iungo: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(3_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>jungo</b>: nxi, nctum, 3, v. a. Sanscr. [[jug]], junagmi, to [[unite]]; juk, joined; Goth. juk; O. H. Germ. joh, joch; Gr. ζυγ, [[ζεύγνυμι]], [[ζυγός]], [[ζυγόν]],<br /><b>I</b> to [[join]] or [[unite]] [[together]], [[connect]], [[attach]], [[fasten]], [[yoke]], [[harness]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen.<br /> <b>1</b> With acc.: Narcissum et florem anethi, Verg. E. 2, 48: pontes et propugnacula, id. A. 9, 170: nemoris carentia sensu robora, Claud. B. G. 17: [[gradus]], to [[close]] the ranks, Sil. 4, 372: montes, to [[heap]] up, Val. Fl. 1, 198: ostia, to [[shut]], Juv. 9, 105; cf.: junctas quatere fenestras, Hor. C. 1, 25, 1: oscula, to [[exchange]], Ov. M. 2, 357; cf. id. Am. 2, 5, 59; Petr. 67: da jungere dextram, to [[clasp]], Verg. A. 6, 697: [[cur]] dextrae jungere dextram non datur, id. ib. 1, 408; cf.: quas junximus hospitio dextras, id. ib. 3, 83; 11, 165: duos [[sinus]], Plin. 5, 29, 31, § 116: juncto ponte milites transmittit, Tac. A. 1, 49.—So [[with]] abl. of [[means]] or [[manner]]: [[Ticinum]] ponte, to [[span]], Liv. 21, 45, 1: amnem ponte, Plin. 5, 24, 21, § 86: ratibus [[flumen]], to [[bridge]], Liv. 21, 47, 2; cf.: qui biduo vix locum [[rate]] jungendo flumini [[inventum]] tradunt, id. 21, 47, 6: eo omnia [[vallo]] et [[fossa]], id. 38, 4, 6: [[plumbum]] nigrum [[albo]], Plin. 33, 5, 30, § 94; cf.: nam [[calamus]] [[cera]] jungitur, Tib. 2, 5, 32: illos defendit [[numerus]] junctaeque umbone phalanges, Juv. 2, 46: [[erga]] juncta est mihi foedere [[dextra]], Verg. A. 8, 169: Pompei [[acies]] junxerat in seriem nexis umbonibus [[arma]], Luc. 7, 453. —<br /> <b>2</b> With dat. of indir. [[object]]: hoc [[opus]] ad turrim hostium admovent, ut aedificio jungatur, Caes. B. C. 2, 10 fin.: [[humano]] capiti cervicem equinam, Hor. A. P. 2: mortua corpora vivis, Verg. A. 8, 485; cf.: his tignis contraria duo juncta, Caes. B. G. 3, 17, 5: se Romanis, Liv. 24, 49, 1: exercitum sibi, Vell. 2, 80, 1: [[socia]] [[arma]] Rutulis, Liv. 1, 2, 3: victores [[Germani]] juncturi se Pannoniis, Suet. Tib. 17: cervicem meam amplexui, Petr. 86 dub. (Büch., vinxit amplexu): [[dextra]] dextrae jungitur, Ov. M. 6, 447; cf. Verg. A. 1, 408 [[supra]]: aeri aes [[plumbo]] [[fit]] uti jungatur ab [[albo]], Lucr. 6, 1079: juncta est [[vena]] arteriis, Cels. 2, 10: Comius [[incensum]] calcaribus equum jungit equo Quadrati, drives [[against]], Hirt. B. C. 8, 48.—<br /> <b>3</b> With [[inter]] se: tigna bina [[inter]] se, Caes. B. G. 3, 17, 3: [[maxime]] [[autem]] corpora [[inter]] se juncta [[permanent]], cum, etc., Cic. N. D. 2, 45, 115: disparibus calamis [[inter]] se junctis, Ov. M. 1, 712: [[saltus]] duo alti [[inter]] se juncti, Liv. 9, 2, 7.—<br /> <b>4</b> With cum: cum Bruto Cassioque [[vires]] suas, Vell. 2, 65, 1: legiones se cum Caesare juncturae, id. 2, 110, 1: erat cum pede pes junctus, Ov. M. 9, 44: [[lecto]] [[mecum]] junctus in uno, id. H. 13, 117: digitis [[medio]] cum pollice junctis, id. F. 5, 433: [[lingua]] cum subjecta parte juncta est, Cels. 7, 12, 4.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> To [[harness]], [[yoke]], [[attach]].<br /> <b>(a)</b> Of animals: angues ingentes alites juncti jugo, Pac. ap. Cic. Inv. 1, 19, 27 (Trag. v. 397 Rib.): junge pares, i. e. in pairs, Verg. G. 3, 169; Grat. Cyneg. 263: nec jungere tauros norant, Verg. A. 8, 316: [[currus]] et quatuor equos, id. G. 3, 114: grypes equis, id. E. 8, 27 Forbig.: curru jungit Halaesus Equos, id. A. 7, 724: leones ad currum, Plin. 8, 16, 21, § 54: mulis e [[proximo]] pistrino ad [[vehiculum]] junctis, Suet. Caes. 31.—<br /> <b>(b)</b> Of a [[vehicle]] ([[rare]]): [[reda]] equis juncta, Cic. Att. 6, 1, 25: [[neve]] ([[mulier]]) juncto vehiculo veheretur, Liv. 34, 1, 3: juncta vehicula, pleraque onusta, [[mille]] [[admodum]] capiuntur, id. 42, 65, 3. —<br /> <b>2</b> Of wounds, etc., to [[join]], [[bring]] [[together]], [[unite]], [[heal]]: ego vulnera doctum jungere Etiona petam, Stat. Th. 10, 733: parotidas suppuratas, Scrib. Comp. 206: oras (tumoris), Cels. 7, 17, 1: oras vulneris, id. 5, 4, 23 al.—<br /> <b>3</b> Of lands, territories, etc.: juncta pharetratis Sarmatis ora Getis, [[adjoining]], Ov. Tr. 4, 10, 110; cf.: juncta Aquilonibus Arctos, id. M. 2, 132: quibus (campis) junctae paludes erant, Front. Strat. 2, 5, 6; Vell. 2, 110, 4: fundos Apuliae, to [[add]], [[join]] to, Petr. 77: longos jungere fines agrorum, Luc. 1, 167.—<br /> <b>4</b> To [[connect]] in [[time]], [[cause]] to [[follow]] [[immediately]]: cum diei noctem pervigilem junxisset, Just. 12, 13, 7: somnum morti, Petr. 79: vidit hic [[annus]] Ventidium consularem praetextam jungentem praetoriae, Vell. 2, 65, 3: nulla [[natio]] tam [[mature]] consino belli [[bellum]] junxit, id. 2, 110, 5: junge, [[puer]], cyathos, [[atque]] enumerare labora, Stat. S. 1, 5, 10: laborem difficilius est repetere [[quam]] jungere, to [[resume]] [[than]] to [[continue]], Plin. Ep. 4, 9, 10.—So of [[pronunciation]]: si jungas (opp. interpunctis quibusdam), Quint. 9, 4, 108.—<br /> <b>5</b> <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t., of [[troops]], an [[army]], etc., to [[join]], [[unite]]: cum juncti essent, Liv. 25, 35; 25, 37: exercitum Pompei sibi, Vell. 2, 80, 1: junctis exercitious, Vell. 2, 113, 1: cum collegae se junxisset, Front. Strat. 1, 1, 9; so, exercitum, id. ib. 1, 2, 9: Ajacem naves suas Atheniensibus junxisse, Quint. 5, 11, 40.—<br /> <b>6</b> To [[add]], [[give]] in [[addition]]: commoda [[praeterea]] jungentur [[multa]] caducis, Juv. 9, 89.—<br /> <b>7</b> In mal. [[part]].: corpora, Ov. M. 10, 464: turpia corpora, id. H. 9, 134: tu mihi juncta toro, id. F. 3, 511; id. R. Am. 408: si jungitur ulla Ursidio, Juv. 6, 41; 6, 448; cf. Venerem, Tib. 1, 9, 76; Ov. H. 353; id. R. Am. 407.<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In gen., of [[abstract]] things, to [[bring]] [[together]], [[join]], [[unite]]: cum hominibus nostris consuetudines, amicitias, res rationesque jungebat, Cic. Deiot. 9, 27: omnem naturam, quae non solitaria [[sit]] ... sed cum [[alio]] juncta [[atque]] conexa, etc., id. N. D. 2, 11, 29: an [[virtus]] et [[voluptas]] [[inter]] se jungi copularique possint, id. de Or. 1, 51, 122: sapientiam junctam habere eloquentiae, id. ib. 3, 35, 142: indignationem conquestioni, id. Inv. 2, 11, 36: [[insignis]] [[improbitas]] et scelere juncta, id. de Or. 2, 58, 237: plura crimina junguntur, are combined, Quint. 4, 4, 5.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> Of persons, to [[join]], [[unite]], [[bring]] [[together]], [[associate]], in [[love]], [[marriage]], [[relationship]], etc.: cum impari, Liv. 1, 46: cum [[pare]], Ov. F. 4, 98: alicujus filiam [[secum]] matrimonio, Curt. 5, 3, 12: si [[tibi]] legitimis pactam junctamque tabellis non es amaturus, Juv. 6, 200: juncta [[puella]] viro, Ov. A. A. 1, 682; id. Tr. 2, 284. —Of animals, etc.: Appulis jungentur capreae lupis, Hor. C. 1, 33, 8: variis albae junguntur columbac, Ov. H. 15, 37: unaque nos sibi operā amicos junget, Ter. Hec. 5, 2, 32: ut quos [[certus]] [[amor]] junxit, Ov. M. 4, 156: amicos, Hor. S. 1, 3, 54: Geminum [[mecum]] tua in me beneficia junxerunt, Plin. Ep. 10, 26, 1: [[puer]] puero junctus [[amicitia]], Ov. P. 4, 3, 12.—Esp., of a [[treaty]], [[alliance]], etc.: si [[populus]] Romanus foedere jungeretur regi, Liv. 26, 24; Just. 15, 4, 24. —<br /> <b>2</b> Of things, to [[make]] by joining, [[enter]] [[into]]: pacem cum [[Aenea]], [[deinde]] adfinitatem, Liv. 1, 1: nova foedera, id. 7, 30: cum Hispanis amicitiam, Just. 43, 5, 3: societatem cum eo metu potentiae ejus, id. 22, 2, 6: [[foedus]] cum eo amicitiamque, Liv. 24, 48; 23, 33: juncta [[societas]] Hannibali, id. 24, 6: foedera, id. 7, 30: jungendae societatis [[gratia]], Just. 20, 4, 2.—<br /> <b>3</b> Of words, etc., to [[join]], [[unite]].<br /> <b>(a)</b> Esp., gram. t. t.: verba jungere, to [[make]] by joining, to [[compound]]: jungitur [[verbum]] ex corrupto et [[integro]], ut [[malevolus]], Quint. 1, 5, 68: in jungendo aut in derivando, id. 8, 3, 31; so, juncta verba, Cic. Or. 56, 186; id. Part. Or. 15, 53.—<br /> <b>(b)</b> To [[connect]] so as to [[sound]] [[agreeably]]: [[quantum]] [[interest]] ... verba [[eadem]] [[qua]] compositione vel in textu jungantur vel in [[fine]] claudantur, Quint. 9, 4, 15.—Hence, P. a.: junc-tus, a, um, joined, united, [[connected]], associated: in opere [[male]] juncto, Quint. 12, 9, 17.—Comp.: [[causa]] fuit [[propior]] et cum exitu junctior, Cic. Fat. 16, 36.—Sup.: junctissimus [[illi]] [[comes]], [[most]] [[attached]], Ov. M. 5, 69: principum prosperis et alii fruantur: adversae ad junctissimos pertineant, [[their]] nearest of [[kin]], Tac. H. 4, 52. | |lshtext=<b>jungo</b>: nxi, nctum, 3, v. a. Sanscr. [[jug]], junagmi, to [[unite]]; juk, joined; Goth. juk; O. H. Germ. joh, joch; Gr. ζυγ, [[ζεύγνυμι]], [[ζυγός]], [[ζυγόν]],<br /><b>I</b> to [[join]] or [[unite]] [[together]], [[connect]], [[attach]], [[fasten]], [[yoke]], [[harness]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen.<br /> <b>1</b> With acc.: Narcissum et florem anethi, Verg. E. 2, 48: pontes et propugnacula, id. A. 9, 170: nemoris carentia sensu robora, Claud. B. G. 17: [[gradus]], to [[close]] the ranks, Sil. 4, 372: montes, to [[heap]] up, Val. Fl. 1, 198: ostia, to [[shut]], Juv. 9, 105; cf.: junctas quatere fenestras, Hor. C. 1, 25, 1: oscula, to [[exchange]], Ov. M. 2, 357; cf. id. Am. 2, 5, 59; Petr. 67: da jungere dextram, to [[clasp]], Verg. A. 6, 697: [[cur]] dextrae jungere dextram non datur, id. ib. 1, 408; cf.: quas junximus hospitio dextras, id. ib. 3, 83; 11, 165: duos [[sinus]], Plin. 5, 29, 31, § 116: juncto ponte milites transmittit, Tac. A. 1, 49.—So [[with]] abl. of [[means]] or [[manner]]: [[Ticinum]] ponte, to [[span]], Liv. 21, 45, 1: amnem ponte, Plin. 5, 24, 21, § 86: ratibus [[flumen]], to [[bridge]], Liv. 21, 47, 2; cf.: qui biduo vix locum [[rate]] jungendo flumini [[inventum]] tradunt, id. 21, 47, 6: eo omnia [[vallo]] et [[fossa]], id. 38, 4, 6: [[plumbum]] nigrum [[albo]], Plin. 33, 5, 30, § 94; cf.: nam [[calamus]] [[cera]] jungitur, Tib. 2, 5, 32: illos defendit [[numerus]] junctaeque umbone phalanges, Juv. 2, 46: [[erga]] juncta est mihi foedere [[dextra]], Verg. A. 8, 169: Pompei [[acies]] junxerat in seriem nexis umbonibus [[arma]], Luc. 7, 453. —<br /> <b>2</b> With dat. of indir. [[object]]: hoc [[opus]] ad turrim hostium admovent, ut aedificio jungatur, Caes. B. C. 2, 10 fin.: [[humano]] capiti cervicem equinam, Hor. A. P. 2: mortua corpora vivis, Verg. A. 8, 485; cf.: his tignis contraria duo juncta, Caes. B. G. 3, 17, 5: se Romanis, Liv. 24, 49, 1: exercitum sibi, Vell. 2, 80, 1: [[socia]] [[arma]] Rutulis, Liv. 1, 2, 3: victores [[Germani]] juncturi se Pannoniis, Suet. Tib. 17: cervicem meam amplexui, Petr. 86 dub. (Büch., vinxit amplexu): [[dextra]] dextrae jungitur, Ov. M. 6, 447; cf. Verg. A. 1, 408 [[supra]]: aeri aes [[plumbo]] [[fit]] uti jungatur ab [[albo]], Lucr. 6, 1079: juncta est [[vena]] arteriis, Cels. 2, 10: Comius [[incensum]] calcaribus equum jungit equo Quadrati, drives [[against]], Hirt. B. C. 8, 48.—<br /> <b>3</b> With [[inter]] se: tigna bina [[inter]] se, Caes. B. G. 3, 17, 3: [[maxime]] [[autem]] corpora [[inter]] se juncta [[permanent]], cum, etc., Cic. N. D. 2, 45, 115: disparibus calamis [[inter]] se junctis, Ov. M. 1, 712: [[saltus]] duo alti [[inter]] se juncti, Liv. 9, 2, 7.—<br /> <b>4</b> With cum: cum Bruto Cassioque [[vires]] suas, Vell. 2, 65, 1: legiones se cum Caesare juncturae, id. 2, 110, 1: erat cum pede pes junctus, Ov. M. 9, 44: [[lecto]] [[mecum]] junctus in uno, id. H. 13, 117: digitis [[medio]] cum pollice junctis, id. F. 5, 433: [[lingua]] cum subjecta parte juncta est, Cels. 7, 12, 4.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> To [[harness]], [[yoke]], [[attach]].<br /> <b>(a)</b> Of animals: angues ingentes alites juncti jugo, Pac. ap. Cic. Inv. 1, 19, 27 (Trag. v. 397 Rib.): junge pares, i. e. in pairs, Verg. G. 3, 169; Grat. Cyneg. 263: nec jungere tauros norant, Verg. A. 8, 316: [[currus]] et quatuor equos, id. G. 3, 114: grypes equis, id. E. 8, 27 Forbig.: curru jungit Halaesus Equos, id. A. 7, 724: leones ad currum, Plin. 8, 16, 21, § 54: mulis e [[proximo]] pistrino ad [[vehiculum]] junctis, Suet. Caes. 31.—<br /> <b>(b)</b> Of a [[vehicle]] ([[rare]]): [[reda]] equis juncta, Cic. Att. 6, 1, 25: [[neve]] ([[mulier]]) juncto vehiculo veheretur, Liv. 34, 1, 3: juncta vehicula, pleraque onusta, [[mille]] [[admodum]] capiuntur, id. 42, 65, 3. —<br /> <b>2</b> Of wounds, etc., to [[join]], [[bring]] [[together]], [[unite]], [[heal]]: ego vulnera doctum jungere Etiona petam, Stat. Th. 10, 733: parotidas suppuratas, Scrib. Comp. 206: oras (tumoris), Cels. 7, 17, 1: oras vulneris, id. 5, 4, 23 al.—<br /> <b>3</b> Of lands, territories, etc.: juncta pharetratis Sarmatis ora Getis, [[adjoining]], Ov. Tr. 4, 10, 110; cf.: juncta Aquilonibus Arctos, id. M. 2, 132: quibus (campis) junctae paludes erant, Front. Strat. 2, 5, 6; Vell. 2, 110, 4: fundos Apuliae, to [[add]], [[join]] to, Petr. 77: longos jungere fines agrorum, Luc. 1, 167.—<br /> <b>4</b> To [[connect]] in [[time]], [[cause]] to [[follow]] [[immediately]]: cum diei noctem pervigilem junxisset, Just. 12, 13, 7: somnum morti, Petr. 79: vidit hic [[annus]] Ventidium consularem praetextam jungentem praetoriae, Vell. 2, 65, 3: nulla [[natio]] tam [[mature]] consino belli [[bellum]] junxit, id. 2, 110, 5: junge, [[puer]], cyathos, [[atque]] enumerare labora, Stat. S. 1, 5, 10: laborem difficilius est repetere [[quam]] jungere, to [[resume]] [[than]] to [[continue]], Plin. Ep. 4, 9, 10.—So of [[pronunciation]]: si jungas (opp. interpunctis quibusdam), Quint. 9, 4, 108.—<br /> <b>5</b> <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t., of [[troops]], an [[army]], etc., to [[join]], [[unite]]: cum juncti essent, Liv. 25, 35; 25, 37: exercitum Pompei sibi, Vell. 2, 80, 1: junctis exercitious, Vell. 2, 113, 1: cum collegae se junxisset, Front. Strat. 1, 1, 9; so, exercitum, id. ib. 1, 2, 9: Ajacem naves suas Atheniensibus junxisse, Quint. 5, 11, 40.—<br /> <b>6</b> To [[add]], [[give]] in [[addition]]: commoda [[praeterea]] jungentur [[multa]] caducis, Juv. 9, 89.—<br /> <b>7</b> In mal. [[part]].: corpora, Ov. M. 10, 464: turpia corpora, id. H. 9, 134: tu mihi juncta toro, id. F. 3, 511; id. R. Am. 408: si jungitur ulla Ursidio, Juv. 6, 41; 6, 448; cf. Venerem, Tib. 1, 9, 76; Ov. H. 353; id. R. Am. 407.<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In gen., of [[abstract]] things, to [[bring]] [[together]], [[join]], [[unite]]: cum hominibus nostris consuetudines, amicitias, res rationesque jungebat, Cic. Deiot. 9, 27: omnem naturam, quae non solitaria [[sit]] ... sed cum [[alio]] juncta [[atque]] conexa, etc., id. N. D. 2, 11, 29: an [[virtus]] et [[voluptas]] [[inter]] se jungi copularique possint, id. de Or. 1, 51, 122: sapientiam junctam habere eloquentiae, id. ib. 3, 35, 142: indignationem conquestioni, id. Inv. 2, 11, 36: [[insignis]] [[improbitas]] et scelere juncta, id. de Or. 2, 58, 237: plura crimina junguntur, are combined, Quint. 4, 4, 5.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> Of persons, to [[join]], [[unite]], [[bring]] [[together]], [[associate]], in [[love]], [[marriage]], [[relationship]], etc.: cum impari, Liv. 1, 46: cum [[pare]], Ov. F. 4, 98: alicujus filiam [[secum]] matrimonio, Curt. 5, 3, 12: si [[tibi]] legitimis pactam junctamque tabellis non es amaturus, Juv. 6, 200: juncta [[puella]] viro, Ov. A. A. 1, 682; id. Tr. 2, 284. —Of animals, etc.: Appulis jungentur capreae lupis, Hor. C. 1, 33, 8: variis albae junguntur columbac, Ov. H. 15, 37: unaque nos sibi operā amicos junget, Ter. Hec. 5, 2, 32: ut quos [[certus]] [[amor]] junxit, Ov. M. 4, 156: amicos, Hor. S. 1, 3, 54: Geminum [[mecum]] tua in me beneficia junxerunt, Plin. Ep. 10, 26, 1: [[puer]] puero junctus [[amicitia]], Ov. P. 4, 3, 12.—Esp., of a [[treaty]], [[alliance]], etc.: si [[populus]] Romanus foedere jungeretur regi, Liv. 26, 24; Just. 15, 4, 24. —<br /> <b>2</b> Of things, to [[make]] by joining, [[enter]] [[into]]: pacem cum [[Aenea]], [[deinde]] adfinitatem, Liv. 1, 1: nova foedera, id. 7, 30: cum Hispanis amicitiam, Just. 43, 5, 3: societatem cum eo metu potentiae ejus, id. 22, 2, 6: [[foedus]] cum eo amicitiamque, Liv. 24, 48; 23, 33: juncta [[societas]] Hannibali, id. 24, 6: foedera, id. 7, 30: jungendae societatis [[gratia]], Just. 20, 4, 2.—<br /> <b>3</b> Of words, etc., to [[join]], [[unite]].<br /> <b>(a)</b> Esp., gram. t. t.: verba jungere, to [[make]] by joining, to [[compound]]: jungitur [[verbum]] ex corrupto et [[integro]], ut [[malevolus]], Quint. 1, 5, 68: in jungendo aut in derivando, id. 8, 3, 31; so, juncta verba, Cic. Or. 56, 186; id. Part. Or. 15, 53.—<br /> <b>(b)</b> To [[connect]] so as to [[sound]] [[agreeably]]: [[quantum]] [[interest]] ... verba [[eadem]] [[qua]] compositione vel in textu jungantur vel in [[fine]] claudantur, Quint. 9, 4, 15.—Hence, P. a.: junc-tus, a, um, joined, united, [[connected]], associated: in opere [[male]] juncto, Quint. 12, 9, 17.—Comp.: [[causa]] fuit [[propior]] et cum exitu junctior, Cic. Fat. 16, 36.—Sup.: junctissimus [[illi]] [[comes]], [[most]] [[attached]], Ov. M. 5, 69: principum prosperis et alii fruantur: adversae ad junctissimos pertineant, [[their]] nearest of [[kin]], Tac. H. 4, 52. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=iungo, iūnxī, iūnctum, ere (β jug, altind. yunákti, verbindet; griech. ζυγ in [[ζεύγνυμι]], [[ζυγόν]]), [[verbinden]], vereinigen, [[zusammenfügen]], z usammenknüpfen, I) eig.: A) im allg.: [[res]] [[inter]] se, Cic.: uniones [[inter]] se, Sen.: alqd cum alqa re, Cic.: dextram dextrae, Verg.: libellum epistulae, [[beifügen]], Plin. ep.: equum equo, [[ein]] Pf. [[auf]] das [[andere]] [[antreiben]], Caes.: naves, carros, [[aneinander]] [[befestigen]], -[[spannen]], Caes.: membra, [[wieder]] [[zusammenfügen]], Ov.: crescendo iungi, [[zusammenwachsen]], Ov.: iungi umero, lateri alcis, [[sich]] [[anschließen]] an usw., Ov.: est [[pes]] cum pede [[iunctus]], [[Fuß]] schließt [[sich]] an [[Fuß]], Ov. – iungit oscula, küßt [[sie]], Ov.: iungunt oscula, [[sie]] [[küssen]] [[sich]], Petron. – iuncta facere, [[verbinden]], Cic.: fluvium ponte iungere, eine [[Brücke]] [[über]] den [[Fluß]] [[schlagen]], [[einen]] [[Fluß]] [[überbrücken]] (griech. ζευγνύνκι), Liv.: amnem ponte iungere, Curt.: so [[auch]] pontem, Tac.: [[quotiens]] [[concretus]] [[gelu]] [[Danuvius]] iunxerat ripas, [[Flor]].: fossas saltu, darüberspringen, Stat.: [[gradus]], [[zusammen]] [[gehen]], Sil.: cursum equis, [[gleichen]] [[Lauf]] [[mit]] den Pf. [[halten]], Liv.: [[ostia]], [[verschließen]], [[zumachen]], Iuven. – refl., iungere castris, [[sich]] [[mit]] dem L. [[verbinden]], Verg. Aen. 10, 240.<br />'''B)''' insbes.: 1) [[anspannen]], a) Tiere = [[anschirren]], equos ad currum, Plin., od. curru (Dat.), Verg.: camelos ad currum, Lampr.: [[canes]] quaternos ad currum, Lampr.: iungentur gryphes equis, Verg. – m. bl. Acc., equos, Lucr. u.a.: [[sibi]] et leones et tigres, Lampr.: [[oft]] im Partiz., iuncti boves, [[ein]] Ochsengespann, Ov. u. Tac.: so [[auch]] iuncta iuga, [[Cato]]; u. iuncta iuga bina, [[zwei]] Gespanne, Ov.: iuncti cycni, iunctae columbae, Ov.: iunctis iumentis od. bl. iunctis vehi, [[auf]] einem [[Zweigespann]], im [[Wagen]] [[fahren]], Nep. u. Plin. ep. – b) [[einen]] [[Wagen]] usw. = [[bespannen]], [[raeda]] equis iuncta, Cic.: [[currus]] albis equis [[iunctus]], Liv.: iunctum [[vehiculum]], Liv. u.a. – 2) Wunden usw. heilend [[verbinden]] = [[sich]] [[schließen]] [[machen]], [[heilen]], vulnera, Scrib. Larg. u. Stat.: orae iunctae, Cels. – 3) liebend [[verbinden]] = [[Beischlaf]] [[halten]], [[corpus]], u. absol., Lucr. u. Ov. – 4) [[räumlich]] [[zusammenstoßen]] [[lassen]], fundos, [[zusammenkaufen]], Petron.: longos fines agrorum, Lucan. – im [[Passiv]] medial (v. Örtl.) = an [[einen]] [[Ort]] usw. [[anstoßen]], [[angrenzen]], ihm [[nahe]] [[liegen]], [[Taurus]] montibus iungitur, Curt.: silvae campo iunctae, Curt.: [[Italia]] Dalmatis iuncta, Vell.: Iano [[loca]] iuncta, Ov.: [[hortulus]], [[qui]] Academiae [[iunctus]] fuit, Apul.: poet., iuncta aquilonibus [[Arctos]] (= [[Nordpol]]), Ov. – u. dah. 5) [[zeitlich]] [[verbinden]], aneinanderreihen, [[unmittelbar]] [[folgen]] [[lassen]], noctem diei [[plerumque]], Val. Max.: diei noctem pervigilem, Iustin.: somnum morti, Petron.: consularem praetextam praetoriae, Vell.: consilio belli [[bellum]], Vell.: iunge [[puer]] cyathos, Stat.: laborem, [[nicht]] [[unterbrechen]], Plin. ep. – 6) [[als]] milit. t. t. = [[Truppen]] [[miteinander]] vereinigen, zueinanderstoßen [[lassen]], [[sibi]] exercitum, Vell.: [[socia]] [[arma]] Rutulis, Liv.: alcis castris sua, Vell.: si Hannibali [[Asdrubal]] [[iunctus]] esset, Liv.<br />'''II)''' übtr.: A) im allg.: iunget [[vix]] tria verba, [[zusammenreimen]] = [[vorbringen]], Mart.: cum hominibus nostris consuetudines, amicitias, [[res]] rationesque iungebat, Cic.: iuncta cum viribus [[ars]], Ov. – m. bl. Abl., [[quae]] [[quo]] [[maior]] est [[vis]], [[hoc]] est [[magis]] probitate iungenda summāque prudentiā, Cic.: [[improbitas]] scelere iuncta, Cic.: [[insania]] iuncta stultitiā, Cic. – m. Dat., priori [[posterius]], posteriori [[superius]] [[non]] iungitur, Cic.: [[indignatio]] iuncta conquestioni, Cic.<br />'''B)''' insbes.: 1) in [[Liebe]] [[verbinden]], [[vermählen]], alqm [[secum]] matrimonio, Liv., od. in matrimonio, Curt.: alqm alci, Ov.: [[torus]] iunxit te [[mihi]], Ov.: i. filios, Treb. Poll.: refl. se iungere u. medial iungi, [[sich]] [[verbinden]], [[sich]] [[vermählen]], se alci, Ov. u.a.: iungi cum impari, Liv.: iungere amanti, Ov.: columbae in amore iunctae, Prop.: übtr., iuncta [[vitis]] ulmo, Ov. – amores, Tibull. – 2) [[durch]] [[Verwandtschaft]], [[Wahlverwandtschaft]], [[Freundschaft]] [[verbinden]], se ad alqm, Cic.: Rosianum artissimo [[vinculo]] tua in me beneficia iunxerunt, Plin. ep. – [[oft]] im Partiz., a sanguine materno [[iunctus]], Ov.: amicitiā vetustā [[puer]] puero [[iunctus]], Ov.: ab usu [[modico]] [[tibi]] [[iunctus]], Ov.: amici iuncti, Hor. – u. [[ein]] Verwandtschafts- usw. [[Bündnis]] knüp fen, [[schließen]], affinitatem cum alqo, Liv.: amicitiam cum alqo, Cic. – 3) [[politisch]] [[verbinden]], u. [[zwar]] refl. se iung. od. medial iungi, [[sich]] [[mit]] jmd. [[verbinden]], [[sich]] an jmd. [[anschließen]], se alci, Eutr.: se [[contra]] Romanos Tuscis Samnitibusque, Eutr.: foedere od. societate alci iungi, Liv. – u. [[ein]] [[Bündnis]] usw. [[knüpfen]], [[schließen]], [[foedus]], pacem, Liv. – 4) Wörter gramm. od. rhet. [[verbinden]], a) [[als]] gramm. t. t. = aus [[zwei]] Wörtern [[eins]] [[zusammensetzen]], iungitur ([[verbum]]) ex corrupto et [[integro]], ut [[malevolus]], Quint. 1, 5, 68: so iuncta verba, Cic. or. 186; part. or. 53. – b) [[als]] rhet. t. t., die Wörter [[wohlklingend]] [[verbinden]], verba in textu iungantur, Quint. 9, 4, 13. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:30, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
jungo: nxi, nctum, 3, v. a. Sanscr. jug, junagmi, to unite; juk, joined; Goth. juk; O. H. Germ. joh, joch; Gr. ζυγ, ζεύγνυμι, ζυγός, ζυγόν,
I to join or unite together, connect, attach, fasten, yoke, harness.
I Lit.
A In gen.
1 With acc.: Narcissum et florem anethi, Verg. E. 2, 48: pontes et propugnacula, id. A. 9, 170: nemoris carentia sensu robora, Claud. B. G. 17: gradus, to close the ranks, Sil. 4, 372: montes, to heap up, Val. Fl. 1, 198: ostia, to shut, Juv. 9, 105; cf.: junctas quatere fenestras, Hor. C. 1, 25, 1: oscula, to exchange, Ov. M. 2, 357; cf. id. Am. 2, 5, 59; Petr. 67: da jungere dextram, to clasp, Verg. A. 6, 697: cur dextrae jungere dextram non datur, id. ib. 1, 408; cf.: quas junximus hospitio dextras, id. ib. 3, 83; 11, 165: duos sinus, Plin. 5, 29, 31, § 116: juncto ponte milites transmittit, Tac. A. 1, 49.—So with abl. of means or manner: Ticinum ponte, to span, Liv. 21, 45, 1: amnem ponte, Plin. 5, 24, 21, § 86: ratibus flumen, to bridge, Liv. 21, 47, 2; cf.: qui biduo vix locum rate jungendo flumini inventum tradunt, id. 21, 47, 6: eo omnia vallo et fossa, id. 38, 4, 6: plumbum nigrum albo, Plin. 33, 5, 30, § 94; cf.: nam calamus cera jungitur, Tib. 2, 5, 32: illos defendit numerus junctaeque umbone phalanges, Juv. 2, 46: erga juncta est mihi foedere dextra, Verg. A. 8, 169: Pompei acies junxerat in seriem nexis umbonibus arma, Luc. 7, 453. —
2 With dat. of indir. object: hoc opus ad turrim hostium admovent, ut aedificio jungatur, Caes. B. C. 2, 10 fin.: humano capiti cervicem equinam, Hor. A. P. 2: mortua corpora vivis, Verg. A. 8, 485; cf.: his tignis contraria duo juncta, Caes. B. G. 3, 17, 5: se Romanis, Liv. 24, 49, 1: exercitum sibi, Vell. 2, 80, 1: socia arma Rutulis, Liv. 1, 2, 3: victores Germani juncturi se Pannoniis, Suet. Tib. 17: cervicem meam amplexui, Petr. 86 dub. (Büch., vinxit amplexu): dextra dextrae jungitur, Ov. M. 6, 447; cf. Verg. A. 1, 408 supra: aeri aes plumbo fit uti jungatur ab albo, Lucr. 6, 1079: juncta est vena arteriis, Cels. 2, 10: Comius incensum calcaribus equum jungit equo Quadrati, drives against, Hirt. B. C. 8, 48.—
3 With inter se: tigna bina inter se, Caes. B. G. 3, 17, 3: maxime autem corpora inter se juncta permanent, cum, etc., Cic. N. D. 2, 45, 115: disparibus calamis inter se junctis, Ov. M. 1, 712: saltus duo alti inter se juncti, Liv. 9, 2, 7.—
4 With cum: cum Bruto Cassioque vires suas, Vell. 2, 65, 1: legiones se cum Caesare juncturae, id. 2, 110, 1: erat cum pede pes junctus, Ov. M. 9, 44: lecto mecum junctus in uno, id. H. 13, 117: digitis medio cum pollice junctis, id. F. 5, 433: lingua cum subjecta parte juncta est, Cels. 7, 12, 4.—
B Esp.
1 To harness, yoke, attach.
(a) Of animals: angues ingentes alites juncti jugo, Pac. ap. Cic. Inv. 1, 19, 27 (Trag. v. 397 Rib.): junge pares, i. e. in pairs, Verg. G. 3, 169; Grat. Cyneg. 263: nec jungere tauros norant, Verg. A. 8, 316: currus et quatuor equos, id. G. 3, 114: grypes equis, id. E. 8, 27 Forbig.: curru jungit Halaesus Equos, id. A. 7, 724: leones ad currum, Plin. 8, 16, 21, § 54: mulis e proximo pistrino ad vehiculum junctis, Suet. Caes. 31.—
(b) Of a vehicle (rare): reda equis juncta, Cic. Att. 6, 1, 25: neve (mulier) juncto vehiculo veheretur, Liv. 34, 1, 3: juncta vehicula, pleraque onusta, mille admodum capiuntur, id. 42, 65, 3. —
2 Of wounds, etc., to join, bring together, unite, heal: ego vulnera doctum jungere Etiona petam, Stat. Th. 10, 733: parotidas suppuratas, Scrib. Comp. 206: oras (tumoris), Cels. 7, 17, 1: oras vulneris, id. 5, 4, 23 al.—
3 Of lands, territories, etc.: juncta pharetratis Sarmatis ora Getis, adjoining, Ov. Tr. 4, 10, 110; cf.: juncta Aquilonibus Arctos, id. M. 2, 132: quibus (campis) junctae paludes erant, Front. Strat. 2, 5, 6; Vell. 2, 110, 4: fundos Apuliae, to add, join to, Petr. 77: longos jungere fines agrorum, Luc. 1, 167.—
4 To connect in time, cause to follow immediately: cum diei noctem pervigilem junxisset, Just. 12, 13, 7: somnum morti, Petr. 79: vidit hic annus Ventidium consularem praetextam jungentem praetoriae, Vell. 2, 65, 3: nulla natio tam mature consino belli bellum junxit, id. 2, 110, 5: junge, puer, cyathos, atque enumerare labora, Stat. S. 1, 5, 10: laborem difficilius est repetere quam jungere, to resume than to continue, Plin. Ep. 4, 9, 10.—So of pronunciation: si jungas (opp. interpunctis quibusdam), Quint. 9, 4, 108.—
5 <usg type="dom" opt="n">Milit. t. t., of troops, an army, etc., to join, unite: cum juncti essent, Liv. 25, 35; 25, 37: exercitum Pompei sibi, Vell. 2, 80, 1: junctis exercitious, Vell. 2, 113, 1: cum collegae se junxisset, Front. Strat. 1, 1, 9; so, exercitum, id. ib. 1, 2, 9: Ajacem naves suas Atheniensibus junxisse, Quint. 5, 11, 40.—
6 To add, give in addition: commoda praeterea jungentur multa caducis, Juv. 9, 89.—
7 In mal. part.: corpora, Ov. M. 10, 464: turpia corpora, id. H. 9, 134: tu mihi juncta toro, id. F. 3, 511; id. R. Am. 408: si jungitur ulla Ursidio, Juv. 6, 41; 6, 448; cf. Venerem, Tib. 1, 9, 76; Ov. H. 353; id. R. Am. 407.
II Transf.
A In gen., of abstract things, to bring together, join, unite: cum hominibus nostris consuetudines, amicitias, res rationesque jungebat, Cic. Deiot. 9, 27: omnem naturam, quae non solitaria sit ... sed cum alio juncta atque conexa, etc., id. N. D. 2, 11, 29: an virtus et voluptas inter se jungi copularique possint, id. de Or. 1, 51, 122: sapientiam junctam habere eloquentiae, id. ib. 3, 35, 142: indignationem conquestioni, id. Inv. 2, 11, 36: insignis improbitas et scelere juncta, id. de Or. 2, 58, 237: plura crimina junguntur, are combined, Quint. 4, 4, 5.—
B Esp.
1 Of persons, to join, unite, bring together, associate, in love, marriage, relationship, etc.: cum impari, Liv. 1, 46: cum pare, Ov. F. 4, 98: alicujus filiam secum matrimonio, Curt. 5, 3, 12: si tibi legitimis pactam junctamque tabellis non es amaturus, Juv. 6, 200: juncta puella viro, Ov. A. A. 1, 682; id. Tr. 2, 284. —Of animals, etc.: Appulis jungentur capreae lupis, Hor. C. 1, 33, 8: variis albae junguntur columbac, Ov. H. 15, 37: unaque nos sibi operā amicos junget, Ter. Hec. 5, 2, 32: ut quos certus amor junxit, Ov. M. 4, 156: amicos, Hor. S. 1, 3, 54: Geminum mecum tua in me beneficia junxerunt, Plin. Ep. 10, 26, 1: puer puero junctus amicitia, Ov. P. 4, 3, 12.—Esp., of a treaty, alliance, etc.: si populus Romanus foedere jungeretur regi, Liv. 26, 24; Just. 15, 4, 24. —
2 Of things, to make by joining, enter into: pacem cum Aenea, deinde adfinitatem, Liv. 1, 1: nova foedera, id. 7, 30: cum Hispanis amicitiam, Just. 43, 5, 3: societatem cum eo metu potentiae ejus, id. 22, 2, 6: foedus cum eo amicitiamque, Liv. 24, 48; 23, 33: juncta societas Hannibali, id. 24, 6: foedera, id. 7, 30: jungendae societatis gratia, Just. 20, 4, 2.—
3 Of words, etc., to join, unite.
(a) Esp., gram. t. t.: verba jungere, to make by joining, to compound: jungitur verbum ex corrupto et integro, ut malevolus, Quint. 1, 5, 68: in jungendo aut in derivando, id. 8, 3, 31; so, juncta verba, Cic. Or. 56, 186; id. Part. Or. 15, 53.—
(b) To connect so as to sound agreeably: quantum interest ... verba eadem qua compositione vel in textu jungantur vel in fine claudantur, Quint. 9, 4, 15.—Hence, P. a.: junc-tus, a, um, joined, united, connected, associated: in opere male juncto, Quint. 12, 9, 17.—Comp.: causa fuit propior et cum exitu junctior, Cic. Fat. 16, 36.—Sup.: junctissimus illi comes, most attached, Ov. M. 5, 69: principum prosperis et alii fruantur: adversae ad junctissimos pertineant, their nearest of kin, Tac. H. 4, 52.
Latin > German (Georges)
iungo, iūnxī, iūnctum, ere (β jug, altind. yunákti, verbindet; griech. ζυγ in ζεύγνυμι, ζυγόν), verbinden, vereinigen, zusammenfügen, z usammenknüpfen, I) eig.: A) im allg.: res inter se, Cic.: uniones inter se, Sen.: alqd cum alqa re, Cic.: dextram dextrae, Verg.: libellum epistulae, beifügen, Plin. ep.: equum equo, ein Pf. auf das andere antreiben, Caes.: naves, carros, aneinander befestigen, -spannen, Caes.: membra, wieder zusammenfügen, Ov.: crescendo iungi, zusammenwachsen, Ov.: iungi umero, lateri alcis, sich anschließen an usw., Ov.: est pes cum pede iunctus, Fuß schließt sich an Fuß, Ov. – iungit oscula, küßt sie, Ov.: iungunt oscula, sie küssen sich, Petron. – iuncta facere, verbinden, Cic.: fluvium ponte iungere, eine Brücke über den Fluß schlagen, einen Fluß überbrücken (griech. ζευγνύνκι), Liv.: amnem ponte iungere, Curt.: so auch pontem, Tac.: quotiens concretus gelu Danuvius iunxerat ripas, Flor.: fossas saltu, darüberspringen, Stat.: gradus, zusammen gehen, Sil.: cursum equis, gleichen Lauf mit den Pf. halten, Liv.: ostia, verschließen, zumachen, Iuven. – refl., iungere castris, sich mit dem L. verbinden, Verg. Aen. 10, 240.
B) insbes.: 1) anspannen, a) Tiere = anschirren, equos ad currum, Plin., od. curru (Dat.), Verg.: camelos ad currum, Lampr.: canes quaternos ad currum, Lampr.: iungentur gryphes equis, Verg. – m. bl. Acc., equos, Lucr. u.a.: sibi et leones et tigres, Lampr.: oft im Partiz., iuncti boves, ein Ochsengespann, Ov. u. Tac.: so auch iuncta iuga, Cato; u. iuncta iuga bina, zwei Gespanne, Ov.: iuncti cycni, iunctae columbae, Ov.: iunctis iumentis od. bl. iunctis vehi, auf einem Zweigespann, im Wagen fahren, Nep. u. Plin. ep. – b) einen Wagen usw. = bespannen, raeda equis iuncta, Cic.: currus albis equis iunctus, Liv.: iunctum vehiculum, Liv. u.a. – 2) Wunden usw. heilend verbinden = sich schließen machen, heilen, vulnera, Scrib. Larg. u. Stat.: orae iunctae, Cels. – 3) liebend verbinden = Beischlaf halten, corpus, u. absol., Lucr. u. Ov. – 4) räumlich zusammenstoßen lassen, fundos, zusammenkaufen, Petron.: longos fines agrorum, Lucan. – im Passiv medial (v. Örtl.) = an einen Ort usw. anstoßen, angrenzen, ihm nahe liegen, Taurus montibus iungitur, Curt.: silvae campo iunctae, Curt.: Italia Dalmatis iuncta, Vell.: Iano loca iuncta, Ov.: hortulus, qui Academiae iunctus fuit, Apul.: poet., iuncta aquilonibus Arctos (= Nordpol), Ov. – u. dah. 5) zeitlich verbinden, aneinanderreihen, unmittelbar folgen lassen, noctem diei plerumque, Val. Max.: diei noctem pervigilem, Iustin.: somnum morti, Petron.: consularem praetextam praetoriae, Vell.: consilio belli bellum, Vell.: iunge puer cyathos, Stat.: laborem, nicht unterbrechen, Plin. ep. – 6) als milit. t. t. = Truppen miteinander vereinigen, zueinanderstoßen lassen, sibi exercitum, Vell.: socia arma Rutulis, Liv.: alcis castris sua, Vell.: si Hannibali Asdrubal iunctus esset, Liv.
II) übtr.: A) im allg.: iunget vix tria verba, zusammenreimen = vorbringen, Mart.: cum hominibus nostris consuetudines, amicitias, res rationesque iungebat, Cic.: iuncta cum viribus ars, Ov. – m. bl. Abl., quae quo maior est vis, hoc est magis probitate iungenda summāque prudentiā, Cic.: improbitas scelere iuncta, Cic.: insania iuncta stultitiā, Cic. – m. Dat., priori posterius, posteriori superius non iungitur, Cic.: indignatio iuncta conquestioni, Cic.
B) insbes.: 1) in Liebe verbinden, vermählen, alqm secum matrimonio, Liv., od. in matrimonio, Curt.: alqm alci, Ov.: torus iunxit te mihi, Ov.: i. filios, Treb. Poll.: refl. se iungere u. medial iungi, sich verbinden, sich vermählen, se alci, Ov. u.a.: iungi cum impari, Liv.: iungere amanti, Ov.: columbae in amore iunctae, Prop.: übtr., iuncta vitis ulmo, Ov. – amores, Tibull. – 2) durch Verwandtschaft, Wahlverwandtschaft, Freundschaft verbinden, se ad alqm, Cic.: Rosianum artissimo vinculo tua in me beneficia iunxerunt, Plin. ep. – oft im Partiz., a sanguine materno iunctus, Ov.: amicitiā vetustā puer puero iunctus, Ov.: ab usu modico tibi iunctus, Ov.: amici iuncti, Hor. – u. ein Verwandtschafts- usw. Bündnis knüp fen, schließen, affinitatem cum alqo, Liv.: amicitiam cum alqo, Cic. – 3) politisch verbinden, u. zwar refl. se iung. od. medial iungi, sich mit jmd. verbinden, sich an jmd. anschließen, se alci, Eutr.: se contra Romanos Tuscis Samnitibusque, Eutr.: foedere od. societate alci iungi, Liv. – u. ein Bündnis usw. knüpfen, schließen, foedus, pacem, Liv. – 4) Wörter gramm. od. rhet. verbinden, a) als gramm. t. t. = aus zwei Wörtern eins zusammensetzen, iungitur (verbum) ex corrupto et integro, ut malevolus, Quint. 1, 5, 68: so iuncta verba, Cic. or. 186; part. or. 53. – b) als rhet. t. t., die Wörter wohlklingend verbinden, verba in textu iungantur, Quint. 9, 4, 13.