ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 5. 2, 17. 2) ἐπὶ σκέψεων, πράξεων καὶ τῶν τοιούτων, φρόν. τι ἐργάζεσθαι Ἀριστοφ. Λυσ. 42· φιλόπολις ἀρετή, φρόνιμος αὐτόθι 548. 3) λέγεται καὶ ἐπὶ πτηνῶν ὡς προμηνυόντων τὰ μέλλοντα, τοὺς ἄνωθεν φρονιμωτάτους οἰωνοὺς Σοφ. Ἠλ. 1059, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 263D· καὶ ἐπὶ ζῴων ὅσα δεικνύουσιν εὐφυΐαν τινά, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 1, 32, περὶ Ζ. Μορ. 2. 2, 6., 4. 10, 19, περὶ Ζ. Γεν. 3. 2, 14, κ. ἀλλ.· πρβλ. φρόνησις ΙΙ. 2. 4) τὸ φρόνιμον, πρακτικὴ σοφία, σύνεσις, «φρονιμάδα», Εὐρ. Ἀποσπ. 53. 9, Πλάτ. Πολ. 586D, κ. ἀλλ.· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἄφρον, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρῳ 236Α· ἐπὶ τὸ φρονιμώτερον ἰέναι Ξεν. Συμπ. 8, 14· καὶ ἐν τῷ πληθ., ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα Σοφ. Ο. Τ. 692· φρονιμώτατα λέγειν Ξεν. Ἀπολ. 20· τὰ φρονιμώτατα ποιεῖν Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 226. 5) Ἐπίρρ. -μως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1364. Ὄρν. 1333, Πλάτ., κλπ.· ἀντίθετον τῷ ἀλόγως, Ἰσοκρ. 28Β· φρ. ἔχειν Ξεν. Κύρ. 3. 3, 57· διακεῖσθαι Ἰσοκρ. 182C. Συγκρ. φρονιμώτερον ὁ αὐτ. 16Ε, κλπ. -ωτέρως, ὁ αὐτ. 294Β.

English (Strong)

from φρήν; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while σοφός denotes practical skill or acumen; and συνετός indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): wise(-r).

English (Thayer)

φρόνιμον (φρονέω);
a. intelligent, wise (so A. V. uniformly): μωρός, Ἄφρον, φρόνιμος παῥ ἑαυτῷ, one who deems himself wise (A. V. wise in one's own conceits), prudent, i. e. mindful of one's interests: μωρός, φρονιμώτερος, Sophocles, Xenophon, Plato down; the Sept. for נָבון, חָכָם, מֵבִין.) (Synonym: see σοφός, at the end.)

Greek Monolingual

-η, -ο / φρόνιμος, -ον, ΝΜΑ, θηλ. και -ίμη Α
1. σώφρων, συνετός, μυαλωμένος, γνωστικός (α. «είναι φρόνιμο και ευγενικό παιδί» β. «ὡς φρόνιμον καὶ εὐγενικὸν οἱ ὅλοι τὸν ἐκλέξαν», Χρον. Μoρ.)
2. (για σκέψη ή πράξη) αυτός που φανερώνει σύνεση, φρόνηση
3. εγκρατής, μετριοπαθής
νεοελλ.
παροιμ. «τών φρονίμων τα παιδιά πριν πεινάσουν μαγειρεύουν» — δηλώνει ότι οι συνετοί άνθρωποι προνοούν έγκαιρα για το μέλλον τους
αρχ.
1. αυτός που έχει σώες τις φρένες του, λογικός
2. (για πτηνό) αυτός που προοιωνίζεται το μέλλον («τοὺς ἄνωθεν φρονιμωτάτους οἰωνοὺς ἐσορώμενοι», Σοφ.)
3. (για ζώο) ευφυής, πανούργος
4. το ουδ. ως ουσ. τὸ φρόνιμον
φρονιμάδα, σύνεση, σωφροσύνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. φρον- της ετεροιωμένης βαθμίδας της ρίζας της λ. φρήν, φρενός + επίθημα -ιμος (πρβλ. γόν-ιμος, τρόφιμος)].

Greek Monotonic

φρόνῐμος: -ον, I. αυτός που έχει σώας τας φρένας, φρόνιμος, συνετός, σε Σοφ.
II. ατάραχος, ακίνητος, φρόνιμος, σε Ξεν.· τὸ φρόνιμον, ύπαρξη σύνεσης, στον ίδ.
III. 1. σοφός, ευαίσθητος, συνετός, Λατ. prudens, σε Πλάτ. κ.λπ.· τὸ φρόνιμον, σύνεση, στον ίδ.· και σε πληθ., ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα, στερημένος από μυαλό, σε Σοφ.· φρονιμώτατα λέγειν, σε Ξεν.
2. επίρρ. -μως, σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· φρονίμως ἔχειν, σε Ξεν.· συγκρ. φρονιμώτερον, σε Ισοκρ.

Middle Liddell

φρόνῐμος, ον,
I. in one's right mind, in one's senses, Soph.
II. staid, unmoved, discreet, Xen.; τὸ φρ. presence of mind, Xen.
III. wise, sensible, prudent, Lat. prudens, Plat., etc.:— τὸ φρόνιμον prudence, Plat.; and in plural, ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα devoid of wisdom, Soph.; φρονιμώτατα λέγειν Xen.
2. adv. -μως, Ar., Plat., etc.; φρ. ἔχειν Xen.; comp. φρονιμώτερον, Isocr.

Chinese

原文音譯:frÒnimoj 弗羅你摩士
詞類次數:形容詞(14)
原文字根:意向的 相當於: (בִּין‎) (חָכַם‎) (עָרוּם‎)
字義溯源:深思的,聰明的,更加聰明,明智的,精明人,智慧的,自大的,有見識的,明白,明白人,靈巧;源自(φρήν)*=心思,悟性)
出現次數:總共(14);太(7);路(2);羅(2);林前(2);林後(1)
譯字彙編
1) 聰明的(4) 太25:2; 太25:4; 太25:8; 太25:9;
2) 聰明(3) 太7:24; 羅11:25; 羅12:16;
3) 有見識的(2) 太24:45; 路12:42;
4) 精明人(1) 林後11:19;
5) 對明白人(1) 林前10:15;
6) 更加聰明(1) 路16:8;
7) 靈巧(1) 太10:16;
8) 是聰明的(1) 林前4:10

English (Woodhouse)

clever, prudent, quick-witted, sensible, shrewd, wise

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

Ἀπό τό φρονέω -ῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

prudent

Arabic: حَرِيص‎, حَكِيم‎; Egyptian Arabic: حريص‎; Bulgarian: предпазлив, благоразумен; Catalan: prudent; Chinese Mandarin: 謹慎/谨慎, 慎重; Dutch: voorzichtig, omzichtig, vooruitziend, prudent; Esperanto: prudenta; Finnish: harkitsevainen, varovainen, viisas; French: prudent; Galician: prudente; Georgian: გონივრული, გონებადამჯდარი, წინდახედული; German: umsichtig, vorsichtig; Ancient Greek: αἴσιμος, ἀριφραδής, ἀρίφρων, ἀσφαλής, γιγνώσκων, δαΐφρων, ἔμπειρος, ἔμφρενος, ἐμφρόνιμος, ἔμφρων, ἐπιλογιστικός, ἐπιστήμων, ἐπίφρων, εὔβουλος, εὐγνώμων, εὐλόγιστος, εὔμητις, εὐπρόσκοπος, εὐφρονέων, ἐχέφρων, κεδνός, νηφάλιος, νοήμων, ὀρθόβουλος, περιεσκεμμένος, πευκάλιμος, πινυτός, πινυτόφρων, πολύφρων, προμαθής, προμηθές, προμηθεύς, προμηθής, προνοητικός, πρόνοος, σαόφρων, σοφιστής, σοφός, σώφρων, φρόνιμος; Italian: prudente; Japanese: 慎重; Latin: prudens, cordatus; Macedonian: претпазлив, благоразумен, расудлив; Maori: matawhāiti; Norwegian Bokmål: aktsom; Occitan: prudent; Polish: przezorny; Portuguese: prudente; Russian: рассудительный, благоразумный, осторожный; Scottish Gaelic: glic; Spanish: prudente; Swedish: förtänksam; Turkish: ihtiyatlı, tedbirli, sakıngan, önlemli, sakıntılı