conficio: Difference between revisions

From LSJ

Σοφὴ σοφῶν γὰρ γίγνεται συμβουλία → Denn nur von weisen Männern stammt der weise Rat

Menander, Monostichoi, 483
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnfĭcĭō</b>,⁷ fēcī, fectum, ĕre (cum et [[facio]]),<br /><b>1</b> faire intégralement, faire : anulum, [[pallium]], soccos se sua manu confecisse Cic. de Or. 3, 127, [il disait] qu’il avait fait de sa main l’anneau, le manteau, les chaussures qu’il portait ; tabulæ litteris Græcis confectæ Cæs. G. 1, 29, registres rédigés avec l’alphabet grec ; tabulas Cic. Verr. 2, 1, 60, tenir les livres de comptes ; orationes Nep. [[Cato]] 3, 3, faire des discours ; [[sacra]] [[per]] mulieres confici solent Cic. Verr. 2, 4, 99, les sacrifices sont célébrés par les femmes ; [[facinus]] Cic. Amer. 76, perpétrer un crime ; in ipsa oratione [[quasi]] quendam numerum versumque conficiunt Cic. de Or. 3, 53, dans la prose même ils parfont comme une sorte de rythme et de vers || achever : duobus [[bellis]] confectis Cæs. G. 1, 54, 2, deux guerres étant achevées ; prœlio confecto Cæs. C. 3, 91, 2, le combat achevé ; confecta frumentatione Cæs. G. 6, 39, 1, les approvisionnements de blé étant terminés ; confecta [[victoria]] Cic. Phil. 14, 1, victoire consommée ; confectorum ludorum nuntii Cic. Att. 16, 4, 4, nouvelles de l’achèvement des jeux ; [[annuum]] [[munus]] Cic. Fam. 2, 12, 1 ; jurisdictionem Cic. Fam. 2, 13, 3, achever son année de charge (de gouvernement), l’exercice de ses fonctions [de [[proconsul]]; [[negotium]] Cic. Att. 7, 5, 5, mener une affaire à bonne fin ; [[hoc]] negotio confecto Cæs. G. 7, 62, 10, [[cette]] affaire (entreprise) étant terminée ; [[provincia]] confecta Liv. 26, 21, 2, ayant achevé sa mission [la guerre dont il avait été chargé], cf. Cic. Pomp. 28 || abs<sup>t</sup>] : conficere cum [[aliquo]] (de [[aliqua]] re), terminer avec qqn [au sujet de qqch.], régler avec qqn (une affaire) : Cic. Fam. 7, 2, 1 ; Att. 12, 19, 1, etc. || [[cursus]] annuos Cic. Nat. 1, 87, achever ses révolutions annuelles ; [[eadem]] spatia Cic. de Or. 3, 178, parcourir le même espace ; viam Cic. CM 6, parcourir une route ; [[iter]] [[reliquum]] Cic. de Or. 2, 290, effectuer le reste du trajet ; [[prope]] [[centum]] confecit annos Cic. Or. 176, il a presque achevé les cent ans, = vécu cent ans (Tusc. 1, 92) ; cursum vitæ Cic. Tusc. 3, 2, achever le cours de son existence || [[jam]] [[prope]] hieme confecta Cæs. G. 7, 32, 2, l’hiver étant déjà presque à sa fin ; biennio confecto Cic. Quinct. 40, un espace de deux ans s’étant écoulé ; [[ante]] primam confectam vigiliam Cæs. G. 7, 3, 3, avant l’achèvement de la première veille ; confecto annorum [[numero]] Tac. Ann. 6, 28, le nombre d’années étant révolu<br /><b>2</b> venir à bout de, réaliser, constituer : [[potestas]] [[innumerabilis]] pecuniæ conficiendæ Cic. Agr. 2, 33, la faculté de réaliser des sommes immenses (faire de l’argent infiniment) ; permagnam ex [[illa]] re pecuniam confici posse Cic. Verr. 2, 1, 138, on pouvait retirer de [[cette]] affaire beaucoup d’argent ; filiæ dotem Cic. Quinct. 98, constituer une dot à sa fille ; bibliothecam Cic. Att. 1, 7, composer (constituer) une bibliothèque ; [[frumentum]] Liv. 43, 6, 2, réunir (constituer) une quantité de blé déterminée ; hortos alicui Cic. Att. 12, 37, 2, procurer à qqn des jardins ; exercitum Cic. Pomp. 61, mettre sur pied (constituer) une armée ; armata [[milia]] [[centum]] Cæs. G. 2, 4, 5, mettre sur pied (réunir) cent [[mille]] hommes armés (C. 1, 24, 2 ; 1, 25, 1, etc.) ; exercitum invictum ex paternis militibus Cic. Phil. 4, 3, former une armée invincible des soldats de son père || conficere necessariis [[suis]] suam tribum Cic. Planc. 45, procurer les voix de leur tribu à leurs amis ; ut is [[nobis]] eas centurias conficiat Cic. Fam. 11, 15, 2, pour qu’il me procure les suffrages de ces centuries || effectuer : [[illa]] tria [[justitia]] conficit et benevolentiam et fidem et admirationem Cic. Off. 2, 38, ces trois conditions [de la gloire] sont réalisées par la justice, savoir la bienveillance, la confiance, l’admiration ; ad [[motus]] animorum conficiendos Cic. de Or. 2, 324, pour provoquer des émotions ; [[suavitas]] [[vocis]] [[bene]] loquendi famam confecerat Cic. Br. 259, le charme de sa voix lui avait ménagé le renom de bien parler ; animum auditoris misericordem conficere Cic. Inv. 1, 106, rendre pitoyable le cœur de l’auditeur ; auditorem benevolum Cic. Inv. 1, 20, rendre l’auditeur bienveillant || abs<sup>t</sup>] produire un effet, être efficient : Cic. Part. 93, v. [[conficiens]] || [surtout au pass.] effectuer par le raisonnement, montrer par le raisonnement, tirer une conclusion : [[Socrates]] ex eo, [[quod]] [[sibi]] [[ille]] dederat [[quicum]] disputabat, [[aliquid]] conficere malebat Cic. Inv. 1, 53, Socrate préférait tirer des conclusions de ce que lui avait concédé son interlocuteur ; [[tantum]] conficietur ex testimoniis civitatum Cic. Verr. 2, 2, 141, tel [[est]] le total qui se dégagera des témoignages des cités ; ex [[quo]] conficitur ut Cic. Inv. 2, 145, d’où il s’ensuit que ; ex eo [[hoc]] conficitur... [[esse]] Cic. Inv. 1, 63, d’où [[cette]] conclusion qu’il y a...<br /><b>3</b> réduire, élaborer, façonner : conficere ligna ad fornacem [[Cato]] Agr. 16, réduire le bois [le fendre] pour le fourneau ; frumenta molere et conficere Plin. 7, 191, [Cérès enseigna] à moudre et à élaborer le grain ; (dentes [[escas]]) conficiunt Cic. Nat. 2, 134, il y a des dents qui broient les aliments (cibum Liv. 2, 32, 10 ) || absorber, engloutir : ibes maximam vim serpentium conficiunt Cic. Nat. 1, 101, les [[ibis]] absorbent une [[grande]] quantité de serpents [v. la suite : volucres angues consumunt ] ; cf. 2, 125 ; Fam. 9, 18, 3 || élaborer : [[confectus]] coctusque [[cibus]] Cic. Nat. 2, 137, l’aliment élaboré et digéré (Tim. 18) || [fig.] réduire, consommer : [[patrimonium]] Cic. Fl. 90, dissiper son patrimoine ; [[nihil]] [[est]] manu [[factum]] [[quod]] [[non]] conficiat et consumat [[vetustas]] Cic. Marc. 11, il n’y a pas de travail humain que l’âge ne détruise et consume<br /><b>4</b> venir à bout de qqn, le faire périr : hæc [[sica]] me pæne confecit Cic. Mil. 37, ce poignard a failli me tuer (me donner le coup de la mort) ; alterum Curiatium conficit Liv. 1, 25, 10, il tue le second Curiace ; ut mortui ægros, ægri validos tabe ac pestifero odore corporum conficerent Liv. 25, 26, 10, au point que les morts faisaient périr les malades, les malades les bien portants par suite de la putréfaction et de l’odeur pestilentielle des corps || venir à bout de, réduire, subjuguer : confecta [[Britannia]] Cic. Att. 4, 18, 5, la Bretagne étant réduite ([[provincia]] Liv. 28, 24, 7 ; 40, 35, 13 )<br /><b>5</b> affaiblir, accabler, épuiser [physiq<sup>t</sup> et moral<sup>t</sup>] : [[meus]] me mæror [[cotidianus]] lacerat et conficit Cic. Att. 3, 8, 2, mon chagrin journellement me déchire et m’accable (11, 4, 2 ; 11, 15, 3 ; Tusc. 3, 27) ; [[luctus]] mærore se conficientis Cic. Tusc. 3, 26, lamentations d’un homme qui se ronge de chagrin || [souvent au pass.] : confici angore Cic. Fin. 1, 60 ; [[curis]] Cic. Fam. 4, 13, 2, être accablé par l’angoisse, par les soucis ; lassitudine Cæs. C. 3, 92, 3, être épuisé par la fatigue ; cum corporis morbo, tum animi dolore [[confectus]] Cic. Mur. 85, épuisé à la fois par la maladie et par la douleur ; plagis Cic. Verr. 2, 5, 140 ; vulneribus Cic. Tusc. 2, 41, épuisé par les coups, par les blessures || [[nemo]] filium [[nisi]] lacrimantem confectumque vidit Cic. Domo 59, personne n’a vu mon fils autrement qu’en pleurs et abattu de chagrin ; gladiatori [[illi]] confecto et [[saucio]] Cic. Cat. 2, 24, à ce spadassin affaibli et blessé. v. à [[confio]], les autres formes passives.
|gf=<b>cōnfĭcĭō</b>,⁷ fēcī, fectum, ĕre (cum et [[facio]]),<br /><b>1</b> faire intégralement, faire : anulum, [[pallium]], soccos se sua manu confecisse Cic. de Or. 3, 127, [il disait] qu’il avait fait de sa main l’anneau, le manteau, les chaussures qu’il portait ; tabulæ litteris Græcis confectæ Cæs. G. 1, 29, registres rédigés avec l’alphabet grec ; tabulas Cic. Verr. 2, 1, 60, tenir les livres de comptes ; orationes Nep. [[Cato]] 3, 3, faire des discours ; [[sacra]] [[per]] mulieres confici solent Cic. Verr. 2, 4, 99, les sacrifices sont célébrés par les femmes ; [[facinus]] Cic. Amer. 76, perpétrer un crime ; in ipsa oratione [[quasi]] quendam numerum versumque conficiunt Cic. de Or. 3, 53, dans la prose même ils parfont comme une sorte de rythme et de vers &#124;&#124; achever : duobus [[bellis]] confectis Cæs. G. 1, 54, 2, deux guerres étant achevées ; prœlio confecto Cæs. C. 3, 91, 2, le combat achevé ; confecta frumentatione Cæs. G. 6, 39, 1, les approvisionnements de blé étant terminés ; confecta [[victoria]] Cic. Phil. 14, 1, victoire consommée ; confectorum ludorum nuntii Cic. Att. 16, 4, 4, nouvelles de l’achèvement des jeux ; [[annuum]] [[munus]] Cic. Fam. 2, 12, 1 ; jurisdictionem Cic. Fam. 2, 13, 3, achever son année de charge (de gouvernement), l’exercice de ses fonctions [de [[proconsul]]; [[negotium]] Cic. Att. 7, 5, 5, mener une affaire à bonne fin ; [[hoc]] negotio confecto Cæs. G. 7, 62, 10, [[cette]] affaire (entreprise) étant terminée ; [[provincia]] confecta Liv. 26, 21, 2, ayant achevé sa mission [la guerre dont il avait été chargé], cf. Cic. Pomp. 28 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] : conficere cum [[aliquo]] (de [[aliqua]] re), terminer avec qqn [au sujet de qqch.], régler avec qqn (une affaire) : Cic. Fam. 7, 2, 1 ; Att. 12, 19, 1, etc. &#124;&#124; [[cursus]] annuos Cic. Nat. 1, 87, achever ses révolutions annuelles ; [[eadem]] spatia Cic. de Or. 3, 178, parcourir le même espace ; viam Cic. CM 6, parcourir une route ; [[iter]] [[reliquum]] Cic. de Or. 2, 290, effectuer le reste du trajet ; [[prope]] [[centum]] confecit annos Cic. Or. 176, il a presque achevé les cent ans, = vécu cent ans (Tusc. 1, 92) ; cursum vitæ Cic. Tusc. 3, 2, achever le cours de son existence &#124;&#124; [[jam]] [[prope]] hieme confecta Cæs. G. 7, 32, 2, l’hiver étant déjà presque à sa fin ; biennio confecto Cic. Quinct. 40, un espace de deux ans s’étant écoulé ; [[ante]] primam confectam vigiliam Cæs. G. 7, 3, 3, avant l’achèvement de la première veille ; confecto annorum [[numero]] Tac. Ann. 6, 28, le nombre d’années étant révolu<br /><b>2</b> venir à bout de, réaliser, constituer : [[potestas]] [[innumerabilis]] pecuniæ conficiendæ Cic. Agr. 2, 33, la faculté de réaliser des sommes immenses (faire de l’argent infiniment) ; permagnam ex [[illa]] re pecuniam confici posse Cic. Verr. 2, 1, 138, on pouvait retirer de [[cette]] affaire beaucoup d’argent ; filiæ dotem Cic. Quinct. 98, constituer une dot à sa fille ; bibliothecam Cic. Att. 1, 7, composer (constituer) une bibliothèque ; [[frumentum]] Liv. 43, 6, 2, réunir (constituer) une quantité de blé déterminée ; hortos alicui Cic. Att. 12, 37, 2, procurer à qqn des jardins ; exercitum Cic. Pomp. 61, mettre sur pied (constituer) une armée ; armata [[milia]] [[centum]] Cæs. G. 2, 4, 5, mettre sur pied (réunir) cent [[mille]] hommes armés (C. 1, 24, 2 ; 1, 25, 1, etc.) ; exercitum invictum ex paternis militibus Cic. Phil. 4, 3, former une armée invincible des soldats de son père &#124;&#124; conficere necessariis [[suis]] suam tribum Cic. Planc. 45, procurer les voix de leur tribu à leurs amis ; ut is [[nobis]] eas centurias conficiat Cic. Fam. 11, 15, 2, pour qu’il me procure les suffrages de ces centuries &#124;&#124; effectuer : [[illa]] tria [[justitia]] conficit et benevolentiam et fidem et admirationem Cic. Off. 2, 38, ces trois conditions [de la gloire] sont réalisées par la justice, savoir la bienveillance, la confiance, l’admiration ; ad [[motus]] animorum conficiendos Cic. de Or. 2, 324, pour provoquer des émotions ; [[suavitas]] [[vocis]] [[bene]] loquendi famam confecerat Cic. Br. 259, le charme de sa voix lui avait ménagé le renom de bien parler ; animum auditoris misericordem conficere Cic. Inv. 1, 106, rendre pitoyable le cœur de l’auditeur ; auditorem benevolum Cic. Inv. 1, 20, rendre l’auditeur bienveillant &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] produire un effet, être efficient : Cic. Part. 93, v. [[conficiens]] &#124;&#124; [surtout au pass.] effectuer par le raisonnement, montrer par le raisonnement, tirer une conclusion : [[Socrates]] ex eo, [[quod]] [[sibi]] [[ille]] dederat [[quicum]] disputabat, [[aliquid]] conficere malebat Cic. Inv. 1, 53, Socrate préférait tirer des conclusions de ce que lui avait concédé son interlocuteur ; [[tantum]] conficietur ex testimoniis civitatum Cic. Verr. 2, 2, 141, tel [[est]] le total qui se dégagera des témoignages des cités ; ex [[quo]] conficitur ut Cic. Inv. 2, 145, d’où il s’ensuit que ; ex eo [[hoc]] conficitur... [[esse]] Cic. Inv. 1, 63, d’où [[cette]] conclusion qu’il y a...<br /><b>3</b> réduire, élaborer, façonner : conficere ligna ad fornacem [[Cato]] Agr. 16, réduire le bois [le fendre] pour le fourneau ; frumenta molere et conficere Plin. 7, 191, [Cérès enseigna] à moudre et à élaborer le grain ; (dentes [[escas]]) conficiunt Cic. Nat. 2, 134, il y a des dents qui broient les aliments (cibum Liv. 2, 32, 10 ) &#124;&#124; absorber, engloutir : ibes maximam vim serpentium conficiunt Cic. Nat. 1, 101, les [[ibis]] absorbent une [[grande]] quantité de serpents [v. la suite : volucres angues consumunt ] ; cf. 2, 125 ; Fam. 9, 18, 3 &#124;&#124; élaborer : [[confectus]] coctusque [[cibus]] Cic. Nat. 2, 137, l’aliment élaboré et digéré (Tim. 18) &#124;&#124; [fig.] réduire, consommer : [[patrimonium]] Cic. Fl. 90, dissiper son patrimoine ; [[nihil]] [[est]] manu [[factum]] [[quod]] [[non]] conficiat et consumat [[vetustas]] Cic. Marc. 11, il n’y a pas de travail humain que l’âge ne détruise et consume<br /><b>4</b> venir à bout de qqn, le faire périr : hæc [[sica]] me pæne confecit Cic. Mil. 37, ce poignard a failli me tuer (me donner le coup de la mort) ; alterum Curiatium conficit Liv. 1, 25, 10, il tue le second Curiace ; ut mortui ægros, ægri validos tabe ac pestifero odore corporum conficerent Liv. 25, 26, 10, au point que les morts faisaient périr les malades, les malades les bien portants par suite de la putréfaction et de l’odeur pestilentielle des corps &#124;&#124; venir à bout de, réduire, subjuguer : confecta [[Britannia]] Cic. Att. 4, 18, 5, la Bretagne étant réduite ([[provincia]] Liv. 28, 24, 7 ; 40, 35, 13 )<br /><b>5</b> affaiblir, accabler, épuiser [physiq<sup>t</sup> et moral<sup>t</sup>] : [[meus]] me mæror [[cotidianus]] lacerat et conficit Cic. Att. 3, 8, 2, mon chagrin journellement me déchire et m’accable (11, 4, 2 ; 11, 15, 3 ; Tusc. 3, 27) ; [[luctus]] mærore se conficientis Cic. Tusc. 3, 26, lamentations d’un homme qui se ronge de chagrin &#124;&#124; [souvent au pass.] : confici angore Cic. Fin. 1, 60 ; [[curis]] Cic. Fam. 4, 13, 2, être accablé par l’angoisse, par les soucis ; lassitudine Cæs. C. 3, 92, 3, être épuisé par la fatigue ; cum corporis morbo, tum animi dolore [[confectus]] Cic. Mur. 85, épuisé à la fois par la maladie et par la douleur ; plagis Cic. Verr. 2, 5, 140 ; vulneribus Cic. Tusc. 2, 41, épuisé par les coups, par les blessures &#124;&#124; [[nemo]] filium [[nisi]] lacrimantem confectumque vidit Cic. Domo 59, personne n’a vu mon fils autrement qu’en pleurs et abattu de chagrin ; gladiatori [[illi]] confecto et [[saucio]] Cic. Cat. 2, 24, à ce spadassin affaibli et blessé. v. à [[confio]], les autres formes passives.||achever : duobus [[bellis]] confectis Cæs. G. 1, 54, 2, deux guerres étant achevées ; prœlio confecto Cæs. C. 3, 91, 2, le combat achevé ; confecta frumentatione Cæs. G. 6, 39, 1, les approvisionnements de blé étant terminés ; confecta [[victoria]] Cic. Phil. 14, 1, victoire consommée ; confectorum ludorum nuntii Cic. Att. 16, 4, 4, nouvelles de l’achèvement des jeux ; [[annuum]] [[munus]] Cic. Fam. 2, 12, 1 ; jurisdictionem Cic. Fam. 2, 13, 3, achever son année de charge (de gouvernement), l’exercice de ses fonctions [de [[proconsul]]; [[negotium]] Cic. Att. 7, 5, 5, mener une affaire à bonne fin ; [[hoc]] negotio confecto Cæs. G. 7, 62, 10, [[cette]] affaire (entreprise) étant terminée ; [[provincia]] confecta Liv. 26, 21, 2, ayant achevé sa mission [la guerre dont il avait été chargé], cf. Cic. Pomp. 28||abs<sup>t</sup>] : conficere cum [[aliquo]] (de [[aliqua]] re), terminer avec qqn [au sujet de qqch.], régler avec qqn (une affaire) : Cic. Fam. 7, 2, 1 ; Att. 12, 19, 1, etc.|
|[[cursus]] annuos Cic. Nat. 1, 87, achever ses révolutions annuelles ; [[eadem]] spatia Cic. de Or. 3, 178, parcourir le même espace ; viam Cic. CM 6, parcourir une route ; [[iter]] [[reliquum]] Cic. de Or. 2, 290, effectuer le reste du trajet ; [[prope]] [[centum]] confecit annos Cic. Or. 176, il a presque achevé les cent ans,=vécu cent ans (Tusc. 1, 92) ; cursum vitæ Cic. Tusc. 3, 2, achever le cours de son existence||[[jam]] [[prope]] hieme confecta Cæs. G. 7, 32, 2, l’hiver étant déjà presque à sa fin ; biennio confecto Cic. Quinct. 40, un espace de deux ans s’étant écoulé ; [[ante]] primam confectam vigiliam Cæs. G. 7, 3, 3, avant l’achèvement de la première veille ; confecto annorum [[numero]] Tac. Ann. 6, 28, le nombre d’années étant révolu<br /><b>2</b> venir à bout de, réaliser, constituer : [[potestas]] [[innumerabilis]] pecuniæ conficiendæ Cic. Agr. 2, 33, la faculté de réaliser des sommes immenses (faire de l’argent infiniment) ; permagnam ex [[illa]] re pecuniam confici posse Cic. Verr. 2, 1, 138, on pouvait retirer de [[cette]] affaire beaucoup d’argent ; filiæ dotem Cic. Quinct. 98, constituer une dot à sa fille ; bibliothecam Cic. Att. 1, 7, composer (constituer) une bibliothèque ; [[frumentum]] Liv. 43, 6, 2, réunir (constituer) une quantité de blé déterminée ; hortos alicui Cic. Att. 12, 37, 2, procurer à qqn des jardins ; exercitum Cic. Pomp. 61, mettre sur pied (constituer) une armée ; armata [[milia]] [[centum]] Cæs. G. 2, 4, 5, mettre sur pied (réunir) cent [[mille]] hommes armés (C. 1, 24, 2 ; 1, 25, 1, etc.) ; exercitum invictum ex paternis militibus Cic. Phil. 4, 3, former une armée invincible des soldats de son père||conficere necessariis [[suis]] suam tribum Cic. Planc. 45, procurer les voix de leur tribu à leurs amis ; ut is [[nobis]] eas centurias conficiat Cic. Fam. 11, 15, 2, pour qu’il me procure les suffrages de ces centuries||effectuer : [[illa]] tria [[justitia]] conficit et benevolentiam et fidem et admirationem Cic. Off. 2, 38, ces trois conditions [de la gloire] sont réalisées par la justice, savoir la bienveillance, la confiance, l’admiration ; ad [[motus]] animorum conficiendos Cic. de Or. 2, 324, pour provoquer des émotions ; [[suavitas]] [[vocis]] [[bene]] loquendi famam confecerat Cic. Br. 259, le charme de sa voix lui avait ménagé le renom de bien parler ; animum auditoris misericordem conficere Cic. Inv. 1, 106, rendre pitoyable le cœur de l’auditeur ; auditorem benevolum Cic. Inv. 1, 20, rendre l’auditeur bienveillant||abs<sup>t</sup>] produire un effet, être efficient : Cic. Part. 93, v. [[conficiens]]||[surtout au pass.] effectuer par le raisonnement, montrer par le raisonnement, tirer une conclusion : [[Socrates]] ex eo, [[quod]] [[sibi]] [[ille]] dederat [[quicum]] disputabat, [[aliquid]] conficere malebat Cic. Inv. 1, 53, Socrate préférait tirer des conclusions de ce que lui avait concédé son interlocuteur ; [[tantum]] conficietur ex testimoniis civitatum Cic. Verr. 2, 2, 141, tel [[est]] le total qui se dégagera des témoignages des cités ; ex [[quo]] conficitur ut Cic. Inv. 2, 145, d’où il s’ensuit que ; ex eo [[hoc]] conficitur... [[esse]] Cic. Inv. 1, 63, d’où [[cette]] conclusion qu’il y a...<br /><b>3</b> réduire, élaborer, façonner : conficere ligna ad fornacem [[Cato]] Agr. 16, réduire le bois [le fendre] pour le fourneau ; frumenta molere et conficere Plin. 7, 191, [Cérès enseigna] à moudre et à élaborer le grain ; (dentes [[escas]]) conficiunt Cic. Nat. 2, 134, il y a des dents qui broient les aliments (cibum Liv. 2, 32, 10 )||absorber, engloutir : ibes maximam vim serpentium conficiunt Cic. Nat. 1, 101, les [[ibis]] absorbent une [[grande]] quantité de serpents [v. la suite : volucres angues consumunt ] ; cf. 2, 125 ; Fam. 9, 18, 3||élaborer : [[confectus]] coctusque [[cibus]] Cic. Nat. 2, 137, l’aliment élaboré et digéré (Tim. 18)||[fig.] réduire, consommer : [[patrimonium]] Cic. Fl. 90, dissiper son patrimoine ; [[nihil]] [[est]] manu [[factum]] [[quod]] [[non]] conficiat et consumat [[vetustas]] Cic. Marc. 11, il n’y a pas de travail humain que l’âge ne détruise et consume<br /><b>4</b> venir à bout de qqn, le faire périr : hæc [[sica]] me pæne confecit Cic. Mil. 37, ce poignard a failli me tuer (me donner le coup de la mort) ; alterum Curiatium conficit Liv. 1, 25, 10, il tue le second Curiace ; ut mortui ægros, ægri validos tabe ac pestifero odore corporum conficerent Liv. 25, 26, 10, au point que les morts faisaient périr les malades, les malades les bien portants par suite de la putréfaction et de l’odeur pestilentielle des corps||venir à bout de, réduire, subjuguer : confecta [[Britannia]] Cic. Att. 4, 18, 5, la Bretagne étant réduite ([[provincia]] Liv. 28, 24, 7 ; 40, 35, 13 )<br /><b>5</b> affaiblir, accabler, épuiser [physiq<sup>t</sup> et moral<sup>t</sup>] : [[meus]] me mæror [[cotidianus]] lacerat et conficit Cic. Att. 3, 8, 2, mon chagrin journellement me déchire et m’accable (11, 4, 2 ; 11, 15, 3 ; Tusc. 3, 27) ; [[luctus]] mærore se conficientis Cic. Tusc. 3, 26, lamentations d’un homme qui se ronge de chagrin||[souvent au pass.] : confici angore Cic. Fin. 1, 60 ; [[curis]] Cic. Fam. 4, 13, 2, être accablé par l’angoisse, par les soucis ; lassitudine Cæs. C. 3, 92, 3, être épuisé par la fatigue ; cum corporis morbo, tum animi dolore [[confectus]] Cic. Mur. 85, épuisé à la fois par la maladie et par la douleur ; plagis Cic. Verr. 2, 5, 140 ; vulneribus Cic. Tusc. 2, 41, épuisé par les coups, par les blessures||[[nemo]] filium [[nisi]] lacrimantem confectumque vidit Cic. Domo 59, personne n’a vu mon fils autrement qu’en pleurs et abattu de chagrin ; gladiatori [[illi]] confecto et [[saucio]] Cic. Cat. 2, 24, à ce spadassin affaibli et blessé. v. à [[confio]], les autres formes passives.
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

confĭcĭo: fēci, fectum, 3 (
I perf. subj. confexim, Plaut. Truc. 4, 4, 39; in pass., besides the regular form conficior, freq., but not in Cic., in acc. with fīo, fieri: confit, Plaut. Trin. 2, 4, 7; Lucr. 4, 291; Col. 2, 15, 1; Plin. 6, 23, 26, § 103; 31, 7, 40, § 83; Macr. S. 1, 14, 13; id. Somn. Scip. 2, 3; 1, 2: confiunt, Lucr. 4, 738; Arn. 7, 219: confiat, Col. 1, 8, 12; Lucr. 4, 929 Lachm.: confiant, Imp. Leo, Cod. 2, 7, 11: confieret, Balb. ap. Cic. Att. 8, 15, A, 3; 9, 7, A, 1; Liv. 5, 50, 7: confierent, Suet. Caes. 20; Arn. 2, 73: confieri, Lucr. 2, 1069; 5, 889; Caes. B. G. 7, 58; Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 1; Verg. A. 4, 116; v. Forbig. ad loc.; Tac. A. 15, 59; cf. Neue, Formenl. II. p. 611), v. a. facio.
I To make a thing completely ready, to make, prepare, bring about, complete, accomplish, execute, etc. (except in Quint., freq. in all periods and species of composition).
   A Lit.
   1    In gen.: nisi cottidiano sesquiopus confeceris, Plaut. Capt. 3, 5, 67; cf. pensum, id. Merc. 2, 3, 81; id. Pers. 2, 4, 1: eme lanam, unde pallium conficiatur, id. Mil. 3, 1, 93; cf.: anulum, pallium, soccos suā manu, Cic. de Or. 3, 32, 127: vestem, id. Verr. 2, 4, 26, § 59; Suet. Aug. 73: ligna ad fornacem, to make ready, prepare for, Cato, R. R. 16; cf.: conficere atque contexere villos ovium, Cic. N. D. 2, 63, 158: aurum et argentum, Plin. 35, 12, 45, § 157: frumenta (with molere), id. 7, 56, 57, § 191: tabulas litteris Graecis, to write, draw up, Caes. B. G. 1, 29; cf.: libros Graeco sermone, to compose, write, Nep. Hann. 13, 2; and librum Graece, id. Att. 18, 6: tabulas, Cic. Verr. 2, 1, 23, § 60: orationes, Nep. Cato, 3, 3: illam partem superiorem orationis, Cic. de Or. 2, 28, 121: nuptias, Ter. Heaut. 5, 1, 22; Suet. Claud. 26: bellum, Caes. B. G. 1, 54; Sall. C. 51, 5; Vatin. ap. Cic. Fam. 5, 10, 3; Liv. 21, 40, 11; so, duella, Hor. Ep. 2, 1, 254 al.; cf. proelium, Sall. C. 61, 1: tantum facinus, Cic. Rosc. Am. 28, 76; cf. caedem, Nep. Dion, 10, 1: legitima quaedam, id. Phoc. 4, 2: residua diurni actus, Suet. Aug. 78: mandata, Cic. Planc. 11, 28; id. Phil. 9, 3, 6; id. Q. Fr. 2, 12 (14), 3; Sall. J. 12, 4: omnibus rebus magnā curā, multā operā et labore confectis, Cic. Att. 16, 16, B, 8: ad eas res conficiendas biennium sibi satis esse ducere, Caes. B. G. 1, 3: negotium, id. B. C. 1, 29; Cic. Att. 1, 16, 5: quibus rebus confectis, Sall. C. 46, 1; Nep. Pelop. 3, 3; Caes. B. G. 1, 13: confecto legationis officio, id. B. C. 3, 103.—
   2    Esp.
   a In the lang. of business, to settle, close a bargain, finish, etc.; absol.: tu cum Apellā Chio confice de columnis, Cic. Att. 12, 19, 1: quod si mihi permisisses, confecissem cum coheredibus, id. Fam. 7, 2, 1: de Acutiliano negotio quod mihi mandaras ... confeceram, id. Att. 1, 5, 4.—
   b Of space or distance traversed, to pass over, accomplish, traverse, go over, make, accomplish: iter, Cic. Att. 4, 14, 2; Caes. B. G. 2, 12; Nep. Ages. 4, 4 al.; cf.: tertiam partem itineris, id. Eum. 8, 6; and poet.: nos immensum spatiis confecimus aequor, Verg. G. 2, 541: cursum, Cic. Att. 5, 12, 1; Verg. A. 5, 362: cursum vitae, Cic. Tusc. 3, 1, 2: cursus annuos conficit sol, id. N. D. 1, 31, 87; 2, 20, 52: longam viam, id. Sen. 2, 6: celeritate incredibili longissimas vias, Suet. Caes. 57.—Rarely of space occupied: tecta facturi, ut mille passuum conficiatur, Cic. Att. 4, 16, 8 (14).—
   B Trop.
   1    In gen., to produce, cause, make, bring about, effect: sollicitudines mihi, Ter. And. 4, 1, 26: geminas nuptias, id. ib. 4, 1, 50; cf.: aliquid mali gnato, id. Heaut. 5, 3, 1: pacem, id. ib. 5, 2, 45: motus animorum, Cic. de Or. 2, 79, 324.—With two accs.: animum auditoris mitem et misericordem, Cic. Inv. 1, 55, 106: reditum alicui, to procure, id. Fam. 9, 13, 4.—Also absol., to be efficient, to accomplish a direct result, be an active cause (philos. t. t.): aliae causae ipsae conficiunt, aliae vim aliquam ad conficiendum afferunt, Cic. Part. Or. 26, 93.—
   2    Of time, to complete, finish, end, spend, pass: cum sexaginta annos confecerit, Cic. Tusc. 1, 38, 92: centum annos, id. Or. 52, 176: diem, Plaut. Trin. 3, 3, 78: tum denique judicetur beatusne fuerit, cum extremum vitae diem morte confecerit, Cic. Fin. 3, 22, 76: annuum tempus, id. Att. 15, 15, 4: omnem vitae suae cursum in labore corporis atque in animi contentione (just before: ut in amore et voluptatibus adulescentiam suam collocaret), id. Cael. 17, 39: annuum munus, id. Fam. 2, 12, 1: biennium, id. Quint. 12, 40: suas horas (somnus), Sil. 4, 89: aequinoctium, Col. 2, 8, 2; cf. brumam, id. 9, 14, 12; Plin. 18, 26, 63, § 232: commissum ac profligatum bellum, Liv. 8, 25, 5; Flor. 2, 15, 2.—
   3    In philos. lang., to bring forward as proved, to show, deduce: conclusio est, quae ex eis quae ante dicta sunt, conficit, quid necessario consequatur, Auct. Her. 4, 30, 41 fin.; Cic. Inv. 1, 31, 53; hence, conficior, to follow logically (from something), to be deduced; with ex: cum id perspicuum sit, quod conficiatur ex ratiocinatione, Cic. Inv. 1, 40, 72; so Quint. 5, 14, 9; 5, 14, 22; 9, 4, 69; and absol., Cic. Inv. 1, 47, 87 al.—
II Transf., to diminish, lessen, weaken an object; to sweep away, destroy, kill, wear out, consume.
   A Prop.: dentes intimi escas conficiunt, grind, Cic. N. D. 2, 54, 134; so Liv. 2, 32, 10; Plin. 11, 37, 61, § 160; cf. cibos, to digest, Cic. N. D. 2, 55, 137; Plin. 11, 37, 68, § 180 al.: ignes Conficerent vulgo silvas, arbusta cremarent, Lucr. 1, 905; cf.: conficere, omnia igni, frigore, id. 1, 536: patrimonium suum (corresp. with dissipare), Cic. Fl. 36, 90: sapiens si fame ipse conficiatur ... vir bonus, ne ipse frigore conficiatur, etc., id. Off. 3, 6, 29.—With acc. and inf.: ipse conficior venisse tempus cum possim, etc., Cic. Att. 10, 18, 3: nihil est opere et manu factum, quod non conficiat et consumat vetustas, id. Marcell. 4, 11: quae vetustas est, quae vim divinam conficere possit? id. Div. 2, 57, 117.—In part. perf.: sicut fortis equus ... senio confectu' quiescit, impaired, weakened, Enn. ap. Cic. Sen. 5, 14; and so very freq.: confectus senectute, Cic. Rab. Perd. 7, 21: aetate, Sall. J. 9, 4; Cat. 68, 119: aevo, Verg. A. 11, 85: senectā, Ov M. 6, 37: cum corporis morbo tum animi dolore, Cic. Mur. 40, 86; cf. id. Fin. 1, 12, 41; id. Att. 11, 11, 1: multis gravibusque vulneribus, Caes. B. G. 2, 25; 3, 5; Sall. J. 60, 7: curā, Ter. And. 2, 1, 4: dolore, Cat. 65, 1.—Without abl.: ut fessos confectosque aggrediantur, exhausted, Liv. 1, 23, 9; cf.: confectus et saucius, Cic. Cat. 2, 11, 24: artus, Lucr. 3, 947: ego te hic hac offatim conficiam, to cut in pieces, Plaut. Truc. 2, 7, 52: Athenienses, to subdue, Nep. Lys. 1, 1; so, provinciam, Cic. Inv. 2, 37, 111; Liv. 26, 21, 2; 28, 28, 7; 40, 28, 8; 41, 12, 3; cf. Cic. Imp. Pomp. 10, 28; Liv. 27, 5, 3; 40, 35, 4: duos hostium exercitus, id. 2, 40, 13: me (sica illa) paene confecit, killed, Cic. Mil. 14, 37: alterum Curiatium, Liv. 1, 25, 10; cf. saucium, id. 42, 16, 1: Caligulam vulneribus triginta, Suet. Calig. 58: maximam vim serpentium (ibes), Cic. N. D. 1, 36, 101; so of the killing of animals, Suet. Claud. 21; id. Dom. 19; Lampr. Com. 13 al.; cf. confector, II.; and in mal. part., Suet. Ner. 29 (v. the passage in its connection).—
   B Trop.: conficere aliquem verbis, Plaut. Ps. 1, 5, 49: (captivos) omnibus notis ignominiisque, Liv. 22, 61, 9: lectio non cruda sed multa iteratione mollita et velut confecta, Quint. 10, 1, 19: sidus confectum, its influence has ceased, it has set, Plin. 16, 23, 36, § 87; 18, 25, 57, § 207.—
III In gen., to prepare, provide, procure, to bring together, = colligo: virginem, Quam amabat, eam confeci sine molestiā, Ter. Eun. 5, 4, 6 Ruhnk.; so, centurias, to secure their votes, Q. Cic. Pet. Cons. 5, 18; cf.: suam tribum necessariis suis, Cic. Planc. 18, 45: hortos mihi, id. Att. 12, 37, 2: bibliothecam, id. ib. 1, 7 fin.: exercitum difficili rei publicae tempore, id. Imp. Pomp. 21, 61: exercitus maximos, id. Att. 8, 11, 2; cf.: armata milia centum, Caes. B. G. 2, 4: (serpentum) magnam multitudinem (just before, colligere), Nep. Hann. 10, 5: erat ei de ratiunculā apud me pauxillulum nummorum, id ut conficerem: confeci, Ter. Phorm. 1, 1, 4: permagnam pecuniam ex illā re, Cic. Verr. 2, 1, 52, § 138; cf.: conficiendae pecuniae rationes, id. Fl. 9, 20.—Hence, confĭcĭ-ens, entis, P. a. (acc. to I.), effecting, causing, producing, efficient (rare, and only in Cic.): causae, Cic. Part. Or. 26, 93: corporis bonorum conficientia (τἁ τῶν ἀγαθῶν ποιητικά), productive of physical good, id. Fin. 5, 27, 81 Madv.: civitas conficientissima litterarum, very carefully noting down every thing, id. Fl. 19, 44.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfĭcĭō,⁷ fēcī, fectum, ĕre (cum et facio),
1 faire intégralement, faire : anulum, pallium, soccos se sua manu confecisse Cic. de Or. 3, 127, [il disait] qu’il avait fait de sa main l’anneau, le manteau, les chaussures qu’il portait ; tabulæ litteris Græcis confectæ Cæs. G. 1, 29, registres rédigés avec l’alphabet grec ; tabulas Cic. Verr. 2, 1, 60, tenir les livres de comptes ; orationes Nep. Cato 3, 3, faire des discours ; sacra per mulieres confici solent Cic. Verr. 2, 4, 99, les sacrifices sont célébrés par les femmes ; facinus Cic. Amer. 76, perpétrer un crime ; in ipsa oratione quasi quendam numerum versumque conficiunt Cic. de Or. 3, 53, dans la prose même ils parfont comme une sorte de rythme et de vers || achever : duobus bellis confectis Cæs. G. 1, 54, 2, deux guerres étant achevées ; prœlio confecto Cæs. C. 3, 91, 2, le combat achevé ; confecta frumentatione Cæs. G. 6, 39, 1, les approvisionnements de blé étant terminés ; confecta victoria Cic. Phil. 14, 1, victoire consommée ; confectorum ludorum nuntii Cic. Att. 16, 4, 4, nouvelles de l’achèvement des jeux ; annuum munus Cic. Fam. 2, 12, 1 ; jurisdictionem Cic. Fam. 2, 13, 3, achever son année de charge (de gouvernement), l’exercice de ses fonctions [de proconsul; negotium Cic. Att. 7, 5, 5, mener une affaire à bonne fin ; hoc negotio confecto Cæs. G. 7, 62, 10, cette affaire (entreprise) étant terminée ; provincia confecta Liv. 26, 21, 2, ayant achevé sa mission [la guerre dont il avait été chargé], cf. Cic. Pomp. 28 || abst] : conficere cum aliquo (de aliqua re), terminer avec qqn [au sujet de qqch.], régler avec qqn (une affaire) : Cic. Fam. 7, 2, 1 ; Att. 12, 19, 1, etc. || cursus annuos Cic. Nat. 1, 87, achever ses révolutions annuelles ; eadem spatia Cic. de Or. 3, 178, parcourir le même espace ; viam Cic. CM 6, parcourir une route ; iter reliquum Cic. de Or. 2, 290, effectuer le reste du trajet ; prope centum confecit annos Cic. Or. 176, il a presque achevé les cent ans, = vécu cent ans (Tusc. 1, 92) ; cursum vitæ Cic. Tusc. 3, 2, achever le cours de son existence || jam prope hieme confecta Cæs. G. 7, 32, 2, l’hiver étant déjà presque à sa fin ; biennio confecto Cic. Quinct. 40, un espace de deux ans s’étant écoulé ; ante primam confectam vigiliam Cæs. G. 7, 3, 3, avant l’achèvement de la première veille ; confecto annorum numero Tac. Ann. 6, 28, le nombre d’années étant révolu
2 venir à bout de, réaliser, constituer : potestas innumerabilis pecuniæ conficiendæ Cic. Agr. 2, 33, la faculté de réaliser des sommes immenses (faire de l’argent infiniment) ; permagnam ex illa re pecuniam confici posse Cic. Verr. 2, 1, 138, on pouvait retirer de cette affaire beaucoup d’argent ; filiæ dotem Cic. Quinct. 98, constituer une dot à sa fille ; bibliothecam Cic. Att. 1, 7, composer (constituer) une bibliothèque ; frumentum Liv. 43, 6, 2, réunir (constituer) une quantité de blé déterminée ; hortos alicui Cic. Att. 12, 37, 2, procurer à qqn des jardins ; exercitum Cic. Pomp. 61, mettre sur pied (constituer) une armée ; armata milia centum Cæs. G. 2, 4, 5, mettre sur pied (réunir) cent mille hommes armés (C. 1, 24, 2 ; 1, 25, 1, etc.) ; exercitum invictum ex paternis militibus Cic. Phil. 4, 3, former une armée invincible des soldats de son père || conficere necessariis suis suam tribum Cic. Planc. 45, procurer les voix de leur tribu à leurs amis ; ut is nobis eas centurias conficiat Cic. Fam. 11, 15, 2, pour qu’il me procure les suffrages de ces centuries || effectuer : illa tria justitia conficit et benevolentiam et fidem et admirationem Cic. Off. 2, 38, ces trois conditions [de la gloire] sont réalisées par la justice, savoir la bienveillance, la confiance, l’admiration ; ad motus animorum conficiendos Cic. de Or. 2, 324, pour provoquer des émotions ; suavitas vocis bene loquendi famam confecerat Cic. Br. 259, le charme de sa voix lui avait ménagé le renom de bien parler ; animum auditoris misericordem conficere Cic. Inv. 1, 106, rendre pitoyable le cœur de l’auditeur ; auditorem benevolum Cic. Inv. 1, 20, rendre l’auditeur bienveillant || abst] produire un effet, être efficient : Cic. Part. 93, v. conficiens || [surtout au pass.] effectuer par le raisonnement, montrer par le raisonnement, tirer une conclusion : Socrates ex eo, quod sibi ille dederat quicum disputabat, aliquid conficere malebat Cic. Inv. 1, 53, Socrate préférait tirer des conclusions de ce que lui avait concédé son interlocuteur ; tantum conficietur ex testimoniis civitatum Cic. Verr. 2, 2, 141, tel est le total qui se dégagera des témoignages des cités ; ex quo conficitur ut Cic. Inv. 2, 145, d’où il s’ensuit que ; ex eo hoc conficitur... esse Cic. Inv. 1, 63, d’où cette conclusion qu’il y a...
3 réduire, élaborer, façonner : conficere ligna ad fornacem Cato Agr. 16, réduire le bois [le fendre] pour le fourneau ; frumenta molere et conficere Plin. 7, 191, [Cérès enseigna] à moudre et à élaborer le grain ; (dentes escas) conficiunt Cic. Nat. 2, 134, il y a des dents qui broient les aliments (cibum Liv. 2, 32, 10 ) || absorber, engloutir : ibes maximam vim serpentium conficiunt Cic. Nat. 1, 101, les ibis absorbent une grande quantité de serpents [v. la suite : volucres angues consumunt ] ; cf. 2, 125 ; Fam. 9, 18, 3 || élaborer : confectus coctusque cibus Cic. Nat. 2, 137, l’aliment élaboré et digéré (Tim. 18) || [fig.] réduire, consommer : patrimonium Cic. Fl. 90, dissiper son patrimoine ; nihil est manu factum quod non conficiat et consumat vetustas Cic. Marc. 11, il n’y a pas de travail humain que l’âge ne détruise et consume
4 venir à bout de qqn, le faire périr : hæc sica me pæne confecit Cic. Mil. 37, ce poignard a failli me tuer (me donner le coup de la mort) ; alterum Curiatium conficit Liv. 1, 25, 10, il tue le second Curiace ; ut mortui ægros, ægri validos tabe ac pestifero odore corporum conficerent Liv. 25, 26, 10, au point que les morts faisaient périr les malades, les malades les bien portants par suite de la putréfaction et de l’odeur pestilentielle des corps || venir à bout de, réduire, subjuguer : confecta Britannia Cic. Att. 4, 18, 5, la Bretagne étant réduite (provincia Liv. 28, 24, 7 ; 40, 35, 13 )
5 affaiblir, accabler, épuiser [physiqt et moralt] : meus me mæror cotidianus lacerat et conficit Cic. Att. 3, 8, 2, mon chagrin journellement me déchire et m’accable (11, 4, 2 ; 11, 15, 3 ; Tusc. 3, 27) ; luctus mærore se conficientis Cic. Tusc. 3, 26, lamentations d’un homme qui se ronge de chagrin || [souvent au pass.] : confici angore Cic. Fin. 1, 60 ; curis Cic. Fam. 4, 13, 2, être accablé par l’angoisse, par les soucis ; lassitudine Cæs. C. 3, 92, 3, être épuisé par la fatigue ; cum corporis morbo, tum animi dolore confectus Cic. Mur. 85, épuisé à la fois par la maladie et par la douleur ; plagis Cic. Verr. 2, 5, 140 ; vulneribus Cic. Tusc. 2, 41, épuisé par les coups, par les blessures || nemo filium nisi lacrimantem confectumque vidit Cic. Domo 59, personne n’a vu mon fils autrement qu’en pleurs et abattu de chagrin ; gladiatori illi confecto et saucio Cic. Cat. 2, 24, à ce spadassin affaibli et blessé. v. à confio, les autres formes passives.