produco
Latin > English
produco producere, produxi, productus V :: lead forward, bring out; reveal; induce; promote; stretch out; prolong; bury
Latin > English (Lewis & Short)
prō-dūco: xi, ctum, 3 (produxe, for produxisse, Ter Ad. 4, 2, 22), v. a.,
I to lead or bring forth, to lead forward or out.
I Lit. (class.): fidicinam intus, Plaut. Ep. 3, 4, 40: aliquem foras ante aedes, id. Capt. 2, 2, 2: aliquem e latebris, Petr. 126: castris omnem exercitum, Plaut. Am. 1, 1, 62: copias pro castris, Caes. B. G. 1, 48.—Esp.
a To bring before the people, senate, or a court: aliquem in conspectum populi Romani, Cic. Verr. 2, 1, 47, § 122: quempiam in contionem, id. Pis. 6, 14: cum tribunis plebis Curionem et Octavium consules produxisset, id. Brut. 60, 217; Liv. 27, 7, 4: harum rerum omnium auctores testesque, Cic. Verr. 2, 5, 50, § 131: productus pro rostris, to give evidence, Suet. Jul. 20 fin.: producti in circo Flaminio in contionem, Cic. Sest. 14, 33: in judicium, to bring before a court, id. Verr. 2, 1, 43, § 113: aliquem in Sestium, id. Q. Fr. 2, 4, 1: aliquem ad necem, id. Verr. 2, 5, 60, § 157.—
b Of an actor, to represent, perform: nihil ab hoc (Roscio) pravum et perversum produci posse arbitrabantur, Cic. Rosc. Com. 10, 30. —
c To expose for sale: ancillam produxit, vendidit, Ter. Eun. 1, 2, 54: servos, id. Heaut. 1, 1, 92; Suet. Gram. 4.—
d To draw or place one thing before another (poet.): producere malo aliquam moram, Ter. And. 3, 5, 9: scamnum lecto, Ov. A. A. 2, 211: nubila menti, Stat. S. 5, 3, 13.—
e To draw or stretch out, to lengthen out, extend (poet. and post-Aug.): pelles dentibus, Mart. 9, 74, 1: ferrum incude, Juv. 15, 165: supercilium madidā fuligine tactum, id. 2, 94: lineas ex argento nigras, Plin. 33, 6, 31, § 98.—
f To conduct to a place: non tu eum rus hinc modo Produxe aiebas? Ter. Ad. 4, 2, 22.—
To conduct to the grave, sc. a corpse or a funeral procession (poet.): nec te, tua funera, mater Produxi, Verg. A. 9, 486: longum funus ad tumulos, Luc. 2, 298.—
To lead or bring along, to bring away: qui et procurrentem retrahat, et cunctantem producat, to drag forward, Col. 6, 2, 9.—
To bring to light, disclose, expose: occulta ad patres produxit crimina servus, Juv. 8, 266. —
B In partic.
1 To bring forth, bring into the world, to bear or beget: ego is sum qui te produxi pater, Plaut. Rud. 4, 4, 129: liberos, id. Capt. 3, 5, 105; Lucil. ap. Non. 373, 2: magnanimos nos natura produxit, Sen. Ep. 104, 23: quam te Thersitae similem producat Achilles, Juv. 8, 271.— Of other subjects, to produce, make (postAug.): cibis utendum est carnem producentibus, Cels. 8, 7, 7: cum folia producere incipiunt fici, Pall. 4, 10, 30.—
2 = adduco in indicium, to bring forth to trial, Cic. Verr. 2, 1, 12, § 32 (Zumpt); Quint. 11, 3, 174.—
3 To make to grow, to advance, promote (poet.): subolem. Hor. C. S. 17.—
4 In pronunciation, to lengthen, prolong (class.): inclitus dicimus brevi primā litterā, insanus productā, Cic. Or. 48, 159: syllabam, Ov. P. 4, 12, 13; Quint. 1, 5, 18.—
II Trop.
A To bring forward (to distinction), to raise, promote, advance (class.): producere aliquem ad aliquam dignitatem. Cic. Fin. 3, 16, 52: aliquem omni genere honoris, Liv. 40, 56: quem tu non pro illius dignitate produxeras, Cic. Dom. 9, 21: a quibus producti sunt, exsistunt eorum ipsorum tyranni, advanced to power, id. Rep. 1, 44, 68: beneficia, quae non producunt, nec honestiorem faciunt, Sen. Ben. 2, 9, 2.—
B To lead, induce one to do any thing: producti sumus, ut loqueremur, Auct. Her. 1, 3, 5: productus ad aliquid faciendum, Plin. 9, 35, 59, § 122.—
C To draw or drag out, to lengthen out, prolong, protract (class.): producere pauperi vitam ad miseriam, Plaut. Trin. 2, 2, 59: cenam, Hor. S. 1, 5, 70: convivium ad multam noctem vario sermone, Cic. Sen. 14, 46: sermonem in multam noctem, id. Rep. 6, 10, 10: sermonem longius, id. Brut. 71, 251: Varro .. vitam Naevii producit longius, i. e. represents him as having lived longer, id. ib. 15, 60: somnum ultra primam lucem, Suet. Aug. 78: rem in hiemem, Caes. B. G. 4, 30: animas, lives, Juv. 15, 94.—
2 To put off, to amuse, delude one with fallacious promises: aliquem falsā spe producere, Ter. And. 4, 1, 25: aliquem conditionibus, Cic. Quint. 8, 30.—
D Of time, to pass, spend (poet.): cyathos sorbillans diem, Ter. Ad. 4, 2, 52.—
E To bring up, educate: audientem dicto, mater, produxisti filiam, Plaut. As. 3, 1, 40: principes liberos, Tac. Or. 28: laevo monitu pueros avaros, Juv. 14, 228.—
F To make, devise, produce, bring into use: nova (vocabula) quae genitor produxerit usus, Hor. Ep. 2, 2, 119.—
To plant, cultivate: quicunque primum te produxit, arbor, Hor. C. 2, 13, 3.—Hence, prōductus, a, um, P. a., lengthened, long, prolonged, protracted, etc. (class.): productiore cornu sinistro, drawn out, extended, Tac. A. 13, 40 Halm: productissimum flagellum, Col. 3, 10: commoditates corporis tam productae temporibus, Cic. Fin. 4, 12, 29: dolores longinquitate producti, id. Tusc. 5, 40, 117: exitus (orationis), id. de Or. 2. 53, 213: productiora alia, et quasi immoderatius excurrentia, too long, id. Or. 53, 178; so, producta syllaba (opp. short), id. ib. 48, 159: nomen, formed by prolongation, id. N. D. 2, 26, 66: neve minor, neu sit quinto productior actu Fabula, longer, Hor. A. P. 189.—
B Subst.: prōducta, ōrum, n., preferable things (a transl. of the Gr. τἁ προηγμένα): in vitā non ea, quae primario loco sunt, sed ea, quae secundum locum obtinent, προηγμένα, id est producta nominantur; quae vel ita appellemus (id erit verbum e verbo), vel promota, et remota, vel, ut dudum diximus, praeposita, vel praecipua; et illa rejecta, Cic. Fin. 3, 16, 52; cf. Sen. Ep. 74, 17.—Hence, adv.: prōductē, in a lengthened manner, long (class.): producte dicere litteram, opp. breviter, Cic. Or. 48, 159: producte dicere syllabam, opp. correpte, Gell. 2, 17, 5.—Comp.: syllaba productius pronunciata, Gell. 4, 17, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōdūcō,⁸ dūxī, ductum, ĕre, tr.
I conduire en avant
1 faire avancer, faire sortir : pro castris copias Cæs. G. 1, 48, 3, faire avancer les troupes devant le camp ; exercitum in aciem Cæs. C. 3, 55, 1, faire avancer l’armée en ligne de bataille ; producta legione Cæs. G. 5, 52, 2, la légion ayant été amenée hors du camp [et mise en ligne]
2 mener en avant, produire : aliquem in conspectum populi Romani Cic. Verr. 2, 1, 122, produire qqn sous les regards du peuple romain ; in contionem Cic. Pis. 14, produire qqn dans l’assemblée du peuple ; testes Cic. Verr. 2, 5, 131, produire des témoins, ou producere aliquem Cic. Verr. 2, 4, 19, produire qqn comme témoin ; ad necem Cic. Verr. 2, 5, 157, conduire au supplice || [en parl. des tribuns de la plèbe qui introduisent les magistrats devant l’assemblée du peuple] producere in contionem ou producere seul : Cic. Sest. 33 ; Br. 217
3 présenter, exposer : a) nihil a Roscio pravum produci posse arbitrabantur Cic. Com. 30, Roscius, pensaient-ils, ne pouvait présenter au public rien de défectueux [= aucun mauvais élève] ; b) produire sur la scène : Cic. Att. 4, 15, 6 ; Sen. Nat. 1, 16, 1 ; c) exposer un esclave en vente : Ter. Eun. 134 ; Haut. 144 ; d) dévoiler : aliquid ad aliquem Juv. 8, 266, porter qqch. devant qqn, à la connaissance de qqn
4 mener en avant, conduire : a) aliquem rus Ter. Ad. 561, conduire qqn à la campagne ; b) funera alicujus Virg. En. 9, 486, conduire les funérailles de qqn, cf. Luc. 2, 298 ; c) amener à, déterminer à : producti sumus, ut loqueremur Her. 1, 4, nous avons été amenés à parler ; ad faciendum aliquid productus Plin. 9, 122, amené à faire qqch. ; quadam notitia Septimii productus Cæs. C. 3, 104, 3, entraîné en avant parce qu’il connaissait jusqu’à un certain point Septimius ; d) [poét.] mener devant : malo moram Ter. Andr. 615, dresser un retard devant un malheur [retarder...] ; nubila menti Stat. S. 5, 3, 13, étendre un nuage devant l’esprit ; [au pr.] scamnum lecto Ov. Ars 2, 211, mener un escabeau devant un lit.
II mener en avant plus au loin,
1 entraîner : cum ille fuga Volusenum produxisset longius Hirt. G. 8, 48, 3, comme l’autre en fuyant avait entraîné Volusénus assez loin
2 étendre, allonger : a) pelles dentibus Mart. 9, 74, 1, allonger des morceaux de cuir avec ses dents ; supercilium Juv. 2, 94, allonger les sourcils [avec du noir] || [poét.] lineas Plin. 33, 98, tracer des lignes ; b) [dans la prononc.] : primā litterā productā Cic. Or. 159, avec la première lettre allongée [dans insanus ] ; syllabam producere Quint. 1, 5, 18, prononcer une syllabe comme longue, cf. Ov. P. 4, 12, 13 ; c) prolonger : convivium ad multam noctem Cic. CM 46, prolonger un banquet jusqu’à une heure avancée de la nuit, cf. Cic. Rep. 6, 10 ; Br. 251 ; dolores longinquitate producti Cic. Tusc. 5, 117, douleurs prolongées par une longue durée ; alicujus vitam longius Cic. Br. 60, faire vivre qqn plus longtemps, lui attribuer une existence plus longue ; d) amener à sa fin : cyathos sorbilans paulatim hunc producam diem Ter. Ad. 591, en humant des coupes, je viendrai à bout tout doucement de cette journée ; e) différer : rem in hiemem Cæs. G. 4, 30, ajourner l’affaire, jusqu’à l’hiver ; f) ajourner, amuser, aliquem aliqua re, qqn par qqch. : Cic. Quinct. 30
3 faire pousser : a) procréer : Pl. Rud. 1173 ; Lucil. Sat. 679 ; magnanimos nos natura produxit Sen. Ep. 104, 23, la nature nous a créés avec une âme faite pour de grandes choses : [fig.] Hor. Ep. 2, 2, 119 ; b) développer, faire grandir : [un arbre] Hor. O. 2, 13, 3 ; [une jeunesse] Hor. Sæc. 17 || élever un enfant, faire l’éducation d’un enfant : Cic. Q. 2, 12, 2 ; Tac. D. 28 ; c) [fig.] faire avancer, pousser, élever : aliquem pro ejus dignitate Cic. Domo 21, pousser qqn en avant en raison de son mérite ; a quibus producti sunt, existunt eorum ipsorum tyranni Cic. Rep. 1, 68, de ceux-là mêmes qui les ont poussés, ils deviennent les tyrans ; aliquem omni genere honoris producere Liv. 40, 56, 7, élever qqn par toute espèce de distinctions. inf. pf. produxe Ter. Ad. 562.
Latin > German (Georges)
prō-dūco, dūxī, ductum, ere, vorwärts führen, -ziehen, vorführen, -ziehen, fortführen, -ziehen, I) im allg., vorwärts-, vorführen = hervorführen, hinführen, -bringen, A) eig.: a) übh.: ante aedes huc foras, Plaut.: aegrotum ultra muros, Cael. Aur.: alqm e latebris, Petron.: equos, iumenta (aus der Stadt h.), Caes. – v. Lebl., vasa ad solem, an die S. bringen, Colum.: scamnum lecto, vor das Lager bringen, Ov. – poet., vocem (Ggstz. continere vocem), Sen. poët. – b) als milit. t. t., Truppen ausrücken lassen, mit Tr. ausrücken, castris omnem exercitum, Plaut.: copias pro castris, Caes.: copias in aciem, Galba in Cic. ep.: exercitum in aciem, Nep.: pr. aciem, Iustin. – c) als publiz. t. t., öffentlich vorführen, α) = auftreten lassen, stellen, in der Volksversammlung, vor Gericht usw. (bes. von den Volkstribunen, die Bürger u. Magistrate in die Komitien vorführen, um ihre Meinung in etwas abzugeben, Zeugnis abzulegen u. dgl.; vgl. Rubino de tribunicia potestate etc. Cassellis 1825. p. 37 sqq. Ellendt Cic. Brut. 217), alqm in conspectum populi Romani, Cic.: alqm in contionem, Cic. u.a.; u. dass. bl. alqm pr., Cic. u. Sen.: alqm ad populum, Liv. (s. Duker Liv. 45, 2, 6): pr. harum rerum omnium auctores testesque, Cic.: alqm testem in Sestium, Cic.: pr. testem in iudicium, Cic.: Kinder u. Verwandte, um Mitleid zu erregen, pr. puerum, Cic. (u. so is, quem sui simillimum produxit, v. Sohne des Verres, Cic. II. Verr. 1, 32): pr. pignora reorum, Quint.: pueros in epilogum, Quint. – β) aus dem Gefängnisse vorführen, gladiatores ad forum, Caes. – alqm catenatum, Suet.: alqm capite involuto ad necem od. ut securi feriatur, Cic. – γ) einen Schauspieler, Gladiator, Wettrenner auf die Bühne, in den Zirkus (die Arena) vorführen, die Bühne usw. betreten lassen, auftreten lassen, alqm, Cic. u. Suet.: equites Romanos matronasque ad agendum mimum in scaenam, Suet. – in circo aurigas cursoresque et confectores ferarum, Suet.: veluti fatalis arenae muneribus non ira vetus concurrere cogit productos, Lucan. – u. etw. auf die Bühne bringen, obscoenitates in scaenam usque productae, Sen. nat. qu. 1, 16, 1. – δ) übh. zur Schau vorführen, Armeniae regem, Suet. – ε) zum Verkaufe vorführen, auf den Markt bringen, ancillam, Ter.: familiam alicuius venalem, Suet.: omnes (servos) produxi ac vendidi, Ter. – d) jmd. od. etw. geleitend fortführen, α) übh. auf den Weg bringen, begleiten, alqm, Ter.: alqm rus, Ter.: alqm ad balneas, Apul. – β) eine Leiche geleiten, alqm funere, Verg.: longum funus ad tumulos, Lucan.: nigrae sollemnia pompae, Stat. – e) durch List usw. jmd. hervorbringen, -locken, fortlocken, alqm dolo in proelium, Nep.: cuius notitiā productus (Pompeius), sich herauszuwagen veranlaßt, Caes.: pr. fugā vehementi Volusenum longius, Hirt. b. G. – f) jmd. als Teilnehmer an einem Unternehmen zuführen, stellen, quos singuli binos produxerant, Suet. Oth. 5, 2.
B) bildl., etw. vor jmd. bringen, jmdm. entdecken, occulta ad patres crimina, Iuven. 8, 226.
II) prägn.: A) eig.: 1) weiter vorführen, vorschieben, paululum cornu, Liv.: mediam aciem, Frontin.: unam navem longius, Caes. – 2) gewaltsam vorwärtsziehen, mit fortziehen, cunctantem bovem (Ggstz. procurrentem retrahere), vom anderen Jochstiere, Colum. 6, 2, 9. – 3) in die Länge ziehen, dehnen, ausdehnen, a) übh.: dentibus pelles, Mart.: ferrum incude, Iuven. – aufwärts-, emporziehen, supercilium acu, Iuven. – in die Länge bilden, ziehen, lineas ex argento nigras, Plin. – b) in der Aussprache ziehen, dehnen (Ggstz. corripere), primam litteram, Cic.: syllabam, Quint. u. Gell.: fiat ut producatur (syllaba), quae nunc correptius exit, Ov.: subicit verbum produci a plerisque audio, Gell.: neque ›ob‹ neque ›sub‹ praepositio producendi habet naturam, Gell.: neutr. pl. subst., producta breviare (Ggstz. brevia producere), Hieron. in Paul. epist. ad Tit. 3, 9. – 4) übtr., a) hervorbringen, erzeugen, erschaffen, filiam, Plaut. rud. 1173: liberos, Lucil. 679: m. dopp. Acc., magnanimos nos natura produxit (hat erschaffen), Sen. ep. 104, 23. – im Bilde, nova (= nova vocabula), quae genitor produxerit usus, Hor. ep. 2, 2, 119. – b) hervorsprießen lassen, cum folia producere incipiunt fici, Pallad. 4, 10, 30. – c) hervortreiben, corpora mortua partu, abtreiben, Ser. Samm. 647: continet vocem timor, quam nunc fides pietasque produxit tua, hervorgelockt hat, Sen. Octav. 736 (751) sq. – d) das Wachstum von etw. befördern, cibi carnem producentes, Cels. 8, 10. no. 7. – e) großziehen, aufziehen, erziehen, α) leb. Wesen, audientem dicto filiam, Plaut.: filiolam turpem, Iuven.: illud scelus, Ter.: subolem, Hor.: principes liberos, Tac.: laevo monitu pueros avaros, Iuven. – β) Pflanzen, arborem, Hor. carm. 2, 13, 2. – f) etw. der Zahl, Summe nach wachsen lassen, erhöhen, quaedam legata ad vicena sestertia, Suet. Aug. 101, 3. – B) bildl.: 1) jmd. vorwärts-, fortführen, dahin-, dazu bringen, quoniam unā cum oratoris officiis producti sumus, ut de orationis partibus loqueremur, Cornif. rhet.: ut productus studio et viribus ultra facile procurras, ibid.: nullā sponsione ad hoc productus, Plin. – 2) vorwärts-, emporbringen, auszeichnen, befördern, alqm ad dignitatem, Cic.: alqm ad magna et honorata ministeria, Curt.: alqm omni genere honoris, Liv.: u. bl. pr. alqm, Cic., Sen. u.a.: quos producunt divitiae, groß machen, Lucil. fr. – 3) etwas der Zeitdauer nach hinziehen, a) = fortdauern lassen, verlängern, convivium ad multam noctem vario sermone, Cic.: sermonem longius, in multam noctem, Cic.: producere vitam, sein Leben fristen, Tac.: somnum ultra primam lucem, Sen.: poet., te vivae producent lucernae, dum etc., mögen währen lassen, Hor. – b) auf eine andere Zeit verschieben, aufschieben, rem in hiemem, Caes. – und dah. c) jmd. hinziehen, aufhalten, alqm lactare et falsā spe pr., Ter.: condicionibus hunc, quoad potest, producit, Cic. – 4) eine Zeit hinziehen = verstreichen lassen, hinbringen (s. Spengel Ter. adelph. 591), cyathum sorbillans paulatim (gemütlich) hunc producam diem, Ter.: pr. nimio noctem vino, Mart.: iucunde cenam illam, Hor. – / Imper. produc, Sen. exc. contr. 3. prooem. § 13. – Archaist. Infin. Perf. produxe, Ter. adelph. 561.
Latin > Chinese
produco, is, uxi, uctum, ucere. 3. :: 伸開。生。運出。攤。賣。緩。— rem in hyemem 緩此事至冬。— sobolem 生兒女。— arborem 栽樹。— testes 呼證人來。— ad solem 晒之。— filiam 致女之身。— eum falsa spe 詐使之望。— scelus 犯罪。— funus 出殯。— syllabam 以一音讀高。— eum rus 逐之郊野。— eum ad hoc 引其行此。— eum 陞其官。— vitam 存命。活至高壽。