tollo: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tollo</b>: sustŭli, sublātum, 3, v. a. (<br /><b>I</b> perf. tollit, Pers. 4, 2: tollisse, Dig. 46, 4, 13) [[root]] Sanscr. tul-, tulajāmi, [[lift]] up, [[weigh]]; Gr. ταλ-, τελ,> in τλῆναι, [[τάλαντον]];> cf.: [[tuli]], tlātus ([[latus]]), tolerare], to [[lift]] or [[take]] up, to [[raise]], [[always]] [[with]] the predom. [[idea]] of [[motion]] upwards or of [[removal]] from a [[former]] [[situation]].<br /><b>I</b> To [[lift]] up, [[raise]] up, [[elevate]], exalt, etc. (syn.: [[effero]], [[elevo]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: [[unus]] erit quem tu [[tolles]] in caerula caeli templa, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Ann. v. 66 Vahl.): pileum ad [[caelum]] tollit, Plaut. Fragm. ap. Non. 220, 15: [[fulgor]] ibi ad [[caelum]] se tollit, Lucr. 2, 325; for [[which]] also: aliquem tollere in [[caelum]], Cic. Phil. 11, 10, 24: quem (Herculem) in [[caelum]] ista ipsa sustulit [[fortitudo]], id. Tusc. 4, 22, 50; id. Rep. 1, 16, 25: tollam ego ted in [[collum]], Plaut. Bacch. 3, 6, 42: Phaëthon optavit, ut in currum patris tolleretur: [[sublatus]] est, Cic. Off. 3, 25, 94; cf. id. N. D. 3, 31, 76: aliquem in equum, id. Deiot. 10, 28: quos in crucem sustulit, id. Verr. 2, 1, 3, § 7: aliquem in crucem, id. ib. 2, 1, 5, § 13: [[aquila]] in [[sublime]] sustulit testudinem, Phaedr. 2, 6, 4: in arduos Tollor Sabinos, Hor. C. 3, 4, 22 et saep.: ut me hic jacentem [[aliquis]] tollat, Plaut. Ps. 5, 1, 2; so, jacentes, id. Most. 1, 4, 17: mulum suum tollebat [[Fufius]], lifted up, [[raised]] up, Varr. ap. Plin. 7, 20, 19, § 83: [[nequeo]] [[caput]] tollere, Plaut. Truc. 2, 6, 45: sustulimus [[manus]] et ego et [[Balbus]], Cic. Fam. 7, 5, 2: [[manus]], id. Verr. 2, 4, 3, § 5: gradum, Plaut. Bacch. 3, 6, 6: [[scorpius]] caudā sublatā, Lucil. ap. Non. 385, 31: lubrica convolvit sublato pectore terga ([[coluber]]), Verg. A. 2, 474: terrā, Ov. M. 15, 192: de terrā, Cic. Caecin. 21, 60: se tollere a terrā, id. Tusc. 5, 13, 37: [[ignis]] e speculā [[sublatus]], id. Verr. 2, 5, 35, § 93.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Tollere liberos, to [[take]] up, i. e. to [[accept]], [[acknowledge]]; and so, to [[raise]] up, [[bring]] up, [[educate]] as one's [[own]] (from the [[custom]] of laying [[new]]-[[born]] children on the [[ground]] at the [[father]]'s feet; cf. [[suscipio]]): [[quod]] erit natum, tollito, Plaut. Am. 1, 3, 3: puerum, id. Men. prol. 33; Enn. ap. Cic. Div. 1, 21, 42 (Trag. v. 67 Vahl.): natum filium, Quint. 4, 2, 42: nothum, id. 3, 6, 97: puellam, Ter. Heaut. 4, 1, 15; cf. id. And. 1, 3, 14.—Also of the [[mother]]: si [[quod]] peperissem, id educarem ac tollerem, Plaut. Truc. 2, 4, 45.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf., in gen., to [[get]], [[beget]] a [[child]]: qui ex Fadiā sustulerit liberos, Cic. Phil. 13, 10, 23: decessit morbo aquae intercutis, sublato filio Nerone ex Agrippinā, Suet. Ner. 5 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Nautical t. t.: tollere ancoras, to [[lift]] the [[anchor]], [[weigh]] [[anchor]]; esp. in [[part]]. [[pass]].: sublatis ancoris, Caes. B. G. 4, 23; id. B. C. 1, 31; Liv. 22, 19, 6. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf. [[out]] of the [[nautical]] [[sphere]], to [[break]] up, [[proceed]]: si vultis ancoras tollere, Varr. R. R. 3, 17, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> To [[build]], [[raise]], [[erect]]: tollam altius [[tectum]], Cic. Har. Resp. 15, 33: si juxta habeas aedificia, eaque jure tuo altius tollas, Dig. 39, 2, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> To [[take]] on [[board]], [[carry]], of vessels or vehicles: navem, metretas quae trecentas tolleret, parasse, Plaut. Merc. 1, 1, 75: naves, quae equites sustulerant, Caes. B. G. 4, 28: altera [[navis]] ducentos ex legione tironum sustulerat, id. B. C. 3, 28; Auct. B. Afr. 54: tollite me, [[Teucri]], Verg. A. 3, 601: ut se sublatum in lembum ad Cotym deveheret, Liv. 45, 6, 2: [[Maecenas]] me tollere raedā vellet, Hor. S. 2, 6, 42: Talem te [[Bacchus]] ... sustulit in [[currus]], Ov. A. A. 3, 157. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[raise]], [[lift]], [[lift]] up, [[elevate]], [[set]] up, etc.: tollitur in [[caelum]] [[clamor]] [[exortus]] [[utrimque]], Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 422 Vahl.): clamorem in [[caelum]], Verg. A. 11, 745: clamores ad sidera, id. ib. 2, 222; cf.: [[clamor]] [[magnus]] se tollit ad auras, rises, id. ib. 11, 455: [[clamor]] a vigilibus tollitur, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: clamorem, Flor. 3, 8, 6: cachinnum, Cic. Fat. 5, 10: risum, Hor. A. P. 381: litterulae meae tui desiderio oblanguerunt: hac [[tamen]] epistulā oculos [[paulum]] sustulerunt, [[have]] opened [[their]] eyes [[again]], [[have]] reanimated [[them]], Cic. Fam. 16, 10, 2.—Esp. [[with]] animos: ne in secunda tollere animos et in [[mala]] demittere, to [[elevate]], Lucil. ap. Non. 286, 6: animos, Plaut. Truc. 2, 8, 10; Ter. Hec. 3, 5, 57: animos alicui, to [[raise]], [[excite]], [[animate]], Liv. 3, 67, 6: nec dubium est [[quin]] [[omnis]] Hispania sublatura animos fuerit, id. 35, 1, 3; opp. abicere animos, Sen. Ben. 3, 28, 7: aliquid dicendo augere et tollere altius (opp. extenuare et abicere), Cic. de Or. 3, 26, 104: ad [[caelum]] te tollimus verissimis ac justissimis laudibus, id. Fam. 15, 9, 1: [[monumentum]] illud, [[quod]] tu tollere laudibus solebas, id. Att. 4, 16, 8 (14): [[nostras]] laudes in astra, id. ib. 2, 25, 1: Daphnim tuum ad astra, Verg. E. 5, 51: tergeminis tollere honoribus, Hor. C. 1, 1, 8: vos [[Tempe]] tollite laudibus, id. ib. 1, 21, 9 (cf. also Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 1;<br /> v. [[infra]], II. A. 2.): [[supra]] modum se tollens [[oratio]], Quint. 4, 2, 61; cf.: se [[eadem]] [[geometria]] tollit ad rationem [[usque]] mundi, id. 1, 10, 46; 1, 2, 26: amicum Tollere (i. q. consolari), to [[cheer]] up, [[console]], Hor. S. 2, 8, 61.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[take]] on one, [[assume]], [[bear]], [[endure]]: providere non [[solum]] [[quid]] oneris in [[praesentia]] tollant, Cic. Verr. 2, 3, 1, § 1: at [[Apollodorus]] poenas sustulit, id. N. D. 3, 33, 82. —<br /><b>II</b> To [[take]] up a [[thing]] from its [[place]], to [[take]] [[away]], [[remove]], to [[bear]] or [[carry]] [[away]], [[make]] [[way]] [[with]], [[take]] [[away]] [[with]] one (syn.: [[aufero]], [[adimo]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: [[frumentum]] de areā, Cic. Verr. 2, 3, 14, § 36: solem e [[mundo]] tollere videntur, qui amicitiam e vitā tollunt, id. Lael. 13, 47: ut [[aliquis]] nos [[deus]] ex hac hominum frequentiā tolleret, id. ib. 23, 87: simulacra ex delubris, id. Div. in Caecil. 1, 3; so, pecunias e [[fano]], Caes. B. C. 3, 105: sphaeram ex urbe (Syracusis), Cic. Rep. 1, 14, 21: praedam, Caes. B. G. 7, 14: posita, id. ib. 6, 17: patinam, Hor. S. 1, 3, 80; cf.: his sublatis, id. ib. 2, 8, 10: mensam tolli jubet, Cic. Pis. 27, 67: me per hostes Denso paventem sustulit aëre, Hor. C. 2, 7, 14: jubet sublata reponi Pocula, Verg. A. 8, 175: cuncta, id. ib. 8, 439: [[tecum]] me tolle per undas, id. ib. 6, 370: me [[quoque]] tolle [[simul]], Ov. M. 11, 441: tollite me, Libyes, comitem poenaeque necisque, Sil. 6, 500.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Pregn., to [[take]] [[off]], [[carry]] [[off]], [[make]] [[away]] [[with]], to [[kill]], [[destroy]], [[ruin]], etc.: aliquem de [[medio]], Cic. Rosc. Am. 7, 20: aliquem e [[medio]], Liv. 24, 6, 1: aliquem ferro, [[veneno]], Cic. N. D. 3, 33, 81: Titanas fulmine ([[Juppiter]]), Hor. C. 3, 4, 44: quem [[febris]] una potuit tollere, Lucil. ap. Non. 406, 25: me [[truncus]] [[illapsus]] cerebro Sustulerat, [[nisi]], etc., Hor. C. 2, 17, 28: tollet anum vitiato melle [[cicuta]], id. S. 2, 1, 56: [[sorbitio]] tollit quem dira cicutae, Pers. 4, 2: majores nostri Carthaginem et Numantiam [[funditus]] sustulerunt, laid [[waste]], Cic. Off. 1, 11, 35: [[ademptus]] [[Hector]] Tradidit fessis leviora tolli [[Pergama]] Graiis, Hor. C. 2, 4, 11.—In a [[play]] [[with]] I. B. [[supra]]: te dixisse, laudandum adulescentem (Caesarem), ornandum, tollendum, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 1; cf.: se non esse commissurum, ut tolli posset, id. ib. 11, 20, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t.: tollere signa, to [[break]] up for marching, to [[decamp]], Caes. B. C. 2, 20; Auct. B. Alex. 57, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to do [[away]] [[with]], [[remove]]; to [[abolish]], [[annul]], [[abrogate]], [[cancel]] ([[very]] freq., esp. in Cic.; syn.: [[oblittero]], [[aboleo]]): rei memoriam tollere ac delere, Cic. Quint. 21, 70; cf. metum, id. Rosc. Am. 2, 6: sublatā benevolentiā amicitiae [[nomen]] tollitur, id. Lael. 5, 19; cf.: maximum [[ornamentum]] amicitiae tollit, qui ex eā tollit verecundiam, id. ib. 22, 82: dubitationem, id. Rep. 1, 7, 12: errorem, id. ib. 1, 24, 38: librariorum [[menda]], id. Att. 13, 23, 2: ut id [[nomen]] ex omnibus libris tollatur, id. ib. 13, 44, 3: legem, id. Leg. 2, 12, 31: veteres leges novis legibus, id. de Or. 1, 58, 247: dictaturam [[funditus]] ex re publicā, id. Phil. 1, 1, 3: sublato Areopago, id. Rep. 1, 27, 43: deos, to [[deny]] the [[existence]] of, id. N. D. 1, 30, 85; id. Ac. 2, 11, 33: diem, to [[consume]] in speechmaking, id. Leg. 3, 18, 40; id. Dom. 17, 45: [[morbus]] [[facile]] tollitur, is removed, Cels. 2, 14; 4, 18; so, dolores et tumores, Plin. 26, 12, 75, § 122: foeditates cicatricum maculasque, id. 33, 6, 35, § 110: muliebrem luctum, Hor. Epod. 16, 39: querelas, id. Ep. 1, 12, 3.—Hence, sublātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), elated, [[proud]], [[haughty]] ([[rare]]): quo [[proelio]] sublati [[Helvetii]], Caes. B. G. 1, 15: hac victoriā, id. ib. 5, 38: quibus omnibus rebus, id. B. C. 2, 37: rebus secundis, Verg. A. 10, 502: gloriā, Tac. A. 13, 11 et saep.: [[fidens]] [[magis]] et sublatior ardet, Ov. Hal. 54. — Adv.: sublātē, [[highly]], [[loftily]]. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lit.: [[Nilus]] diebus [[centum]] sublatius [[fluens]], minuitur [[postea]], [[higher]], Amm. 22, 15, 12. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: [[sublate]] ampleque dicere (opp. [[attenuate]] presseque), [[loftily]], [[with]] [[elevation]], Cic. Brut. 55, 201: sublatius dicere, [[more]] [[proudly]], id. Dom. 36, 95: sublatius insolescentes, Amm. 15, 12, 1.
|lshtext=<b>tollo</b>: sustŭli, sublātum, 3, v. a. (<br /><b>I</b> perf. tollit, Pers. 4, 2: tollisse, Dig. 46, 4, 13) [[root]] Sanscr. tul-, tulajāmi, [[lift]] up, [[weigh]]; Gr. ταλ-, τελ,> in τλῆναι, [[τάλαντον]];> cf.: [[tuli]], tlātus ([[latus]]), tolerare], to [[lift]] or [[take]] up, to [[raise]], [[always]] [[with]] the predom. [[idea]] of [[motion]] upwards or of [[removal]] from a [[former]] [[situation]].<br /><b>I</b> To [[lift]] up, [[raise]] up, [[elevate]], exalt, etc. (syn.: [[effero]], [[elevo]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: [[unus]] erit quem tu [[tolles]] in caerula caeli templa, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Ann. v. 66 Vahl.): pileum ad [[caelum]] tollit, Plaut. Fragm. ap. Non. 220, 15: [[fulgor]] ibi ad [[caelum]] se tollit, Lucr. 2, 325; for [[which]] also: aliquem tollere in [[caelum]], Cic. Phil. 11, 10, 24: quem (Herculem) in [[caelum]] ista ipsa sustulit [[fortitudo]], id. Tusc. 4, 22, 50; id. Rep. 1, 16, 25: tollam ego ted in [[collum]], Plaut. Bacch. 3, 6, 42: Phaëthon optavit, ut in currum patris tolleretur: [[sublatus]] est, Cic. Off. 3, 25, 94; cf. id. N. D. 3, 31, 76: aliquem in equum, id. Deiot. 10, 28: quos in crucem sustulit, id. Verr. 2, 1, 3, § 7: aliquem in crucem, id. ib. 2, 1, 5, § 13: [[aquila]] in [[sublime]] sustulit testudinem, Phaedr. 2, 6, 4: in arduos Tollor Sabinos, Hor. C. 3, 4, 22 et saep.: ut me hic jacentem [[aliquis]] tollat, Plaut. Ps. 5, 1, 2; so, jacentes, id. Most. 1, 4, 17: mulum suum tollebat [[Fufius]], lifted up, [[raised]] up, Varr. ap. Plin. 7, 20, 19, § 83: [[nequeo]] [[caput]] tollere, Plaut. Truc. 2, 6, 45: sustulimus [[manus]] et ego et [[Balbus]], Cic. Fam. 7, 5, 2: [[manus]], id. Verr. 2, 4, 3, § 5: gradum, Plaut. Bacch. 3, 6, 6: [[scorpius]] caudā sublatā, Lucil. ap. Non. 385, 31: lubrica convolvit sublato pectore terga ([[coluber]]), Verg. A. 2, 474: terrā, Ov. M. 15, 192: de terrā, Cic. Caecin. 21, 60: se tollere a terrā, id. Tusc. 5, 13, 37: [[ignis]] e speculā [[sublatus]], id. Verr. 2, 5, 35, § 93.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Tollere liberos, to [[take]] up, i. e. to [[accept]], [[acknowledge]]; and so, to [[raise]] up, [[bring]] up, [[educate]] as one's [[own]] (from the [[custom]] of laying [[new]]-[[born]] children on the [[ground]] at the [[father]]'s feet; cf. [[suscipio]]): [[quod]] erit natum, tollito, Plaut. Am. 1, 3, 3: puerum, id. Men. prol. 33; Enn. ap. Cic. Div. 1, 21, 42 (Trag. v. 67 Vahl.): natum filium, Quint. 4, 2, 42: nothum, id. 3, 6, 97: puellam, Ter. Heaut. 4, 1, 15; cf. id. And. 1, 3, 14.—Also of the [[mother]]: si [[quod]] peperissem, id educarem ac tollerem, Plaut. Truc. 2, 4, 45.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf., in gen., to [[get]], [[beget]] a [[child]]: qui ex Fadiā sustulerit liberos, Cic. Phil. 13, 10, 23: decessit morbo aquae intercutis, sublato filio Nerone ex Agrippinā, Suet. Ner. 5 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Nautical t. t.: tollere ancoras, to [[lift]] the [[anchor]], [[weigh]] [[anchor]]; esp. in [[part]]. [[pass]].: sublatis ancoris, Caes. B. G. 4, 23; id. B. C. 1, 31; Liv. 22, 19, 6. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf. [[out]] of the [[nautical]] [[sphere]], to [[break]] up, [[proceed]]: si vultis ancoras tollere, Varr. R. R. 3, 17, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> To [[build]], [[raise]], [[erect]]: tollam altius [[tectum]], Cic. Har. Resp. 15, 33: si juxta habeas aedificia, eaque jure tuo altius tollas, Dig. 39, 2, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> To [[take]] on [[board]], [[carry]], of vessels or vehicles: navem, metretas quae trecentas tolleret, parasse, Plaut. Merc. 1, 1, 75: naves, quae equites sustulerant, Caes. B. G. 4, 28: altera [[navis]] ducentos ex legione tironum sustulerat, id. B. C. 3, 28; Auct. B. Afr. 54: tollite me, [[Teucri]], Verg. A. 3, 601: ut se sublatum in lembum ad Cotym deveheret, Liv. 45, 6, 2: [[Maecenas]] me tollere raedā vellet, Hor. S. 2, 6, 42: Talem te [[Bacchus]] ... sustulit in [[currus]], Ov. A. A. 3, 157. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[raise]], [[lift]], [[lift]] up, [[elevate]], [[set]] up, etc.: tollitur in [[caelum]] [[clamor]] [[exortus]] [[utrimque]], Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 422 Vahl.): clamorem in [[caelum]], Verg. A. 11, 745: clamores ad sidera, id. ib. 2, 222; cf.: [[clamor]] [[magnus]] se tollit ad auras, rises, id. ib. 11, 455: [[clamor]] a vigilibus tollitur, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: clamorem, Flor. 3, 8, 6: cachinnum, Cic. Fat. 5, 10: risum, Hor. A. P. 381: litterulae meae tui desiderio oblanguerunt: hac [[tamen]] epistulā oculos [[paulum]] sustulerunt, [[have]] opened [[their]] eyes [[again]], [[have]] reanimated [[them]], Cic. Fam. 16, 10, 2.—Esp. [[with]] animos: ne in secunda tollere animos et in [[mala]] demittere, to [[elevate]], Lucil. ap. Non. 286, 6: animos, Plaut. Truc. 2, 8, 10; Ter. Hec. 3, 5, 57: animos alicui, to [[raise]], [[excite]], [[animate]], Liv. 3, 67, 6: nec dubium est [[quin]] [[omnis]] Hispania sublatura animos fuerit, id. 35, 1, 3; opp. abicere animos, Sen. Ben. 3, 28, 7: aliquid dicendo augere et tollere altius (opp. extenuare et abicere), Cic. de Or. 3, 26, 104: ad [[caelum]] te tollimus verissimis ac justissimis laudibus, id. Fam. 15, 9, 1: [[monumentum]] illud, [[quod]] tu tollere laudibus solebas, id. Att. 4, 16, 8 (14): [[nostras]] laudes in astra, id. ib. 2, 25, 1: Daphnim tuum ad astra, Verg. E. 5, 51: tergeminis tollere honoribus, Hor. C. 1, 1, 8: vos [[Tempe]] tollite laudibus, id. ib. 1, 21, 9 (cf. also Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 1;<br /> v. [[infra]], II. A. 2.): [[supra]] modum se tollens [[oratio]], Quint. 4, 2, 61; cf.: se [[eadem]] [[geometria]] tollit ad rationem [[usque]] mundi, id. 1, 10, 46; 1, 2, 26: amicum Tollere (i. q. consolari), to [[cheer]] up, [[console]], Hor. S. 2, 8, 61.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[take]] on one, [[assume]], [[bear]], [[endure]]: providere non [[solum]] [[quid]] oneris in [[praesentia]] tollant, Cic. Verr. 2, 3, 1, § 1: at [[Apollodorus]] poenas sustulit, id. N. D. 3, 33, 82. —<br /><b>II</b> To [[take]] up a [[thing]] from its [[place]], to [[take]] [[away]], [[remove]], to [[bear]] or [[carry]] [[away]], [[make]] [[way]] [[with]], [[take]] [[away]] [[with]] one (syn.: [[aufero]], [[adimo]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: [[frumentum]] de areā, Cic. Verr. 2, 3, 14, § 36: solem e [[mundo]] tollere videntur, qui amicitiam e vitā tollunt, id. Lael. 13, 47: ut [[aliquis]] nos [[deus]] ex hac hominum frequentiā tolleret, id. ib. 23, 87: simulacra ex delubris, id. Div. in Caecil. 1, 3; so, pecunias e [[fano]], Caes. B. C. 3, 105: sphaeram ex urbe (Syracusis), Cic. Rep. 1, 14, 21: praedam, Caes. B. G. 7, 14: posita, id. ib. 6, 17: patinam, Hor. S. 1, 3, 80; cf.: his sublatis, id. ib. 2, 8, 10: mensam tolli jubet, Cic. Pis. 27, 67: me per hostes Denso paventem sustulit aëre, Hor. C. 2, 7, 14: jubet sublata reponi Pocula, Verg. A. 8, 175: cuncta, id. ib. 8, 439: [[tecum]] me tolle per undas, id. ib. 6, 370: me [[quoque]] tolle [[simul]], Ov. M. 11, 441: tollite me, Libyes, comitem poenaeque necisque, Sil. 6, 500.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Pregn., to [[take]] [[off]], [[carry]] [[off]], [[make]] [[away]] [[with]], to [[kill]], [[destroy]], [[ruin]], etc.: aliquem de [[medio]], Cic. Rosc. Am. 7, 20: aliquem e [[medio]], Liv. 24, 6, 1: aliquem ferro, [[veneno]], Cic. N. D. 3, 33, 81: Titanas fulmine ([[Juppiter]]), Hor. C. 3, 4, 44: quem [[febris]] una potuit tollere, Lucil. ap. Non. 406, 25: me [[truncus]] [[illapsus]] cerebro Sustulerat, [[nisi]], etc., Hor. C. 2, 17, 28: tollet anum vitiato melle [[cicuta]], id. S. 2, 1, 56: [[sorbitio]] tollit quem dira cicutae, Pers. 4, 2: majores nostri Carthaginem et Numantiam [[funditus]] sustulerunt, laid [[waste]], Cic. Off. 1, 11, 35: [[ademptus]] [[Hector]] Tradidit fessis leviora tolli [[Pergama]] Graiis, Hor. C. 2, 4, 11.—In a [[play]] [[with]] I. B. [[supra]]: te dixisse, laudandum adulescentem (Caesarem), ornandum, tollendum, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 1; cf.: se non esse commissurum, ut tolli posset, id. ib. 11, 20, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t.: tollere signa, to [[break]] up for marching, to [[decamp]], Caes. B. C. 2, 20; Auct. B. Alex. 57, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to do [[away]] [[with]], [[remove]]; to [[abolish]], [[annul]], [[abrogate]], [[cancel]] ([[very]] freq., esp. in Cic.; syn.: [[oblittero]], [[aboleo]]): rei memoriam tollere ac delere, Cic. Quint. 21, 70; cf. metum, id. Rosc. Am. 2, 6: sublatā benevolentiā amicitiae [[nomen]] tollitur, id. Lael. 5, 19; cf.: maximum [[ornamentum]] amicitiae tollit, qui ex eā tollit verecundiam, id. ib. 22, 82: dubitationem, id. Rep. 1, 7, 12: errorem, id. ib. 1, 24, 38: librariorum [[menda]], id. Att. 13, 23, 2: ut id [[nomen]] ex omnibus libris tollatur, id. ib. 13, 44, 3: legem, id. Leg. 2, 12, 31: veteres leges novis legibus, id. de Or. 1, 58, 247: dictaturam [[funditus]] ex re publicā, id. Phil. 1, 1, 3: sublato Areopago, id. Rep. 1, 27, 43: deos, to [[deny]] the [[existence]] of, id. N. D. 1, 30, 85; id. Ac. 2, 11, 33: diem, to [[consume]] in speechmaking, id. Leg. 3, 18, 40; id. Dom. 17, 45: [[morbus]] [[facile]] tollitur, is removed, Cels. 2, 14; 4, 18; so, dolores et tumores, Plin. 26, 12, 75, § 122: foeditates cicatricum maculasque, id. 33, 6, 35, § 110: muliebrem luctum, Hor. Epod. 16, 39: querelas, id. Ep. 1, 12, 3.—Hence, sublātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), elated, [[proud]], [[haughty]] ([[rare]]): quo [[proelio]] sublati [[Helvetii]], Caes. B. G. 1, 15: hac victoriā, id. ib. 5, 38: quibus omnibus rebus, id. B. C. 2, 37: rebus secundis, Verg. A. 10, 502: gloriā, Tac. A. 13, 11 et saep.: [[fidens]] [[magis]] et sublatior ardet, Ov. Hal. 54. — Adv.: sublātē, [[highly]], [[loftily]]. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lit.: [[Nilus]] diebus [[centum]] sublatius [[fluens]], minuitur [[postea]], [[higher]], Amm. 22, 15, 12. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: [[sublate]] ampleque dicere (opp. [[attenuate]] presseque), [[loftily]], [[with]] [[elevation]], Cic. Brut. 55, 201: sublatius dicere, [[more]] [[proudly]], id. Dom. 36, 95: sublatius insolescentes, Amm. 15, 12, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>tollō</b>,⁶ sustŭlī, sublātum, ĕre, tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> soulever, élever :<br /><b>1</b> [[candelabrum]] tollere incipiunt, ut referrent Cic. Verr. 2, 4, 65, ils se mettent à soulever le candélabre pour le remporter ; aliquem in cælum Cic. Rep. 1, 25, porter qqn au ciel ; saxa de [[terra]] Cic. Cæc. 60, ramasser des pierres par terre ; se tollere a [[terra]] Cic. Tusc. 5, 37, s’élever de terre [en parl. de plantes] ; aliquem in equum Cic. Dej. 28 ; in currum Cic. Off. 3, 94, monter qqn sur un cheval, sur un char ; in crucem Cic. Verr. 2, 4, 24, mettre qqn en croix ; [[manus]] Cic. Ac. 2, 63, lever les mains au ciel ; manibus sublatis Cic. Verr. 2, 4, 5, au moyen de leurs mains levées en l’air ; [[ignis]] e [[specula]] [[sublatus]] Cic. Verr. 2, 5, 93, feu s’élevant sur une hauteur ; oculos Cic. Fam. 16, 10, 2, lever les yeux<br /><b>2</b> ancoras Cæs. G. 4, 23, 6, lever l’ancre, cf. Cæs. C. 1, 31, 3 ; Liv. 22, 19, 6 ; [fig.] partir : [[Varro]] R. 3, 17, 1 &#124;&#124; signa Cæs. C. 2, 20, 4, lever de terre les enseignes, se mettre en marche<br /><b>3</b> altius [[tectum]] Cic. Har. 33, exhausser une maison<br /><b>4</b> soulever = porter, embarquer : naves quæ equites sustulerant Cæs. G. 4, 28, les navires qui avaient embarqué les cavaliers, cf. Cæs. C. 3, 28, 3 ; Pl. Merc. 75 ; tollite me, [[Teucri]] Virg. En. 3, 601, prenez-moi à bord, Troyens, cf. Liv. 45, 6, 2 &#124;&#124; prendre avec soi en voiture : Cic. Q. 2, 8, 2 ; Hor. S. 2, 6, 42 ; Ov. Ars 3, 157<br /><b>5</b> [fig.] <b> a)</b> in cælum aliquem Cic. Arch. 22, porter qqn aux nues ; laudes alicujus in astra Cic. Att. 2, 25, 1, porter aux nues les louanges de qqn ; [[aliquid]] laudibus tollere Cic. Att. 4, 16, 8, vanter, célébrer, élever aux nues qqch. ; ou ad cælum laudibus Cic. Fam. 15, 9, 1 ; <b> b)</b> clamorem in cælum, ad sidera Virg. En. 11, 745 ; 2, 222, pousser des cris vers les cieux ; [[clamor]] tollitur Cic. Verr. 2, 4, 94, des cris sont poussés ; <b> c)</b> cachinnum Cic. Fato 10 ; risum Hor. P. 381, pousser des éclats de rire ; <b> d)</b> élever, relever qqch. par la parole : Cic. de Or. 3, 104 ; Quint. 8, 6, 11 ; 10, 4, 1 &#124;&#124; animos alicui Liv. 3, 67, 6, relever le courage de qqn, cf. Liv. 35, 1, 3 ; Sen. Ben. 3, 28, 6 ; aliquem Hor. S. 2, 8, 61, relever le moral de qqn ; v. [[sublatus]] ; <b> e)</b> soulever = se charger de : providere [[quid]] [[oneris]] in præsentia tollant Cic. Verr. 2, 3, 1, prévoir de quel fardeau ils se chargent pour le présent ; [[Apollodorus]] pœnas sustulit Cic. Nat. 3, 82, Apollodore a subi son châtiment ; <b> f)</b> [propr<sup>t</sup> soulever de terre l’enfant, par là le reconnaître et marquer son intention de l’élever, cf. [[suscipio]] I S 2 ; d’où, par ext.] élever un enfant : Pl. Amph. 501 ; Men. 33 ; Ter. Andr. 219 ; Quint. 4, 2, 42 &#124;&#124; [d’où] ex [[aliqua]] liberos tollere Cic. Phil. 13, 23, avoir des enfants d’une femme, cf. Suet. [[Nero]] 5 ; <b> g)</b> divulguer, répandre qqch. : Pl. Mil. 293.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> lever, enlever :<br /><b>1</b> e [[fano]] [[aliquid]] Cic. Verr. 2, 4, 103, enlever un objet d’un temple ; [[frumentum]] de [[area]] Cic. Verr. 2, 3, 36, enlever le blé de l’aire ; amicitiam e [[vita]] Cic. Læl. 47, enlever l’amitié de l’existence ; [[aliquid]] alicui Cic. Nat. 1, 121, enlever qqch. à qqn ; prædam Cæs. G. 7, 14, 9, emporter du butin<br /><b>2</b> enlever d’une table les plats, les mets, etc. : Hor. S. 1, 3, 80 ; 2, 8, 10 ; Virg. En. 8, 175 &#124;&#124; enlever la table elle-même : Cic. Pis. 67<br /><b>3</b> enlever = supprimer, faire disparaître : aliquem de [[medio]] Cic. Amer. 20, ou e [[medio]] Liv. 24, 6, 1, faire disparaître qqn ; aliquem [[veneno]] Cic. Nat. 3, 81, supprimer qqn par le poison ; Carthaginem [[funditus]] Cic. Off. 1, 35, détruire Carthage de fond en comble &#124;&#124; [jeu de mots avec élever, faire monter dans les honneurs] : Cic. Fam. 11, 20, 1 &#124;&#124; enlever qqch., écarter, supprimer : dictaturam [[funditus]] ex re publica (de Cic. Sest. 30) Cic. Phil. 1, 3, supprimer radicalement de l’État la dictature ; [[nomen]] ex libris (de Cic. Tusc. 3, 44) Cic. Att. 13, 44, 3, rayer un nom d’un livre ; cf. Cic. Læl. 82 ; sublata [[benevolentia]] amicitiæ [[nomen]] tollitur Cic. Læl. 19, supprimer le dévouement, c’[[est]] supprimer le nom même de l’amitié ; errorem Cic. Rep. 1, 38, écarter l’erreur ; [[veteres]] leges novis legibus sublatæ Cic. de Or. 1, 247, anciennes lois abolies par des lois nouvelles ; deos Cic. Nat. 1, 85, supprimer les dieux = en nier l’existence, cf. Cic. Ac. 2, 33 ; diem Cic. Leg. 3, 40, faire perdre une journée [en gardant la parole pendant toute une séance au sénat, ou Cic. Domo 45, en prenant les auspices ou en alléguant dés excuses]. formes de pf. de la décad. : tollerunt Gloss. Scal. 5, 612, 17 ; tollisset Salv. Gub. 4, 15, 74 ; tollisse Ulp. Dig. 46, 4, 13 &#124;&#124; pf. [[tuli]] dans l’expr. filium (liberos) ex [[aliqua]] tollere : Suet. Aug. 63 ; Cal. 7 ; Claud. 1 ; 27, etc.; tulerat Suet. Tib. 47 ; Dom. 3.
}}
}}

Revision as of 07:04, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tollo: sustŭli, sublātum, 3, v. a. (
I perf. tollit, Pers. 4, 2: tollisse, Dig. 46, 4, 13) root Sanscr. tul-, tulajāmi, lift up, weigh; Gr. ταλ-, τελ,> in τλῆναι, τάλαντον;> cf.: tuli, tlātus (latus), tolerare], to lift or take up, to raise, always with the predom. idea of motion upwards or of removal from a former situation.
I To lift up, raise up, elevate, exalt, etc. (syn.: effero, elevo).
   A Lit.
   1    In gen.: unus erit quem tu tolles in caerula caeli templa, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Ann. v. 66 Vahl.): pileum ad caelum tollit, Plaut. Fragm. ap. Non. 220, 15: fulgor ibi ad caelum se tollit, Lucr. 2, 325; for which also: aliquem tollere in caelum, Cic. Phil. 11, 10, 24: quem (Herculem) in caelum ista ipsa sustulit fortitudo, id. Tusc. 4, 22, 50; id. Rep. 1, 16, 25: tollam ego ted in collum, Plaut. Bacch. 3, 6, 42: Phaëthon optavit, ut in currum patris tolleretur: sublatus est, Cic. Off. 3, 25, 94; cf. id. N. D. 3, 31, 76: aliquem in equum, id. Deiot. 10, 28: quos in crucem sustulit, id. Verr. 2, 1, 3, § 7: aliquem in crucem, id. ib. 2, 1, 5, § 13: aquila in sublime sustulit testudinem, Phaedr. 2, 6, 4: in arduos Tollor Sabinos, Hor. C. 3, 4, 22 et saep.: ut me hic jacentem aliquis tollat, Plaut. Ps. 5, 1, 2; so, jacentes, id. Most. 1, 4, 17: mulum suum tollebat Fufius, lifted up, raised up, Varr. ap. Plin. 7, 20, 19, § 83: nequeo caput tollere, Plaut. Truc. 2, 6, 45: sustulimus manus et ego et Balbus, Cic. Fam. 7, 5, 2: manus, id. Verr. 2, 4, 3, § 5: gradum, Plaut. Bacch. 3, 6, 6: scorpius caudā sublatā, Lucil. ap. Non. 385, 31: lubrica convolvit sublato pectore terga (coluber), Verg. A. 2, 474: terrā, Ov. M. 15, 192: de terrā, Cic. Caecin. 21, 60: se tollere a terrā, id. Tusc. 5, 13, 37: ignis e speculā sublatus, id. Verr. 2, 5, 35, § 93.—
   2    In partic.
   a Tollere liberos, to take up, i. e. to accept, acknowledge; and so, to raise up, bring up, educate as one's own (from the custom of laying new-born children on the ground at the father's feet; cf. suscipio): quod erit natum, tollito, Plaut. Am. 1, 3, 3: puerum, id. Men. prol. 33; Enn. ap. Cic. Div. 1, 21, 42 (Trag. v. 67 Vahl.): natum filium, Quint. 4, 2, 42: nothum, id. 3, 6, 97: puellam, Ter. Heaut. 4, 1, 15; cf. id. And. 1, 3, 14.—Also of the mother: si quod peperissem, id educarem ac tollerem, Plaut. Truc. 2, 4, 45.—
   (b)    Transf., in gen., to get, beget a child: qui ex Fadiā sustulerit liberos, Cic. Phil. 13, 10, 23: decessit morbo aquae intercutis, sublato filio Nerone ex Agrippinā, Suet. Ner. 5 fin. —
   b Nautical t. t.: tollere ancoras, to lift the anchor, weigh anchor; esp. in part. pass.: sublatis ancoris, Caes. B. G. 4, 23; id. B. C. 1, 31; Liv. 22, 19, 6. —
   (b)    Transf. out of the nautical sphere, to break up, proceed: si vultis ancoras tollere, Varr. R. R. 3, 17, 1.—
   c To build, raise, erect: tollam altius tectum, Cic. Har. Resp. 15, 33: si juxta habeas aedificia, eaque jure tuo altius tollas, Dig. 39, 2, 26.—
   d To take on board, carry, of vessels or vehicles: navem, metretas quae trecentas tolleret, parasse, Plaut. Merc. 1, 1, 75: naves, quae equites sustulerant, Caes. B. G. 4, 28: altera navis ducentos ex legione tironum sustulerat, id. B. C. 3, 28; Auct. B. Afr. 54: tollite me, Teucri, Verg. A. 3, 601: ut se sublatum in lembum ad Cotym deveheret, Liv. 45, 6, 2: Maecenas me tollere raedā vellet, Hor. S. 2, 6, 42: Talem te Bacchus ... sustulit in currus, Ov. A. A. 3, 157. —
   B Trop.
   1    To raise, lift, lift up, elevate, set up, etc.: tollitur in caelum clamor exortus utrimque, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 422 Vahl.): clamorem in caelum, Verg. A. 11, 745: clamores ad sidera, id. ib. 2, 222; cf.: clamor magnus se tollit ad auras, rises, id. ib. 11, 455: clamor a vigilibus tollitur, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: clamorem, Flor. 3, 8, 6: cachinnum, Cic. Fat. 5, 10: risum, Hor. A. P. 381: litterulae meae tui desiderio oblanguerunt: hac tamen epistulā oculos paulum sustulerunt, have opened their eyes again, have reanimated them, Cic. Fam. 16, 10, 2.—Esp. with animos: ne in secunda tollere animos et in mala demittere, to elevate, Lucil. ap. Non. 286, 6: animos, Plaut. Truc. 2, 8, 10; Ter. Hec. 3, 5, 57: animos alicui, to raise, excite, animate, Liv. 3, 67, 6: nec dubium est quin omnis Hispania sublatura animos fuerit, id. 35, 1, 3; opp. abicere animos, Sen. Ben. 3, 28, 7: aliquid dicendo augere et tollere altius (opp. extenuare et abicere), Cic. de Or. 3, 26, 104: ad caelum te tollimus verissimis ac justissimis laudibus, id. Fam. 15, 9, 1: monumentum illud, quod tu tollere laudibus solebas, id. Att. 4, 16, 8 (14): nostras laudes in astra, id. ib. 2, 25, 1: Daphnim tuum ad astra, Verg. E. 5, 51: tergeminis tollere honoribus, Hor. C. 1, 1, 8: vos Tempe tollite laudibus, id. ib. 1, 21, 9 (cf. also Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 1;
v. infra, II. A. 2.): supra modum se tollens oratio, Quint. 4, 2, 61; cf.: se eadem geometria tollit ad rationem usque mundi, id. 1, 10, 46; 1, 2, 26: amicum Tollere (i. q. consolari), to cheer up, console, Hor. S. 2, 8, 61.—
   2    To take on one, assume, bear, endure: providere non solum quid oneris in praesentia tollant, Cic. Verr. 2, 3, 1, § 1: at Apollodorus poenas sustulit, id. N. D. 3, 33, 82. —
II To take up a thing from its place, to take away, remove, to bear or carry away, make way with, take away with one (syn.: aufero, adimo).
   A Lit.
   1    In gen.: frumentum de areā, Cic. Verr. 2, 3, 14, § 36: solem e mundo tollere videntur, qui amicitiam e vitā tollunt, id. Lael. 13, 47: ut aliquis nos deus ex hac hominum frequentiā tolleret, id. ib. 23, 87: simulacra ex delubris, id. Div. in Caecil. 1, 3; so, pecunias e fano, Caes. B. C. 3, 105: sphaeram ex urbe (Syracusis), Cic. Rep. 1, 14, 21: praedam, Caes. B. G. 7, 14: posita, id. ib. 6, 17: patinam, Hor. S. 1, 3, 80; cf.: his sublatis, id. ib. 2, 8, 10: mensam tolli jubet, Cic. Pis. 27, 67: me per hostes Denso paventem sustulit aëre, Hor. C. 2, 7, 14: jubet sublata reponi Pocula, Verg. A. 8, 175: cuncta, id. ib. 8, 439: tecum me tolle per undas, id. ib. 6, 370: me quoque tolle simul, Ov. M. 11, 441: tollite me, Libyes, comitem poenaeque necisque, Sil. 6, 500.—
   2    In partic.
   a Pregn., to take off, carry off, make away with, to kill, destroy, ruin, etc.: aliquem de medio, Cic. Rosc. Am. 7, 20: aliquem e medio, Liv. 24, 6, 1: aliquem ferro, veneno, Cic. N. D. 3, 33, 81: Titanas fulmine (Juppiter), Hor. C. 3, 4, 44: quem febris una potuit tollere, Lucil. ap. Non. 406, 25: me truncus illapsus cerebro Sustulerat, nisi, etc., Hor. C. 2, 17, 28: tollet anum vitiato melle cicuta, id. S. 2, 1, 56: sorbitio tollit quem dira cicutae, Pers. 4, 2: majores nostri Carthaginem et Numantiam funditus sustulerunt, laid waste, Cic. Off. 1, 11, 35: ademptus Hector Tradidit fessis leviora tolli Pergama Graiis, Hor. C. 2, 4, 11.—In a play with I. B. supra: te dixisse, laudandum adulescentem (Caesarem), ornandum, tollendum, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 20, 1; cf.: se non esse commissurum, ut tolli posset, id. ib. 11, 20, 1.—
   b <usg type="dom" opt="n">Milit. t. t.: tollere signa, to break up for marching, to decamp, Caes. B. C. 2, 20; Auct. B. Alex. 57, 1.—
   B Trop., to do away with, remove; to abolish, annul, abrogate, cancel (very freq., esp. in Cic.; syn.: oblittero, aboleo): rei memoriam tollere ac delere, Cic. Quint. 21, 70; cf. metum, id. Rosc. Am. 2, 6: sublatā benevolentiā amicitiae nomen tollitur, id. Lael. 5, 19; cf.: maximum ornamentum amicitiae tollit, qui ex eā tollit verecundiam, id. ib. 22, 82: dubitationem, id. Rep. 1, 7, 12: errorem, id. ib. 1, 24, 38: librariorum menda, id. Att. 13, 23, 2: ut id nomen ex omnibus libris tollatur, id. ib. 13, 44, 3: legem, id. Leg. 2, 12, 31: veteres leges novis legibus, id. de Or. 1, 58, 247: dictaturam funditus ex re publicā, id. Phil. 1, 1, 3: sublato Areopago, id. Rep. 1, 27, 43: deos, to deny the existence of, id. N. D. 1, 30, 85; id. Ac. 2, 11, 33: diem, to consume in speechmaking, id. Leg. 3, 18, 40; id. Dom. 17, 45: morbus facile tollitur, is removed, Cels. 2, 14; 4, 18; so, dolores et tumores, Plin. 26, 12, 75, § 122: foeditates cicatricum maculasque, id. 33, 6, 35, § 110: muliebrem luctum, Hor. Epod. 16, 39: querelas, id. Ep. 1, 12, 3.—Hence, sublātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), elated, proud, haughty (rare): quo proelio sublati Helvetii, Caes. B. G. 1, 15: hac victoriā, id. ib. 5, 38: quibus omnibus rebus, id. B. C. 2, 37: rebus secundis, Verg. A. 10, 502: gloriā, Tac. A. 13, 11 et saep.: fidens magis et sublatior ardet, Ov. Hal. 54. — Adv.: sublātē, highly, loftily. *
   1    Lit.: Nilus diebus centum sublatius fluens, minuitur postea, higher, Amm. 22, 15, 12. —
   2    Trop.: sublate ampleque dicere (opp. attenuate presseque), loftily, with elevation, Cic. Brut. 55, 201: sublatius dicere, more proudly, id. Dom. 36, 95: sublatius insolescentes, Amm. 15, 12, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tollō,⁶ sustŭlī, sublātum, ĕre, tr.
    I soulever, élever :
1 candelabrum tollere incipiunt, ut referrent Cic. Verr. 2, 4, 65, ils se mettent à soulever le candélabre pour le remporter ; aliquem in cælum Cic. Rep. 1, 25, porter qqn au ciel ; saxa de terra Cic. Cæc. 60, ramasser des pierres par terre ; se tollere a terra Cic. Tusc. 5, 37, s’élever de terre [en parl. de plantes] ; aliquem in equum Cic. Dej. 28 ; in currum Cic. Off. 3, 94, monter qqn sur un cheval, sur un char ; in crucem Cic. Verr. 2, 4, 24, mettre qqn en croix ; manus Cic. Ac. 2, 63, lever les mains au ciel ; manibus sublatis Cic. Verr. 2, 4, 5, au moyen de leurs mains levées en l’air ; ignis e specula sublatus Cic. Verr. 2, 5, 93, feu s’élevant sur une hauteur ; oculos Cic. Fam. 16, 10, 2, lever les yeux
2 ancoras Cæs. G. 4, 23, 6, lever l’ancre, cf. Cæs. C. 1, 31, 3 ; Liv. 22, 19, 6 ; [fig.] partir : Varro R. 3, 17, 1 || signa Cæs. C. 2, 20, 4, lever de terre les enseignes, se mettre en marche
3 altius tectum Cic. Har. 33, exhausser une maison
4 soulever = porter, embarquer : naves quæ equites sustulerant Cæs. G. 4, 28, les navires qui avaient embarqué les cavaliers, cf. Cæs. C. 3, 28, 3 ; Pl. Merc. 75 ; tollite me, Teucri Virg. En. 3, 601, prenez-moi à bord, Troyens, cf. Liv. 45, 6, 2 || prendre avec soi en voiture : Cic. Q. 2, 8, 2 ; Hor. S. 2, 6, 42 ; Ov. Ars 3, 157
5 [fig.] a) in cælum aliquem Cic. Arch. 22, porter qqn aux nues ; laudes alicujus in astra Cic. Att. 2, 25, 1, porter aux nues les louanges de qqn ; aliquid laudibus tollere Cic. Att. 4, 16, 8, vanter, célébrer, élever aux nues qqch. ; ou ad cælum laudibus Cic. Fam. 15, 9, 1 ; b) clamorem in cælum, ad sidera Virg. En. 11, 745 ; 2, 222, pousser des cris vers les cieux ; clamor tollitur Cic. Verr. 2, 4, 94, des cris sont poussés ; c) cachinnum Cic. Fato 10 ; risum Hor. P. 381, pousser des éclats de rire ; d) élever, relever qqch. par la parole : Cic. de Or. 3, 104 ; Quint. 8, 6, 11 ; 10, 4, 1 || animos alicui Liv. 3, 67, 6, relever le courage de qqn, cf. Liv. 35, 1, 3 ; Sen. Ben. 3, 28, 6 ; aliquem Hor. S. 2, 8, 61, relever le moral de qqn ; v. sublatus ; e) soulever = se charger de : providere quid oneris in præsentia tollant Cic. Verr. 2, 3, 1, prévoir de quel fardeau ils se chargent pour le présent ; Apollodorus pœnas sustulit Cic. Nat. 3, 82, Apollodore a subi son châtiment ; f) [proprt soulever de terre l’enfant, par là le reconnaître et marquer son intention de l’élever, cf. suscipio I S 2 ; d’où, par ext.] élever un enfant : Pl. Amph. 501 ; Men. 33 ; Ter. Andr. 219 ; Quint. 4, 2, 42 || [d’où] ex aliqua liberos tollere Cic. Phil. 13, 23, avoir des enfants d’une femme, cf. Suet. Nero 5 ; g) divulguer, répandre qqch. : Pl. Mil. 293.
    II lever, enlever :
1 e fano aliquid Cic. Verr. 2, 4, 103, enlever un objet d’un temple ; frumentum de area Cic. Verr. 2, 3, 36, enlever le blé de l’aire ; amicitiam e vita Cic. Læl. 47, enlever l’amitié de l’existence ; aliquid alicui Cic. Nat. 1, 121, enlever qqch. à qqn ; prædam Cæs. G. 7, 14, 9, emporter du butin
2 enlever d’une table les plats, les mets, etc. : Hor. S. 1, 3, 80 ; 2, 8, 10 ; Virg. En. 8, 175 || enlever la table elle-même : Cic. Pis. 67
3 enlever = supprimer, faire disparaître : aliquem de medio Cic. Amer. 20, ou e medio Liv. 24, 6, 1, faire disparaître qqn ; aliquem veneno Cic. Nat. 3, 81, supprimer qqn par le poison ; Carthaginem funditus Cic. Off. 1, 35, détruire Carthage de fond en comble || [jeu de mots avec élever, faire monter dans les honneurs] : Cic. Fam. 11, 20, 1 || enlever qqch., écarter, supprimer : dictaturam funditus ex re publica (de Cic. Sest. 30) Cic. Phil. 1, 3, supprimer radicalement de l’État la dictature ; nomen ex libris (de Cic. Tusc. 3, 44) Cic. Att. 13, 44, 3, rayer un nom d’un livre ; cf. Cic. Læl. 82 ; sublata benevolentia amicitiæ nomen tollitur Cic. Læl. 19, supprimer le dévouement, c’est supprimer le nom même de l’amitié ; errorem Cic. Rep. 1, 38, écarter l’erreur ; veteres leges novis legibus sublatæ Cic. de Or. 1, 247, anciennes lois abolies par des lois nouvelles ; deos Cic. Nat. 1, 85, supprimer les dieux = en nier l’existence, cf. Cic. Ac. 2, 33 ; diem Cic. Leg. 3, 40, faire perdre une journée [en gardant la parole pendant toute une séance au sénat, ou Cic. Domo 45, en prenant les auspices ou en alléguant dés excuses]. formes de pf. de la décad. : tollerunt Gloss. Scal. 5, 612, 17 ; tollisset Salv. Gub. 4, 15, 74 ; tollisse Ulp. Dig. 46, 4, 13 || pf. tuli dans l’expr. filium (liberos) ex aliqua tollere : Suet. Aug. 63 ; Cal. 7 ; Claud. 1 ; 27, etc.; tulerat Suet. Tib. 47 ; Dom. 3.