προκόπτω: Difference between revisions

m
Text replacement - "attic" to "Attic"
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω [[attic]] imperf. [[προὔκοπτον]]<br /><b class="num">I.</b> to cut [[away]] in [[front]]: [[hence]] to [[forward]] a [[work]] (the metaph. [[being]] prob. taken from pioneers), Pass. to be forwarded, to [[advance]], [[prosper]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> with neut. Adjs., τὰ πολλὰ προκόψασ' having made [[most]] things [[ready]], Eur.; τί ἂν προκόπτοις; [[what]] [[good]] would you get? Eur.; οὐδὲν [[προὔκοπτον]] they were [[making]] no [[progress]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. rei, τοῦ ναυτικοῦ [[μέγα]] [[μέρος]] προκόψαντες having made improvements in [[their]] [[navy]] to a [[great]] [[extent]], Thuc.; [[ἡμῶν]] προκοπτόντων τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις [[since]] we [[promote]] the [[increase]] of [[their]] [[empire]], Thuc.; ἐπὶ [[πλεῖον]] πρ. ἀσεβείας having advanced [[further]] in [[impiety]], NTest.<br /><b class="num">3.</b> absol., ἡ νὺξ προέκοψεν the [[night]] is far spent, NTest.; πρ. σοφίᾳ to [[advance]] in [[wisdom]], NTest.
|mdlsjtxt=fut. ψω Attic imperf. [[προὔκοπτον]]<br /><b class="num">I.</b> to cut [[away]] in [[front]]: [[hence]] to [[forward]] a [[work]] (the metaph. [[being]] prob. taken from pioneers), Pass. to be forwarded, to [[advance]], [[prosper]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> with neut. Adjs., τὰ πολλὰ προκόψασ' having made [[most]] things [[ready]], Eur.; τί ἂν προκόπτοις; [[what]] [[good]] would you get? Eur.; οὐδὲν [[προὔκοπτον]] they were [[making]] no [[progress]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. rei, τοῦ ναυτικοῦ [[μέγα]] [[μέρος]] προκόψαντες having made improvements in [[their]] [[navy]] to a [[great]] [[extent]], Thuc.; [[ἡμῶν]] προκοπτόντων τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις [[since]] we [[promote]] the [[increase]] of [[their]] [[empire]], Thuc.; ἐπὶ [[πλεῖον]] πρ. ἀσεβείας having advanced [[further]] in [[impiety]], NTest.<br /><b class="num">3.</b> absol., ἡ νὺξ προέκοψεν the [[night]] is far spent, NTest.; πρ. σοφίᾳ to [[advance]] in [[wisdom]], NTest.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese